Rancilio Baby 9 Safety Instructions, Setup & Installation Manual page 16

Hide thumbs Also See for Baby 9:
Table of Contents

Advertisement

Water hardness and quality (Net version)
Wasserhärte und -qualität (Netzversion)
Dureté et qualité de l'eau (Version raccordement)
A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5 °dKH, 9 °fKH
or 89 ppm, (German, French degrees of carbonate hardness or parts per million). The water supply after treatment should be
about 5 °dKH / 9 °fKH / 89ppm. We recommend to install a 10 micron mechanical filter to the water mains.
Bei einer Wasserhärte von mehr als 5 °dKH, 9 °fKH oder 89 ppm (deutsche, französische Grad Karbonathärte oder Part per Million)
muss eine Wasserenthärtung oder Teilentsalzung eingesetzt werden. Die Resthärte des Wassers nach dem Enthärter soll ca. 5 °dKH /
9 °fKH / 89ppm betragen. Wir empfehlen einen mechanischen Filter mit 10 micron zu installieren.
Si la dureté de l'eau est supérieure à 5 °dKH, 9 °fKH ou 89 ppm (dureté au carbonate allemande, française ou parts per million), une ins-
tallation d'adoucissement de l'eau ou de déminéralisation partielle est nécessaire. La dureté résiduelle de l'eau en aval de l'adoucisseur
doit être d'environ 5 °dKH / 9 °fKH / 89ppm. Nous recommandons d'installer un filtre mécanique de 10 microns sur le secteur de l'eau.
Connect only water softener suitable for coffee machines with steam boilers. Avoid the connecting of a coffee machine to a
central water softening system. Also to be avoided is series connection of more then one water softening systems.
Nur an einen Wasserenthärter anschliessen, der für Kaffeemaschinen mit Dampfboiler geeignet ist. Die Kaffeemaschine soll nicht an
ein zentrales Enthärtungssystem angeschlossen werden. Auch sollte der Anschluss von mehr als einem Wasserenthärter hintereinander
vermieden werden.
Raccorder uniquement à un adoucisseur adapté aux machines à café à chauffe vapeur. La machine à café ne doit pas être raccordée à
un adoucisseur central. Éviter également de raccorder la machine à plus d'un adoucisseur.
Durezza e qualità dell'acqua (Version rete)
Dureza y calidad del agua (Versión red)
Dureza e qualidade da água (Modello com ligação à rede)
Nel caso in cui la durezza dell'acqua in ingresso superi i 5 °dKH, 9 °fKH o 89 ppm, (gradi tedeschi o francesi di durezza carbo-
natica o parts per million) installare un addolcitore. Dopo il trattamento, l'acqua in ingresso deve essere circa 5 °dKH / 9 °fKH /
89 ppm. Si consiglia di installare un filtro meccanico 10 micron alla rete idrica.
Se deberá instalar un sistema de ablandamiento de agua o de eliminación parcial de sales si la dureza del agua es superior a 5 °dKH,
9 °fKH o 89 ppm (grados alemanes o franceses de la dureza de carbonatos o parts per million). Después del tratamiento, el agua de
abastecimiento debería presentar alrededor de 5 °dKH / 9 °fKH / 89ppm. Se recomienda instalar un filtro mecánico 10 micras a la red
de agua.
No caso de uma dureza da água superior a 5 °dKH, 9 °fKH ou 89 ppm (graus alemães ou franceses de dureza de carbonato ou parts
per million) deverá instalar-se um sistema de amaciamento da água ou de remoção parcial de sal. O abastecimento de água depois
do tratamento deve ser de cerca de 5 °dKH / 9 °fKH / 89 ppm. Recomendamos a instalação de um filtro mecânico de 10 micron à rede
de água.
Utilizzare solo addolcitori compatibili con macchine per caffè dotate di caldaia vapore. Evitare di collegare la macchina per caffè
ad un sistema di addolcimento dell'acqua centralizzato. Evitare anche di collegare più sistemi di addolcimento dell'acqua in serie.
Conectar a un sistema de ablandamiento de agua solo si dicho sistema es apto para máquinas de café con caldera de vapor. La máquina de
café no deberá conectarse a un sistema central de ablandamiento. Deberá evitarse asimismo conectar sucesivamente más de un sistema de
ablandamiento de agua.
Ligar somente a um descalcificador de água que seja adequado a máquinas de café com caldeira de vapor. A máquina de café não deve
ser ligada a um sistema central de descalcificação. Além disso, deve evitar-se a ligação sequencial de mais do que um descalcificador de
água.
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents