Philips SBC SC475 Instructions For Use Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

¡ E
NHORABUENA
Acaba de adquirir un Monitor de Bebé de alto rendimiento que permite oír a su bebé desde donde se
encuentre en los alrededores de la casa. La tecnología digital garantiza una recepción muy segura y
libre de interferencia. Además se puede utilizar el monitor para tranquilizar al bebé con la función de
intercomunicación, como un equipo de intercomunicación bidireccional, y como iluminación de bebé.
Sírvase leer esta guía cuidadosamente antes de usar el monitor, y guardarla para referencia en el futuro.
Unidad de Bebé
1-1
Altavoz ------------------------------------
proporciona sonido de alta calidad para modo de intercomunicación
1-2
Luces del Sistema ------------------------
indicador de nivel bajo de pilas
E
luz testigo del sistema:
• rojo intermitente: conexión no está en orden
• rojo continuo: no se ha encontrado conexión durante más de 2 minutos
• verde intermitente: buscando conexión
• verde continuo: conexión en orden
1-3
Luz testigo de transmisión -------------
luce cuando un sonido es transmitido
1-4
Interruptor de encendido/apagado ---
para conectar o desconectar la alimentación de red al monitor
1-5
Luz de noche de Bebé ------------------
pulsar la luz para encenderla o apagarla; funciona aunque el monitor esté
1-6
Micrófono ---------------------------------
micrófono de alta sensibilidad e intercomunicación bidireccional
1-7
Control de volumen --------------------
fija el nivel del altavoz para intercomunicación
1-8
Control de sensibilidad -----------------
fija el nivel para captar los sonidos del bebé; fíjese en 0 para intercomunicación
1-9
Botón pulsador de hablado ------------
pulsar este botón para hablar en modo de intercomunicación bidireccional
1-10
Adaptador de alimentación de CA ---
empalmar en toma de red de CA y en enchufe de alimentación de CC
1-11
Enchufe de alimentación de CC -------
empalmar el conector del adaptador de red en este enchufe
1-12
Compartimiento de pilas ---------------
desatornillar y destrabar para insertar pilas
Unidad de Padres
2-1
Altavoz ------------------------------------
proporciona sonido de alta calidad para modo de intercomunicación
2-2
Luces del Sistema ------------------------
indicador de nivel bajo de pilas
luz testigo del sistema:
• rojo intermitente (+ tono breve) ......... conexión no está en orden
• verde intermitente ................................... buscando conexión
• verde continuo .......................................... conexión en orden
2-3
Luz de Transmisión ----------------------
luce cuando sonido es transmitido
2-4
Luces del nivel de sonido ---------------
cuanto más luces estén encendidas, más alto es el nivel del sonido
2-5
Mando de volumen / interruptor de
encendido/apagado ----------------------
fija el nivel del monitoreo y para intercomunicación bidireccional
2-6
Micrófono ---------------------------------
micrófono sensible de intercomunicación e intercomunicación bidireccional
2-7
Botón pulsador de hablado ------------
pulsar este botón para hablar en modos de intercomunicación e intercomunicación
2-8
Clip de correa ----------------------------
clip cómodo para sujetar la unidad
2-9
Compartimiento de pilas ---------------
desatornillar y destrabar para sustituir pilas
2-10
Base de carga -----------------------------
colocar unidad dentro de la base para hacerla funcionar con alimentación de red, y
2-11
Enchufe de alimentación de CC -------
empalmar el conector del adaptador de red en este enchufe
2-12
Adaptador de alimentación de CA ---
empalmar en la toma de red de CA y en el enchufe de alimentación de CC
2-13
Luz de base de carga --------------------
se ilumina cuando la unidad se encuentra en la base y se está cargando
IFUSC475bk.p65
8
!
luce intermitente en rojo cuando la potencia
de las pilas está baja,
desconectado
bidireccional
luce intermitente en rojo cuando la potencia
de las pilas está baja,
bidireccional
cuando la potencia de pilas está baja
10
E
SPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación:
Pilas 2 x 1,2V ; tipo AAA recargables NiMH para unidad de Padres
(incluidas);
Pilas opcionales 4 x 1,5V; tipo AA para Unidad de Bebé (no incluidas);
Adaptador de alimentación de 230V CA, 50 Hz (dos incluidos): - Voltaje
de salida 9V CC, 200mA.
Alcance de operación:
hasta 300 metros
0°C hasta 40°C
Frecuencias de transmisión:
1.88 - 1.9 GHz
Estándar:
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Utilice sólo el adaptador AC/DC incluído u otro homologado, según EN60950, con
las siguientes especificaciones: 9 Volt DC / 200 mA.
D
EUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
Batterien 2 x 1,2V AAA; wiederaufladbar NiMH für Elterneinheit (gehört
zum Lieferumfang);
Optionale Batterien 4 x1,5V; AA für Babyeinheit (gehört nicht zum
Lieferumfang);
Netzadapter 230V AC, 50 Hz (zwei gehören zum Lieferumfang):
Ausgangsspannung 9V DC, 200mA.
Empfangsbereich:
bis zu 300 Meter
0°C bis 40°C
Sendefrequenzen:
1,88 - 1,9 GHz
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Nur der mitgelieferten Adapter benützen oder ein EN60950 geprüfter Adapter mit
Anschlussdaten 9 Volt DC, 200mA.
11/10/00, 15:10
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents