Vetus BS1502C Installation Instructions Manual
Vetus BS1502C Installation Instructions Manual

Vetus BS1502C Installation Instructions Manual

Battery splitter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Accuscheider
Battery splitter
Batterietrenngerät
Repartiteur de charge
Separador de baterías
Ripartitore di carica
Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatieinstructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
BS15032C
BS1502C
BS1503C
BS15032C
2
8
14
20
26
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vetus BS1502C

  • Page 1 Installatieinstructies Installation instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Accuscheider Battery splitter Batterietrenngerät BS15032C Repartiteur de charge BS1502C Separador de baterías BS1503C BS15032C Ripartitore di carica Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland...
  • Page 2 Bij bepaalde dynamo’s is deze vereiste laadspanning-compensatie niet eenvoudig uitvoerbaar. Bij de Vetus accuscheider is het NIET nodig om de dynamo, en een eventuele accu- lader, te compenseren voor het spanningsverlies over de scheidingsdiode.
  • Page 3 + 2 Accuschakelaars BS15032C BS15032C + 2 Accuschakelaars Acculader laadt de 2 accu’s via accuscheider BS1502C. Acculader met ingebouwde 2-voudige accuscheider laadt de 2 accu’s via de ingebouwde accuscheider. Aansluiting laadcontrolelampje Installatie met een amperemeter voor de laadstroom, een ampereme- ter voor de ontlaadstroom en een voltmeter.
  • Page 4 EEM DE VERBINDING VAN DYNAMO NAAR STARTRELAIS LOS + ACCU Sluit hierop een kabel aan naar de pluspool (+) van de respectievelijke accu. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 5 120 A 120 A Ingangsspanning 8 - 30 V gelijkspanning Spanningsverlies 0,1 - 0,2 V bij 150 A Isolatie naar massa > 500 V @ 60 Hz Gewicht 1,0 kg 1,2 kg 1,3 kg vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 6 Sluit de voeding aan rechtstreeks op de accu of op een verdeelpunt voor de gebruikers. 4.1 LED-Indicatie De groene LED aan de bovenzijde van de accuscheider licht op wanneer er span- ning op de ingang staat, vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 7 Accuscheider en de instal- de accuscheider aan te 6, (3). latie zijn in orde. sluiten. Voer de metingen B uit. Blijft de spanning ongewijzigd op dezelfde ac- cuaansluiting van de accuscheider? Accuscheider defect. Accu defect. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 8: Table Of Contents

    Compensation for the charging voltage of the alternator, and a battery charger if installed, is NOT required in case of the Vetus battery splitter. The Vetus battery splitter is suitable for negative ground systems and batteries of the same nominal voltage either of 12 Volt or 24 Volt.
  • Page 9: Installation

    + 2 Battery switches BS15032C BS15032C + 2 Battery switches Battery charger charges 2 batteries via battery splitter BS1502C. Battery charger with built-in dual battery splitter charges 2 batteries via built-in battery splitter. Connection of alternator warning light. Installation with an ammeter to indicate charge current, an ammeter to indicate discharge current and a voltmeter.
  • Page 10 Normally the B+ terminal of the alternator is connected to that plus (+) terminal of the starter relay where also the plus cable of the starter battery is connected. EMOVE THE CONNECTION FROM ALTERNATOR TO STARTER RELAY vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 11: Technical Data

    Forward voltage drop 0.1 - 0.2 V at 150 A Insulation to ground > 500 V @ 60 Hz Weight : 1.0 kg (2.2 lbs) 1.2 kg (2.6 lbs) 1.3 kg (2.9 lbs) vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 12: Testing And Troubleshooting

    4.1 LED-Indicator When DC power is available from the battery charger or the alternator, the green LED on top of the battery splitter illuminates. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 13 Battery splitter and installa- page 12, (3). battery splitter. tion are correct. Carry out measurements B. Does the voltage remain unchanged at the same battery terminal of the battery splitter? Faulty battery splitter. Faulty battery. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 14: Einleitung

    Ladespannung des Dynamos kompensiert werden. Bei einigen Dynamos ist die erforderliche Kompensation der Ladespannung nicht ohne weiteres durchführbar. Beim Vetus Batterietrenngerät ist es NICHT notwendig den Dynamo und ein even- tuelles Akkuladegerät wegen des Spannungsverlusts über das Batterietrenngerät zu kompensieren.
  • Page 15: Installation

    BS1503C + 2 Akkuschaltern BS15032C BS15032C + 2 Akkuschaltern Akkuladegerät lädt 2 Akkus durch Batterietrenngerät BS1502C. Akkuladegerät mit eingebautem, 2fachem Batterietrenngerät lädt die Akkus durch eingebautes Batterietrenngerät. Anschluss Ladekontrolllampe. Installation mit einem Amperemeter für den Ladestrom, einem Am- peremeter für den Entladestrom und einem Voltmeter.
  • Page 16 B+51, 51, B+30, B, BAT oder 30. Der ‘B+’-Anschluss ist normalerweise am ‘ + ‘-Anschluss des Startrelais, an dem sich auch das Pluskabel des Startakkus befindet, angeschlossen. ÖSEN IE DIE ERBINDUNG VON YNAMO TARTRELAIS vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 17: Technische Daten

    120 A 120 A Eingangsspannung 8 - 30 V Gleichspannung Spannungsverlust 0,1 - 0,2 V bei 150 A Isolation nach Masse > 500 V @ 60 Hz Gewicht 1,0 kg 1,2 kg 1,3 kg vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 18: Test Und Störungssuche

    Akku oder an einen Verteileranschluss für andere Verbraucher an. 4.1 LED Anzeige Wenn Spannung von dem Akkuladegerät oder der Lichtmaschine zur Verfügung steht, leuchtet die Grüne LED an der oberseite des Batterietrenngerät auf. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 19 S. oniert, und Installation ist Batterietrenngeräts 18, (3). korrekt. anschließen. Führen Sie Messung B durch: Bleibt die Spannung am gleichen Akku-Anschluss des Batterietrenngeräts unverändert? NEIN Das Batterietrenngerät Der Akku ist defekt. ist defekt. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 20: Introduction

    éventuel, pour la perte de tension sur le répartiteur de charge. Le répartiteur de charge Vetus convient à des installations ayant le pôle négatif à la masse et à des accus ayant la même tension nominale aussi bien de 12 volts que de 24 volts.
  • Page 21: Installation

    ) Dans le cas d’une dynamo à champ magnétique et mesure de tension externes, il est essentiel que le raccordement « IG » soit relié à la fiche de contact du moteur. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 22 également le câble ‘plus’ de l’accu de démarreur. ÉMONTEZ LA CONNEXION ALLANT DE LA DYNAMO AU RELAIS DE DÉMARREUR + ACCU Raccordez à celui-ci un câble allant au pôle positif (+) de l’accu respectif. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    8 - 30 V courant continu Perte de tension 0,1 - 0,2 V @ 150 A Isolation à la masse > 500 V @ 60 Hz Poids 1,0 kg 1,2 kg 1,3 kg vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 24: Tests Et Détection Des Pannes

    Raccordez l’alimentation directement à l’accu ou à un point de distribution pour les appareils consommant du courant. 4.1 Voyant d’indication Lorsque la tension du chargeur ou alternateur est disponible, le voyant vert s’allume. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 25 24, (3). Le répartiteur de charge et l’installation sont correctes. Effectuez les mesures B. La tension reste-t-elle inchangée sur le même rac- cordement d’accu du répartiteur de charge? Répartiteur de charge Accu défectueux. défectueux. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 26 En determinados dinamos esta necesaria compensación de tensión de carga no es fácilmente realizable. Con el separador de baterías Vetus NO es necesario compensar el dinamo, y un even- tual cargador de batería, por la pérdida de tensión sobre el separador de baterías.
  • Page 27 éstas también se pueden conectar en paralelo y desconectarse si fuera necesario. ) La conexión ‘IG’ solo deberá conectarse al contacto del motor si se utiliza una dinamo con excitación externa y un sensor de voltaje externo. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 28 La conexión B+ del dinamo normalmente está conectada en aquella conexión + del relé de arranque en la que también está conectado el cable positivo de la bateria de arranque. OLTAR LA CONEXIÓN DEL DINAMO AL RELÉ DE ARRANQUE vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 29 Tensión de entrada 8 - 30 V corriente continua Pérdida de tensión 0,1 - 0,2 V @ 150 A Aislamiento a masa > 500 V @ 60 Hz Peso 1,0 kg 1,2 kg 1,3 kg vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 30 4.1 Indicador LED Cuando el cargador o alternador de batería suministra alimentación eléctrica de CC, se ilumina el LED de color verde de la parte superior del separador de baterías. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 31 Realizar las mediciones B. ¿Sigue sin cambios la tensión en la misma conexión de batería del separador de baterías? El separador de baterías La batería está está defectuoso. defectuosa. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 32 Grazie all’applicazione di un’altra tecnologia, rispetto a quella normalmente utiliz- zata in un ripartitore di carica, la perdita di tensione dei diodi di sezionamento Vetus è notevolmente inferiore. Per fare un confronto si consideri che un ripartitore di carica normalmente provoca una perdita di tensione di ca.
  • Page 33 ) Esclusivamente in una dinamo con generazione di energia di campo esterna e misuratore di tensione esterno, l’allacciamento ‘IG’ va collegato all’interruttore con chiave del motore. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 34 Il B+ della dinamo normalmente è collegato al + del relè di avviamento al quale è collegato anche il cavo positivo della batteria di avviamento. TACCARE IL COLLEGAMENTO DELLA DINAMO CON IL RELÈ DI AVVIAMENTO vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 35 8 - 30 V corrente continua Perdita di tensione 0,1 - 0,2 V con 150 A Isolante per la massa > 500 V @ 60 Hz Peso 1,0 kg 1,2 kg 1,3 kg vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 36 4.1 Indicatori a LED Quando è presente una tensione DC da caricabatteria o alternatore, si illumina il LED verde sulla parte superiore del ripartitore di carica. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 37 36, (3). del ripartitore di carica. stallazione sono in ordine. Eseguire la misurazione B. La tensione rimane immutata sullo stesso allaccia- mento della batteria al ripartitore di carica. Ripartitore di carica Batteria difettosa. difettoso. vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 38: Overall Dimensions

    BAT 1 BAT 2 BAT 2 B- (31) B- (31) BS1502C BS1502C 75 (3”) 75 (3”) 208 (8 208 (8 ”) ”) M8 (3x) M8 (3x) 6.3 x 0.8 6.3 x 0.8 (2x) (2x) vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 39 INPUT 1 IGN (15) BAT 1 BAT 2 BAT 3 B- (31) B+ G IGN (15) INPUT 2 INPUT 2 INPUT 2 BS15032C 75 (3”) 208 (8 ”) M8 (5x) 6.3 x 0.8 (3x) vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 40: Wiring Diagrams

    3 Accu 1 Battery 1 Akku 1 4 Accu 2 Battery 2 Akku 2 6 Dynamo Alternator Dynamo 7 Startmotor Starter motor Startmotor 8 Verbruikers Consumers Verbraucher 9 Accu keuzeschakelaar Battery selector switch Akkuwählschalter vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 41: Schémas De Raccordement

    Accu 2 Batería 2 Batteria 2 Dynamo Dinamo Dinamo Démarreur Motor de arranque Motore di avviamento Appareils consommant Equipos consumidores Utenti du courant Interrupteur à sélection Selector de bateria Interruttore selezione Accu batteria vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 42 5 Accu 3 Battery 3 Akku 3 6 Dynamo Alternator Dynamo 7 Startmotor Starter motor Startmotor 8 Verbruikers Consumers Verbraucher 9 Accu keuzeschakelaar Battery selector switch Akkuwählschalter 10 Accu-aan/uit-schakelaar Battery on/off switch Akku-Ein/Aus-Schalter vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 43 Motore di avviamento Appareils consommant Equipos consumidores Utenti du courant Interrupteur à sélection Selector de bateria Interruttore selezione Accu batteria Interrupteur marche/arrêt Interruptor para activar/ Interruttore acceso/ spen- Accu desactivar la batería to batteria vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 44 4 Accu 2 Battery 2 Akku 2 5 Accu 3 Battery 3 Akku 3 6 Dynamo Alternator Dynamo 7 Startmotor Starter motor Startmotor 8 Verbruikers Consumers Verbraucher 9 Accu keuzeschakelaar Battery selector switch Akkuwählschalter vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 45 Accu 3 Batería 3 Batteria 3 Dynamo Dinamo Dinamo Démarreur Motor de arranque Motore di avviamento Appareils consommant Equipos consumidores Utenti du courant Interrupteur à sélection Selector de bateria Interruttore selezione Accu batteria vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 46 11 Acculader Battery charger Akkuladegerät 12 Acculader met ingebouw- Battery with built-in Akkuladegerät mit de 2 voudige accuscheider dual battery splitter eingebauter, 2facher Trenndiode 16 Contactslot Key-switch Trenneinrichtung 17 Laadcontrolelampje Alternator warning light Ladekontrolllampe vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 47 2 usci- incorporée doble incorporado te incorporato Serrure de contact Cerradura de contacto Blocco di avviamento Lampe témoin de charge Piloto de control de carga Spia di controllo di carica vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 48 (cur- den Entladestrom an (stroom van accu naar rent from battery to (Strom vom Akku zu verbruikers) consumers) den Verbrauchern) 15 Voltmeter Voltmeter Voltmeter 16 Contactslot Key-switch Trenneinrichtung vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 49 (corriente de della dinamo verso gli de l’accuaux appareils la bateria a los equipos utenti) consommant du courant) consumidores) Voltmètre Voltímetro Voltmetro Serrure de contact Cerradura de contacto Blocco di avviamento vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 50: Test Diagrams

    3 Accu 1 Battery 1 Akku 1 4 Accu 2 Battery 2 Akku 2 5 Accu 3 Battery 3 Akku 3 6 Dynamo Alternator Dynamo 7 Startmotor Starter motor Startmotor 15 Voltmeter Voltmeter Voltmeter vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 51: Schéma's De Tests

    Ripartitore di carica Accu 1 Batería 1 Batteria 1 Accu 2 Batería 2 Batteria 2 Accu 3 Batería 3 Batteria 3 Dynamo Dinamo Dinamo Démarreur Motor de arranque Motore di avviamento Voltmètre Voltímetro Voltmetro vetus® Battery Splitters BS1502C, BS1503C, BS15032C 090305.05...
  • Page 52 2004/108/EC (EMC) EN 61000-6-3 e EN 61000-6-1 vetus b. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 090305.05 2014-06...

This manual is also suitable for:

Bs1503cBs15032c

Table of Contents