De acculader is voorzien van meerdere uitgangen om gelijktijdig 2 of 3 accu’s gescheiden te kunnen laden (type BC12151 heeft 1 uitgang!) aarschuWinG De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 als 230 Geeft aan dat de acculader beschadigd zou kunnen worden.
Monteer de acculader in verticale positie met de aansluitingen naar (hoge) accutemperatuur de laadkarakteristiek aan te passen. Dit kan onder tegen een wand, zie ook ’14 Hoofdafmetingen’ . door middel van de als optie door VETUS te leveren temperatuursen- sor. Raadpleeg ‘13.12 Temperatuursensor’ voor het aansluiten van de op- et op tionele temperatuursensor.
- Indien het koellichaam een temperatuur heeft van ≥ 75 ºC 2 Ventilatorsnelheid 50%: - Bij een temperatuur van het koellichaam ≥ 67,5ºC 3 Ventilatorsnelheid 0%: - Bij een belasting <75% - Bij een koellichaam temperatuur van <35 ºC Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Afmetingen [mm]: 205 x 84 x 259 Gewicht [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 9
The battery charger has multiple outputs, to charge 2 or 3 separate arninG batteries at the same time (type BC12151 has 1 outputs!). Indicates that the battery charger could be damaged. The battery charger is made for mains voltages of both 115 and 230 volts AC current.
For separate charging of the batteries with the dynamo a separate restrict the loss of voltage on the (12 volt resp. 24 volt) connection battery splitter can be installed. Use the VETUS voltage loss proof wires as much as possible. If necessary, it is better to lengthen the battery splitter or ensure that the charging voltage of the dynamo is 230 volt lead.
The 6 way RJ connector (CN4) is provided for connecting the remote ships). panel. VETUS can not accept responsibility for use of the battery charger contrary to the local regulations. Connection to mains voltage Operation The battery charger is made for mains voltages of both 115 and 230 volts AC current.
[mm] : 205 x 84 x 259 Dimensions x 10 3 3 3 3 3 [inch] : 8 3 x 11 11 12 10 11 12 [kg] Weight [lbs] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 13
- Integrierte Akku-Rettungsfunktion. - Mit Zusatz-Startakku-Ausgangsfunktion (ESB) - Schutz vor Kurzschluss/ Überspannung/ zu hoher Temperatur/ Netzspannungsabsenkungen (Brown-Out). - Besteht 2G-Vibrationstest. Die Ladekennwerte für das VETUS-Batterieladegerät sind dargestellt in Abbildung 13.1. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 14
Bohren Sie keine zusätzlichen Befestigungslöcher in das Metallge- eines optionalen Temperatursensors. häuse! Der sechspolige RJ-Anschluss (TEMP/CN3) ist für den Anschluss des Das Vorhandensein kleiner Metallteilchen im Batterie lader kann Temperatursensors bestimmt. irreparable Schäden verursachen. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
- Bei einer Temperatur des Kühlkörpers von ≥ 67,5 °C 3 Lüftergeschwindigkeit 0 %: - Bei einer Last < 75 % - Bei einer Temperatur des Kühlkörpers von < 35 °C Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Abmessungen [mm]: 205 x 84 x 259 Gewicht [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Le chargeur de batterie est doté de plusieurs sorties pour pouvoir vertissement charger simultanément 2 ou 3 batteries séparément (le type BC12151 Indique que le chargeur de batterie pourrait être endommagé. possède 1 sortie !) Le chargeur de batteries convient à...
Utilisez la diode de sépa- Ne placez pas non plus le chargeur de batteries juste au-dessus de la ration (sans pertes de tension) VETUS ou veillez à ce que la tension de batterie ; les vapeurs de batterie soufrées peuvent endommager les charge de l’alternateur soit compensée.
- À une température du dissipateur thermique ≥ 67,5 ºC 3 Vitesse du ventilateur 0 % : - À une charge <75 % - À une température du dissipateur thermique <35 ºC Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensions (en mm) : 205 x 84 x 259 Poids [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
El cargador dispone de varias salidas para poder cargar simultánea- Dvertencia mente 2 o 3 baterías por separado (¡el modelo BC12151 tiene una Indica que el cargador de baterías podría estar dañado. sola salida!) El cargador de baterías está...
Para cargar separadamente las baterías por el dinamo, es preciso gar los conectores de 230 Vlt. instalar un diodo de separación por separado. Aplique el diodo de separación libre de pérdidas de tensión de VETUS, o asegure que se compensará la tensión de carga del dinamo. Dvertencia No coloque el cargador de baterías directamente sobre la batería;...
La conexión RJ de 6 polos (CN4) sirve para conectar el tablero de con- trol remoto. VETUS no puede aceptar ninguna responsabilidad por el uso del car- gador de baterías en contra de las regulaciones locales. Conexión al voltaje de la red eléctrica Manejo El cargador de baterías está...
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensiones [mm]: 205 x 84 x 259 Peso [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Il caricabatterie è dotato di più uscite per poter caricare contempora- vvertimento neamente 2 o 3 batterie diverse (il tipo BC12151 ha 1 uscita!) Indica che il caricabatteria potrebbe essere danneggiato. Il caricabatterie è progettato per reti di fornitura d’energia elettrica CA 115V e 230V.
L’allacciamento 6 polare RJ (TEMP/CN3) è dedicato al sensore di tem- La presenza di particelle metalliche nel caricabatterie può provo- peratura. care danni irreparabili. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Fare riferimento al capitolo “13.13 Pannello di controllo remoto” per La VETUS non può assumersi la responsabilità per l’utilizzo del carica- collegare un pannello di controllo remoto optional. batterie in modo contrario alle disposizioni locali.
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Dimensioni [mm]: 205 x 84 x 259 Peso [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
- Beskyttelse mod kortslutning / overspænding / overtemperatur / fald i netspænding (Brown-out). - Har bestået 2G vibrationstest. Batteriladeren fra VETUS har en ladekarakteristik som vist i tabel 13.1 . Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Der må ikke bores yderligere monteringshuller i metalhuset! ratursensoren. Hvis der er små metalpartikler i batteriladeren, kan der opstå uo- Anbring temperatursensoren på det batteri, der vil opnå den højeste prettelige skader. temperatur. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Se ‘13.13 Fjernbetjeningspanel’ for oplysninger om tilslutning af et særlige regler for kommerciel skibsfart, især passagerskibe). fjernbetjeningspanel (ekstraudstyr). VETUS kan ikke påtage sig noget ansvar, hvis batteriladeren bruges i Det 6-polede RJ-stik (CN4) er beregnet til tilslutning af fjernbetje- strid med lokale bestemmelser.
237 x 90 x 237 x 90 x 205 x 84 x 237 x 90 x 237 x 90 x Mål [mm]: 205 x 84 x 259 Vægt [kg] Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
11 Aansluittekeningen Schémas de raccordement Tegninger af tilslutninger Connection drawings Esquemas de conexiones Anschlusszeichnungen Grafici dei collegamenti BC12151 BC12252 BC12352 BC24122 Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 35
Conexión de la batería de arranque Collegamento della batteria di avviamento Tilslutning af startbatteri Collegamenti della rete di fornitura Conexión al voltaje de la red eléctrica (IEC) Tilslutninger til netspænding (IEC) d’energia elettrica (IEC) Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Starting motor Startmotor Moteur de démarrage Scheidingsdiode Separation diode Trenndiode Diode de séparation Originele draad, te verwijderen! Original wire, to be removed! Originalkabel, zu entfernen! Fil d’origine, à enlever! Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
12 Volt e 24 Volt Arranque del motor Motore d’avvio Startmotor Diodo de separación Diodo di separazione Isoleringsdiode Hilo original, ja ser retirado! Cavo originale, da rimuovere! Originalt kabel, der skal fjernes! Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 38
Starting motor Startmotor Moteur de démarrage Scheidingsdiode Separation diode Trenndiode Diode de séparation Originele draad, te verwijderen! Original wire, to be removed! Originalkabel, zu entfernen! Fil d’origine, à enlever! Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 39
12 Volt e 24 Volt Arranque del motor Motore d’avvio Startmotor Diodo de separación Diodo di separazione Isoleringsdiode Hilo original, ja ser retirado! Cavo originale, da rimuovere! Originalt kabel, der skal fjernes! Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
14,4 V/ 28,8 V mit Bleibt auf 13,8 V/ Aufladen bei Nennstrom auf 6,25 % des Nennstroms DUNG auf HAUPTLA- onen 27,6 V einem Nennstrom 27,6 V abgesunken ist DUNG zurück. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Page 41
14,4 V / 28,8 V med en Forbliver ved 13,8 til BULK-fasen er faldet til 6,25 % af for opladning mærkestrøm V / 27,6 V mærkestrøm V / 27,6 V mærkestrømmen Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Gelbatterien. 14.7 V 13.8 V 29.4 V 27.6 V Semi-tractie accu’s Deep cycle batteries. Semitraktionsbatterien 14.4 V 13.5 V 28.8 V 27.0 V AGM accu’s AGM Batteries AGM Batterien. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Baterías de gel. Batterie a base gel. Gelbatterier. Les batteries de semi-traction Baterías de semi tracción. Batterie a semitrazione. Halvtraktionsbatterier Les batteries de AGM Baterías de AGM Batterie a AGM. AGM-batterier Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
*) This indication is available only *) Diese Anzeige ist nur verfügbar, baar als een temperatuurzender is when a temperature sensor is con- wenn ein Temperatursensor ange- aangesloten. nected. schlossen ist. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
è collegato un tilgængelig, hvis der er tilsluttet de température est raccordé. temperatura conectado. trasmettitore di temperatura. en temperaturtransmitter. Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
TEMP Affectation de borne CN3, Capteur de température BAT- RJ-11 6P6C DATA I/O Esquema de pines CN3, sensor de temperatura BAT+ Pin CN3, Sensore di temperatur Pin-tildeling CN3, temperatursensor Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
(la tensión de la batería es inferior a 10 V), el 12.5 % cargador reducirá la corriente de carga para Rated current evitar seguir dañando la batería. 1.28 V 10 V 2.56 V 20 V Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
(tensión de carga tura (tensione di (ladespænding spannung vs. versus tempe- versus tem- versus tempéra- frente a tempera- carica su tempe- versus tempe- Temperatur) ratuur perature) ture) tura) ratura) ratur) Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403 090141.01...
Need help?
Do you have a question about the BC12151 and is the answer not in the manual?
Questions and answers