Download Print this page
Nidec Avtron Encoders HS44 Mounting Instruction
Nidec Avtron Encoders HS44 Mounting Instruction

Nidec Avtron Encoders HS44 Mounting Instruction

Mill duty magnetic hollow shaft encoder

Advertisement

Quick Links

HS44
Mill Duty Magnetic
Hollow Shaft Encoder
Magnetischer Inkrementalgeber mit Hohlwelle
für anspruchsvolle Umgebungsbedingungen
重载型磁式编码器
套轴式安装
安装说明
Mounting Instructions
Montageanleitung
avtronencoders.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nidec Avtron Encoders HS44

  • Page 1 HS44 Mill Duty Magnetic Hollow Shaft Encoder Magnetischer Inkrementalgeber mit Hohlwelle für anspruchsvolle Umgebungsbedingungen 重载型磁式编码器 套轴式安装 安装说明 Mounting Instructions Montageanleitung avtronencoders.com...
  • Page 2 Avtron Encoder. Avtron Encoders are the Most Reliable Encoders in the World. Avtron became part of Nidec Corporation – a $13Bn plus global industrial manufacturing and technology company – in 2012, and as such we have expanded our reach and ability to service customers worldwide.
  • Page 3 Ihre Produktionsanlage und Ihre führen würde, benötigen Sie einen Avtron Geber. Maschinen funktionieren länger • Stöße, Flüssigkeiten und Staub stoppen Avtron wurde 2012 Teil der Nidec Corporation – Ihre Maschine und Ihren Prozess nicht einem weltweiten industriellen Fertigungs- und • Verringerte ungeplante Ausfallzeit Technologiekonzern mit einem Umsatz von •...
  • Page 4 造纸、 ⻛电、 矿⼭、 油气钻采和重⼯等 ⾏业有着⼴泛的成功应⽤。 尤其是编码 我们提供免费的全年⽆休的技术⽀持 器故障会导致⽣产线停机并带来巨额 服务, 随时响应客⼾的需求。 损失的⾏业, 您需要⾼可靠的Avtron编 码器来为您的⽣产线保驾护航。 我们的优势: • 让您的设备持续正常⼯作的更久 Avtron于2012年成为Nidec集团的下属 • ⼤幅降低恶劣⼯况下编码器故障 企业, Nidec集团是⼀家业务遍布全球、 导致的停机 市值超过130亿美元的⼯业制造和技术 • ⼤幅降低平均诊断时间和平均维 型企业。 因此, 我们⼤幅扩展了为全球 修时间 客⼾提供产品和服务的能⼒。 每⼀台 Avtron编码器上都标识着我们引以为 让我们与您合作, 满⾜您对编码器的所 豪的Avtron的品牌标签, 象征着卓越的 有需求! 品质、 可靠性、 服务和价值。...
  • Page 5 Contact Kontakt 联系⽅式 HQ / North America 243 Tuxedo Avenue Cleveland, OH 44131 www.avtronencoders.com encoderhelpdesk@nidec-industrial.com +1 216-642-1230 HQ / China (China) 1506 Kaiwei Building #10 Yabao Road, Chaoyang District Beijing, 100020 China +86 10 82251384 HQ / Germany (EMEA) Wetzlarer Strasse 30...
  • Page 6 Risk of bodily injury Verletzungsgefahr ⼈⾝伤害的⻛险 WARNUNG GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN UND/ ODER VERLETZUNGEN 3.2 - 3.3...
  • Page 7 Important before mounting begins: Ensure Power Is off. Disconnect all power sources before servicing. Ensure machinery is not operating and all moving parts have come to a stop. Secure any loose clothing, jewelry or hair. Vor der Montage zu beachten: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 8 Risk of damage to the product Gefahr von Schäden am Produkt 损坏产品的⻛险 3.10...
  • Page 9 The product is designed to withstand the rigors of harsh duty application environments, but care should be taken to avoid exposure &/or shock of the following natures outside specified limits. The product may be damaged by: Electrostatic Discharge (ESD) Excess mechanical forces (compression or leverage/moment) Moisture or fluids Extremes of temperature (below -40C / above 100C) Vibration...
  • Page 10 Product Diagram Produktversionen 产品图 Single output cord grip connector options: W & Y (Dual output available) Single output M23-12 PIN connector options: 2, 3 (Dual output available) Tether bracket option: 1 Tether bracket option: 2 Anti-rotation arm (Optional) Anschlußoptionen für Kabelanschluß an innenliegenden Klemmen, mit Zugentlastung: Ein Ausgang: W&Y (zwei Ausgangssysteme verfügbar)
  • Page 11 Tether bracket & anti-rotation arm mounting specifications Spezifikationen für die Montage der Halterungen & Rotationsschutzarme ⽀架和⼒矩臂安装规格 ⽀架选项1 Tether bracket 1 ⽀架选项2 Tether bracket 2 ⼒矩臂 (可选) Anti-rotation arm (Optional) Halterung 1 Halterung 2 Drehmomentstütze (optional) 30° [0.9] 120° [2.4] [1.0] [2.7] 10°...
  • Page 12 Accessories/Options Zubehör/Optionen 配件/选件 Accessory P/N Configured Option Grounding strap (250 mm) B38105-250 -069 mod code Anti-rotation arm (70-500 mm) B38087-M6-500 Anti-rotation arm (70-80 mm) B38087-M6-070 * Anti-rotation arm assemblies supplied with M5 and M6 hardware Zubehör Teilenummer Konfigurierte Option Erdungsband (250 mm) B38105-250 -069 Mod-Code Rotationsschutzarm (70 –...
  • Page 13 Pre-mounting Checklist Checkliste vor der Montage 预先安装清单 90° 15° ± Ensure mating shaft diameter (OD) matches the encoder shaft diameter (ID). Verify that the M5 and M6 screws and Thread-Locker (blue) are present (supplied with encoder). Attach anti-rotation arm at 90° (+/- 15°) to the factory-installed tether bracket. Check radial runout of the mating shaft.
  • Page 14 Anti-Rotation Arm Mounting Procedure For Tether Bracket Option 1 & Option 2 Vorgehensweise bei der Montage der Drehmomentstütze für Hal- terungs-Option 1 & Option 2 ⽀架选项1和⽀架选项2的⼒矩臂安装步骤 [0.38] 15.5 [0.61]...
  • Page 15 Option 1 Mount anti-rotation arm (optional) to tether bracket. M5 & M6 hardware supplied with all anti-rotation arms. M5 = 4.5 Nm [3.3 ft-lbs] M6 = 7.0 Nm [5.0 ft-lbs] Option 2 Mount anti-rotation arm (optional) to tether bracket. M5 & M6 hardware supplied with all anti-rotation arms. M5 = 4.5 Nm [3.3 ft-lbs] M6 = 7.0 Nm [5.0 ft-lbs] Option 1 Montieren Sie die Drehmomentstütze (optional) an der Halterung.
  • Page 16 Encoder Mounting Procedure Vorgehensweise beim Montieren des Gebers 编码器安装步骤 MOTOR SHAFT REF.
  • Page 17 M5 & M6 center bolt screws supplied with all shaft options. (Including multiple lengths for 44mm & 55mm long motor shafts) M5 = 5.7 Nm [4.2 Ft-lbs] M6 = 9.8 Nm [7.2 Ft-lbs] (Not supplied: M8 screw for removal) Light pipe(s) in cover must be aligned with LED(s) on PCB(s): M5 &...
  • Page 18: Electrical Installation Procedure

    Electrical Installation Procedure Vorgehensweise bei der elektrischen Installation 电⽓安装步骤 WARNUNG RISK OF ELECTRIC STROMSCHLAGGEFAHR. SHOCK. VOR SERVICEARBEITEN DISCONNECT ALL ALLE STROMQUELLEN POWER SOURCES TRENNEN. BEFORE SERVICING (6 [0.3]) 10 [0.75] (125 [4.9] 9.4 - 9.5 9.6 - 9.7...
  • Page 19 Note: These instructions do not apply to factory-installed cable or connector Prepare cable per illustration Remove encoder cover if not already removed for encoder mounting Remove sealing nut and “claw” with internal seal from cable gland and slide them over the cable Fold cable shield back over the cable gland claw Note: We recomend grounding cable shield at drive end of the cable only;...
  • Page 20 Electrical Checklist Checkliste für die Elektrik 电⽓检查表 LIVE WIRES 10.1 VORSICHT STROM- FÜHRENDE DRÄHTE 10.2 R > 76.2mm R > 100mm [3.0] 10.3 10.4 10.5 10.6...
  • Page 21 CAUTION: Treat all wires as live. Note: Factory assembled encoders have no field-replaceable parts. Do not interchange old and new encoder parts. 10.1 Use a shielded twisted-pair cable (part number B37178). Ensure cable is sufficiently isolated from potential sources of interference Note: We recommend grounding cable shield at drive end only 10.2 Ensure cable length does not exceed max length specified for the encoder 10.3 Ensure the cable’s minimum bending radius specifications are exceeded 76mm [3in]...
  • Page 22 Certificates & Approvals Zertifikate & Genehmigungen 认证及核准 认证中 Pending Ausstehend 认证中 Pending Ausstehend...
  • Page 24 avtronencoders.com...