Avvertenze Di Sicurezza; Utilizzo Proprio - EINHELL RT-FF 1825 U Operating Instructions Manual

Bench, crosscut and miter saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_
I
Attenzione!
Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le
informazioni in qualsiasi momento. Se date
lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro
queste istruzioni per lʼuso insieme allʼapparecchio!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti
o danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Descrizione dell'apparecchio ed
elementi forniti (Fig. 1-2)
1. Sacchetto di raccolta della polvere
2. Piano di lavoro
3. Impugnatura per la regolazione dell'inclinazione
4. Lama
5. Interruttore ON/OFF
6. Basamento pieghevole
7. Chiave per dadi
8. Rotelle per il trasporto
Come sega circolare da banco
9. Spintore
10. Guida ad angolo
11. Coprilama
12. Cuneo
13. Vite zigrinata per l'altezza del taglio
14. Guida parallela
Come sega per troncature / tagli obliqui
15. Coprilama
16. Impugnatura
17. Testa dell'apparecchio
18. Barre di guida
19. Piano girevole
20. Cassetta di raccolta dei trucioli

2. Utilizzo proprio

Nella modalità di funzionamento come sega circolare,
la sega da banco, per troncature e tagli obliqui serve
a tagliare longitudinalmente e trasversalmente (solo
con guida trasversale) legname di qualsiasi tipo in
conformità alle dimensioni dell'apparecchio. Non si
deve tagliare legname di forma cilindrica di nessun
tipo.
La modalità di funzionamento come sega per
troncature e tagli obliqui serve a troncare legno e
plastica in modo corrispondente alle dimensione
36
23.06.2008
9:42 Uhr
Seite 36
dell'apparecchio. La sega non è adatta per segare
legna da ardere. L'apparecchio deve venire usato
solamente per lo scopo a cui è destinato.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando l'apparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.

3. Avvertenze di sicurezza

Per le relative avvertenze di sicurezza si veda
l'opuscolo allegato.
AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
4. Valori dʼemissione rumori
Il rumore di questa segatrice è rilevato in base a
DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93,
ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di
lavoro può superare gli 85 dB (A). In tal caso sarà
necessario prendere le misure di protezione contro il
rumore per lʼoperatore. (Portare il dispositivo
proteggiudito).
Livello intensità acustica L
Livello potenza acustica L
„I valori indicati sono valori dʼemissione e non
rappresentano allo stesso tempo dei valori di
sicurezza sul posto di lavoro. Sebbene sussista una
correlazione fra i livelli di emissione ed immissione,
non si può da ciò attendibilmente dedurre, se si
dovrebbero prendere delle addizionali misure
cautelative o no. I fattori, i quali potrebbero
influenzare lʼattuale valore limite sul posto di lavoro,
a vuoto
91,9 dB
pA
104,9 dB
WA

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

43 072 20

Table of Contents