Sony UPA-PC700 Installation Manual

Dpf system controller
Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • Guides Pour Cet Appareil
    • Liste des Accessoires

    • Noms Et Fonctions des Pièces

      • Face (Fermé)
      • Face (Ouvert)
      • Dos (Fermé)
      • Dos (Ouvert)
    • Connexions

      • Avant la Connexion
        • Ouverture Et Fermeture de L'couverture Arrière
        • Ouverture Et Fermeture de L'habitacle
        • Connecteurs Internes
      • Connexion du Cordon D'alimentation
      • Permet la Connexion À un Périphérique USB
    • Remplacement des Composants

      • Remplacement des Lecteurs de Supports
        • Retrait D'un Lecteur de Supports
        • Insertion D'un Lecteur de Supports
      • Remplacement de L'imprimante de Reçus
        • Retrait de L'imprimante de Reçus
        • Insertion de L'imprimante de Reçus
    • Appendice

      • Précautions de Sécurité
        • Remarques Sur L'installation
      • Spécifications
  • Deutsch

    • Zubehör-Prüfliste

    • Einführung

      • Anleitungen zu diesem Gerät
    • Position und Funktion der Teile

      • Vorderseite (Geschlossen)
      • Vorderseite (Geöffnet)
      • Rückseite (Geschlossen)
      • Rückseite (Geöffnet)
    • Anschlüsse

      • Vor dem Anschließen
        • Öffnen und Schließen der Hinteren Abdeckung
        • Öffnen und Schließen des Gehäuses
        • Interne Anschlüsse
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschließen eines Externen USB-Geräts
    • Austauschen von Bestandteilen

      • Austauschen von Medienlaufwerken
        • Entfernen eines Medienlaufwerks
        • Einsetzen eines Medienlaufwerks
      • Austauschen des Belegdruckers
        • Entfernen des Belegdruckers
        • Einsetzen des Belegdruckers
    • Anhang

      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zur Installation
      • Technische Daten
  • Español

    • Introducción

      • Guías Disponibles para la Unidad
    • Lista de Comprobación de Accesorios

    • Ubicación y Función de las Piezas

      • Parte Frontal (Cerrada)
      • Parte Frontal (Abierta)
      • Parte Posterior (Cerrada)
      • Parte Posterior (Abierta)
    • Conexiones

      • Antes de Realizar la Conexión
        • Apertura y Cierre de la Cubierta Posterior
        • Apertura y Cierre de la Caja
        • Conectores Internos
      • Conexión del Cable de Alimentación
      • Conexión de un Dispositivo USB Periférico
    • Sustitución de Componentes

      • Sustitución de Unidades de Medios
        • Extracción de una Unidad de Medios
        • Inserción de una Unidad de Medios
      • Sustitución de la Impresora de Recibos
        • Extracción de la Impresora de Recibos
        • Inserción de la Impresora de Recibos
    • Apéndice

      • Precauciones de Seguridad
        • Notas sobre la Instalación
      • Especificaciones
  • Italiano

    • Introduzione

      • Guide Disponibili Per Questo Apparecchio
    • Accessori in Dotazione

    • Collocazione E Funzione Dei Componenti

      • Parte Anteriore (Chiusa)
      • Parte Anteriore (Aperta)
      • Parte Posteriore (Chiusa)
      • Parte Posteriore (Aperto)
    • Collegamenti

      • Operazioni Preliminari
        • Apertura E Chiusura del Pannello Posteriore
        • Apertura E Chiusura del Cabinet
        • Connettori Interni
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione
      • Collegamento DI una Periferica USB
    • Sostituzione Dei Componenti

      • Sostituzione DI Unità
        • Rimozione DI Un'unità
        • Inserimento DI Un'unità
      • Sostituzione Della Stampante DI Ricevute
        • Rimozione Della Stampante DI Ricevute
        • Inserimento Della Stampante DI Ricevute
    • Appendice

      • Precauzioni DI Sicurezza
        • Note Sull'installazione
      • Specifiche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DPF SYSTEM
CONTROLLER
Installation Guide
Read this guide before any other documentation.
WARNING
This manual is intended for qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, fire or injury,
do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified
to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.
Guide d'installation
Prière de lire ce guide avant tout autre documentation.
AVERTISSEMENT
Ce manual est destinè uniquement aux personnes compétentes en charge de l`entretien. Afin de réduire les risques de
décharge électrique, d`incendie ou de blessure n`effectuer que les réparations indiquées dqns lemode d`emploi à moins d`être
quqlifié pour en effectuer d`autres. Pour toute réparation faire appel à une personne compétente uniquement.
Installationsanleitung
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie andere Dokumente lesen.
WARNUNG
Die Anleitung ist nur für qualifiziertes Fachper sonal bestimmt. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuergefahr und Verletzungen zu
vermeiden, sind bei Wartungsarbeiten strikt die Angaben in der Anleitung zu befolgen. Andere als die angegeben
Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die eine spezielle Befähigung dazu besitzen.
Guía de instalación
Comience a leer esta guía antes que cualquier otro documento.
ADVERTENCIA
Este manual está destinado únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, incendios o lesiones, no realice ninguna reparación distinta de las que figuran en
manual de instrucciones excepto en caso de que esté cualificado para efectuarlas. Ponga cualquier tipo de
reparación en manos de personal de asistencia técnica cualificado.
Guida all'installazione
Leggere la presente guida prima di qualsiasi altra documentazione.
ATTENZIONE
Il presente manuale è destinato a personale di assistenza qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
incendio o lesioni, non eseguire attività di riparazione diverse da quelle descritte nelle Istruzioni per l'uso, a
meno che non si disponga delle qualifiche necessarie. Per tutte le attività di riparazione richiedere l'intervento
di personale qualificato.
UPA-PC700
© 2008 Sony Corporation
4-121-059-11 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony UPA-PC700

  • Page 1 Istruzioni per l’uso, a meno che non si disponga delle qualifiche necessarie. Per tutte le attività di riparazione richiedere l’intervento di personale qualificato. UPA-PC700 © 2008 Sony Corporation...
  • Page 2 To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel For the customers in Europe only. The manufacturer of this product is Sony Corporation, THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product...
  • Page 3: Table Of Contents

    • “Memory Stick,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick PRO,” and “Memory Stick PRO Duo” are trademarks of Sony Corporation. Introduction ........4 • CompactFlash is a trademark of SanDisk Corporation. • miniSD is a trademark of SD Card Association.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Accessory Checklist Thank you for purchasing the UPA-PC700 Sony DPF Make sure the box includes all of the following items: SYSTEM CONTROLLER. • Power cord (1) This Installation Guide is for use by qualified service • Cabinet keys (2) personnel when setting up the system hardware.
  • Page 5: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts Front (Open) Front (Closed) A Speakers Emit audio sounds at each touch of the display. B Drawer A Touchscreen display Houses the receipt printer and media drives. Displays information, selections, and commands. Users can touch the screen directly to perform C Cabinet lock selections.
  • Page 6: Rear (Closed)

    Rear (Closed) Rear (Open) A Rear cover lock A Cooling fans Secures access to inside the unit. Force air to pass through the unit to keep it cool during operation. B Rear cover B Internal connectors Remove this to connect the power cord and other cables to the internal connectors on the unit.
  • Page 7: Connections

    Remove the rear cover while holding it on both sides. Connections Before Connecting All the connectors for the unit are located behind the rear cover. This section describes how to access and operate the rear cover safely and illustrates the layout of the internal connectors.
  • Page 8: Internal Connectors

    Pull out the drawer using the handholds on both sides. (MIC IN) jack Not currently used. Note H Cash drawer port Do not remove the cabinet key when the drawer is Not currently used. Not for telecommunication open. (telephone) network. Shutting the drawer while the key is removed may damage the lock and prevent the key from being 1 (COM 1) port...
  • Page 9: Connecting A Peripheral Usb Device

    • When the UP-DR200/UP-D75/UP-GR700 is connected consult your dealer. to the UPA-PC700 and powered on, the following dialog • Up to three UP-DR200 printers can be connected to the appears: UPA-PC700.
  • Page 10: Replacing Components

    Pull the quick-lock pins on both sides of the media Replacing Components drive directly outward 1, and then turn them 90 degrees 2 to lock them in the open position. Replacing Media Drives It may become necessary to replace the media reader or the DVD drive.
  • Page 11: Replacing The Receipt Printer

    Remove the two screws securing the printer bracket to Replacing the Receipt the receipt printer. Printer It may become necessary to replace the receipt printer. Follow the procedures below to remove or insert the receipt printer. Note Before removing or inserting the receipt printer, make sure the unit and the peripheral devices are turned off.
  • Page 12: Appendix

    Appendix Specifications General Power supply 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz Safety Precautions Current consumption 4.0 A to 2.0 A Operating temperature • Operate the unit on 100 to 240 V AC, 50/60 Hz only. 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) •...
  • Page 13 Pour les clients en Europe une exposition dangereuse au rayonnement. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. ATTENTION Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des L’emploi d’instruments optiques avec ce produit...
  • Page 14 • « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO », et « Memory Stick PRO Duo » sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Introduction ........15 • CompactFlash est une marque de fabrique de SanDisk Corporation.
  • Page 15: Introduction

    Introduction Liste des accessoires Le UPA-PC700 est un DPF SYSTEM CONTROLLER de Vérifier que le carton contienne tous les éléments suivants : finition photo numérique Sony. • Cordon d’alimentation (1) Ce guide d’installation est destiné au personnel de service • Clés de l’habitacle (2) qualifié...
  • Page 16: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Face (Ouvert) Face (Fermé) A Haut-parleurs Emettent les sons audio au toucher de l’écran. B Tiroir A Ecran tactile Contient l’imprimante de reçus et les lecteurs de Affiche les informations, les sélections et les supports. commandes.
  • Page 17: Dos (Fermé)

    Dos (Fermé) Dos (Ouvert) A Vérrouillage de l’couverture arrière A Ventilateurs Empêche l’accès à l’intérieur de l’appareil. Permettent de passer l’air à travers l’appareil pour le refroidir pendant le fonctionnement. B Couverture arrière B Connecteurs internes Retirer-le afin de brancher le cordon d’alimentation et les autres câbles aux connecteurs internes situés sur Se connectent aux différents composants du système l’appareil.
  • Page 18: Connexions

    Retirer l’couverture arrière en le tenant des deux Connexions cotés. Avant la connexion Tous les connecteurs de l’appareil sont situés derrière le couverture arrière. Cette section décrit comment accéder au couverture arrière et l’utiliser en sécurité et illustre la disposition des connecteurs internes. Remarque A l’ouverture de l’appareil, retirer le matériau d’emballage et le garder pour un éventuel transport de l’appareil.
  • Page 19: Connecteurs Internes

    E Prise Tirer le tiroir en utilisant les poignées des deux côtés. (LINE IN) Actuellement non utilisé. Remarque F Prise (LINE OUT) Ne pas retirer la clé de l’habitacle lorsque le tiroir est Actuellement non utilisé. ouvert. Si le tiroir est fermé en ayant retiré la clé auparavant, G Prise (MIC IN) le verrouillage risque d’être endommagé...
  • Page 20: Permet La Connexion À Un Périphérique Usb

    • Il possible de raccorder jusqu’à trois imprimantes • Lorsque le UP-DR200/UP-D75/UP-GR700 est raccordé UP-DR200 au UPA-PC700. au UPA-PC700 et mis sous tension, le dialogue suivant • Il possible de raccorder une seule imprimante UP-D75/ apparaît : UP-GR700 au UPA-PC700.
  • Page 21: Remplacement Des Composants

    Remplacement des composants Remplacement des lecteurs de supports Il est parfois nécessaire de remplacer le lecteur de support ou le lecteur DVD. Suivre la procédure ci-dessous pour retirer ou insérer l’un des lecteurs de supports. Boutons du lecteur Boutons du lecteur Remarque de supports Avant de retirer ou d’insérer un lecteur de support,...
  • Page 22: Remplacement De L'imprimante De Reçus

    Retirer les deux vis fixant le crochet de l’imprimante Remplacement de à l’imprimante de reçus. l’imprimante de reçus Il est parfois nécessaire de remplacer l’imprimante de reçus. Suivre la procédure ci-dessous pour retirer ou insérer l’imprimante de reçus. Remarque Avant de retirer ou d’insérer l’imprimante de reçus, s’assurer que l’appareil et le périphérique sont hors tension.
  • Page 23: Appendice

    Transport Appendice Avant de transporter l’appareil, retirer tous les supports des fentes et des lecteurs, puis l’emballer avec précaution dans son emballage d’origine. S’il n’y a plus l’emballage d’origine, bien emballer l’appareil pour éviter les chocs et impacts éventuels lors du transport. Précautions de sécurité...
  • Page 24 Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Clés de l’habitacle (2) Outil d’éjection (1) Guide d’installation (1) Mode d’emploi (1) CD-ROM (Guide de l’utilisateur) (1) Certificat de garantie (1) Licence d’utilisateur final (1) La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Page 25 Unterbrecher zu betätigen bzw. das Netzkabel abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät Für Kunden in Europa unterbrochen wird. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. VORSICHT Der autorisierte Repräsentant für EMV und Bei Betätigung von Bedien- und Einstellteilen oder Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Ausführung von Bedienvorgängen, die nicht ausdrücklich...
  • Page 26 Die folgenden Medienbezeichnungen sind Warenzeichen Inhalt ihrer jeweiligen Eigentümer: • „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“ und „Memory Stick PRO Duo“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. Einführung ........27 • CompactFlash ist Warenzeichen der SanDisk Corporation. Anleitungen zu diesem Gerät ....... 27 •...
  • Page 27: Einführung

    Einführung Zubehör-Prüfliste Der DPF SYSTEM CONTROLLER UPA-PC700 von Prüfen Sie, ob die Verpackung die nachfolgend Sony ist ein Controller für digitale aufgeführten Gegenstände enthält: Bildverarbeitungsdienste. • Netzkabel (1) Diese Installationsanleitung dient qualifiziertem • Gehäuseschlüssel (2) Servicepersonal als Hilfe zum Einrichten der •...
  • Page 28: Position Und Funktion Der Teile

    Position und Funktion der Teile Vorderseite (geöffnet) Vorderseite (geschlossen) A Lautsprecher Dienen zur Wiedergabe von Bestätigungstönen. B Schublade Enthält den Belegdrucker sowie die A Berührbildschirm Medienlaufwerke. Zeigt Informationen, Auswahlen und Befehle an. Um C Gehäuseverriegelung Auswahlen zu treffen, kann der Benutzer den Verhindert den unbefugten Zugriff auf das Innere des Bildschirm direkt berühren.
  • Page 29: Rückseite (Geschlossen)

    Rückseite (geschlossen) Rückseite (geöffnet) A Verriegelung der hinteren Abdeckung A Kühllüfter Zum Absichern gegen Zugriff auf das Geräteinnere. Erzeugen beim Betrieb einen Kühlluftstrom durch das Gerät. B Hintere Abdeckung B Interne Anschlüsse Entfernen Sie diese Abdeckung, um das Netzkabel und weitere Kabel mit den internen Anschlüssen des Dient dem Anschließen von verschiedenen Geräts zu verbinden.
  • Page 30: Anschlüsse

    Halten Sie die hintere Abdeckung an beiden Seiten, Anschlüsse und entfernen Sie sie. Vor dem Anschließen Alle Anschlüsse des Geräts sind hinter dem Hinteren Abdeckung angeordnet. In diesem Abschnitt ist die sichere Handhabung des Hinteren Abdeckung sowie die Lage der internen Anschlüsse beschrieben.
  • Page 31: Interne Anschlüsse

    Ziehen Sie die Schublade an den beidseitigen Buchse (LINE IN) Handgriffen heraus. Derzeit nicht verwendet. Buchse (LINE OUT) Hinweis Derzeit nicht verwendet. Entfernen Sie den Gehäuseschlüssel nicht, wenn die Lade geöffnet ist. Buchse (MIC IN) Wenn Sie die Lade bei entferntem Gehäuseschlüssel Derzeit nicht verwendet.
  • Page 32: Anschließen Eines Externen Usb-Geräts

    Treibern auffordert, wenden Sie sich an Ihren Händler. UPA-PC700 anschließen. • Wird der UP-DR200/UP-D75/UP-GR700 mit dem • Sie können einen Drucker UP-D75 oder UP-GR700 an UPA-PC700 verbunden und eingeschaltet, so wird den UPA-PC700 anschließen. folgende Meldung angezeigt: „Eine Geräteverbindung wurde geändert. Bitte warten Anschließen eines USB-Geräts...
  • Page 33: Austauschen Von Bestandteilen

    Austauschen von Bestandteilen Austauschen von Medienlaufwerken Gegebenenfalls ist es erforderlich, den Medienleser oder das DVD-Laufwerk auszutauschen. Gehen Sie zum Entfernen bzw. Einsetzen eines der Medienlaufwerke wie nachfolgend beschrieben vor. Haltestifte des Haltestifte des Medienlesers DVD-Laufwerk Hinweis (Auf beiden Seiten) (Auf beiden Seiten) Schalten Sie das Gerät und alle externen Geräte aus, bevor Sie ein Medienlaufwerk einsetzen oder entfernen.
  • Page 34: Austauschen Des Belegdruckers

    Schließen Sie das Gehäuse. Entfernen Sie die Schraube, mit welcher die Einzelheiten siehe „Schließen des Gehäuses“ auf Halteklammer des Druckers am Boden der Schublade Seite 31. fixiert ist. Heben Sie dann den Drucker zusammen mit der Halteklammer heraus. Austauschen des Belegdruckers Gegebenenfalls ist es erforderlich, den Belegdrucker auszutauschen.
  • Page 35: Anhang

    sein könnte, warten Sie eine ausreichende Zeitdauer, damit Anhang die Feuchtigkeit verdunsten kann, bevor Sie das Gerät benutzen. Transport Entfernen Sie vor dem Transport sämtliche Medien aus Sicherheitsmaßnahmen den Schächten und Laufwerken. Verpacken Sie dann das Gerät in dessen Original-Verpackungsmaterialien. Falls •...
  • Page 36 Kompatible Bildformate kompatibel mit Exif 2.1 oder höher (JPEG-Standard) BMP (unkomprimiert, 24-Bit-Windows- Format) TIFF (unkomprimiert, 24 RGB-Bits) Beleg-Thermodrucker Papierbreite 58 mm, Durchmesser der Papierrolle 50 mm (innerer Kerndurchmesser 12 mm, äußerer Kerndurchmesser 18 mm) Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Gehäuseschlüssel (2) Auswurfstift (1) Installationsanleitung (1) Bedienungsanleitung (1)
  • Page 37 Para los clientes de Europa exposición a radiación peligrosa. El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. PRECAUCIÓN El Representante autorizado para EMC y seguridad del El uso de instrumentos ópticos con este producto...
  • Page 38 Tabla de contenido comerciales de sus respectivos propietarios: • “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” y “Memory Stick PRO Duo” son marcas comerciales de Sony Corporation. Introducción ........39 • CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
  • Page 39: Introducción

    Lista de comprobación de Introducción accesorios El DPF SYSTEM CONTROLLER UPA-PC700 de Sony es un controlador de servicios de creación de imágenes Asegúrese de que en el embalaje se incluyen todos los digitales. elementos siguientes: Esta guía de instalación está dirigida al personal •...
  • Page 40: Ubicación Y Función De Las Piezas

    Ubicación y función de las piezas Parte frontal (abierta) Parte frontal (cerrada) A Altavoces Emiten sonidos de audio cada vez que se pulsa la pantalla. B Cajón A Pantalla táctil Contiene la impresora de recibos y las unidades de Muestra información, las selecciones y los comandos. medios.
  • Page 41: Parte Posterior (Cerrada)

    Parte posterior (cerrada) Parte posterior (abierta) A Bloqueo de la cubierta posterior A Ventiladores de refrigeración Permite bloquear el acceso al interior de la unidad. Fuerzan el paso del aire a través de la unidad para mantenerla refrigerada durante el funcionamiento. B Cubierta posterior B Conectores internos Extráigala para conectar el cable de alimentación y...
  • Page 42: Conexiones

    Retire la cubierta posterior mientras la sujeta por Conexiones ambos lados. Antes de realizar la conexión Todos los conectores de la unidad están situados detrás del cubierta posterior. En esta sección se describe cómo acceder y utilizar el cubierta posterior con seguridad y se ilustra el diseño de los conectores internos.
  • Page 43: Conectores Internos

    E Toma Utilice las asas situadas a ambos lados del cajón para (LINE IN) retirarlo. No se utiliza actualmente. F Toma Nota (LINE OUT) No se utiliza actualmente. No extraiga la llave de la caja cuando el cajón esté abierto. G Toma (MIC IN) Si cierra el cajón sin la llave, es posible que la...
  • Page 44: Conexión De Un Dispositivo Usb Periférico

    • Cuando se conecta una impresora UP-DR200/UP-D75/ • Es posible conectar hasta tres impresoras UP-DR200 al UP-GR700 al sistema UPA-PC700 y se enciende, UPA-PC700. aparece el siguiente diálogo: • Es posible conectar hasta una impresora UP-D75 o “Se ha reconocido un cambio de conexión de dispositivo.
  • Page 45: Sustitución De Componentes

    Sustitución de componentes Sustitución de unidades de medios Es posible que sea necesario sustituir el lector de medios o la unidad de DVD. Siga los procedimientos facilitados a continuación para extraer o insertar una de las unidades de medios. Clavijas del lector Clavijas de la unidad de medios de DVD...
  • Page 46: Sustitución De La Impresora De Recibos

    Extraiga los dos tornillos que fijan el bastidor de la Sustitución de la impresora a la impresora de recibos. impresora de recibos Es posible que necesite sustituir la impresora de recibos. Siga los procedimientos facilitados a continuación para extraer o insertar la impresora de recibos. Nota Antes de extraer o insertar la impresora de recibos, asegúrese de que la unidad y los dispositivos periféricos...
  • Page 47: Apéndice

    Temperatura de funcionamiento Sony antes de volver a utilizarla. de 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F) • Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de Humedad de funcionamiento tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma...
  • Page 48 Formatos de imagen compatibles Exif ver. 2.1 o posterior (estándar JPEG) BMP (formato de Windows de 24 bits no comprimido) TIFF (no comprimido, 24 RGB bits) Stampante di ricevute termica Tamaño del papel: 58 mm. Diámetro del rollo de papel: 50 mm. (diámetro del centro interior: 12 mm.
  • Page 49 Per i clienti in Europa ATTENZIONE Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1- L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. procedimenti diversi da quelli specificati in questo...
  • Page 50 Sommario rispettivi proprietari: • “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO Duo” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Introduzione........51 • CompactFlash è un marchio di fabbrica di SanDisk Corporation. Guide disponibili per questo apparecchio .... 51 •...
  • Page 51: Introduzione

    Introduzione Accessori in dotazione Il DPF SYSTEM CONTROLLER Sony UPA-PC700 è un Controllare che nella confezione siano inclusi i seguenti controller per servizi di imaging e fotografia digitale. elementi: La presente guida all’installazione è destinata al personale • Cavo di alimentazione (1) di assistenza qualificato come ausilio nella procedura di •...
  • Page 52: Collocazione E Funzione Dei Componenti

    Collocazione e funzione dei Parte anteriore (aperta) componenti Parte anteriore (chiusa) A Altoparlanti Emettono segnali audio ogni volta che lo schermo viene toccato. B Cassetto A Display touchscreen Alloggia la stampante di ricevute e le unità. Sul display vengono visualizzate informazioni, selezioni e comandi.
  • Page 53: Parte Posteriore (Chiusa)

    Parte posteriore (chiusa) Parte posteriore (aperto) A Chiusura pannello posteriore A Ventole di raffreddamento Impedisce l’accesso non autorizzato all’interno Forzano il passaggio dell’aria nell’unità per dell’unità. garantirne il raffreddamento durante il funzionamento. B Pannello posteriore B Connettori interni Rimuovere questo pannello per collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi ai connettori interni Consentono il collegamento dei vari componenti del dell’unità.
  • Page 54: Collegamenti

    Rimuovere il pannello posteriore tenendolo su Collegamenti entrambi i lati. Operazioni preliminari Tutti i connettori dell’apparecchio sono ubicati dietro il pannello posteriore. In questa sezione viene descritto come accedere al pannello posteriore e utilizzarlo in sicurezza e viene illustrata la disposizione dei connettori interni. Nota La prima volta che viene aperto l’apparecchio, rimuovere il materiale di imballaggio interno e conservarlo per un...
  • Page 55: Connettori Interni

    E Jack Estrarre il cassetto utilizzando gli appigli presenti su (LINE IN) entrambi i lati. Correntemente non utilizzato. F Jack (LINE OUT) Nota Correntemente non utilizzato. Non estrarre la chiave del cabinet quando il cassetto è aperto. G Jack (MIC IN) La chiusura del cassetto quando la chiave non è...
  • Page 56: Collegamento Di Una Periferica Usb

    • È possibile collegare solo una stampante UP-D75 o • Quando l’unità UP-DR200/UP-D75/UP-GR700 è UP-GR700 al sistema UPA-PC700. connessa all’unità UPA-PC700 ed è accesa, viene visualizzata la seguente finestra di dialogo: Per collegare una periferica USB “È stata rilevata una modifica di connessione della periferica.
  • Page 57: Sostituzione Dei Componenti

    Sostituzione dei componenti Sostituzione di unità Se è necessario sostituire il lettore di supporti o l’unità DVD, seguire le procedure descritte di seguito su come rimuovere e inserire una di queste unità. Nota Prima di rimuovere o inserire un’unità verificare che Pin del lettore di Pin dell’unità...
  • Page 58: Sostituzione Della Stampante Di Ricevute

    Rimuovere le due viti che fissano la staffa alla Sostituzione della stampante di ricevute. stampante di ricevute Se è necessario sostituire la stampante di ricevute, seguire le procedure descritte di seguito per rimuovere e inserire la stampante. Nota Prima di rimuovere o inserire la stampante di ricevute verificare che l’apparecchio e le periferiche siano spenti.
  • Page 59: Appendice

    Appendice Specifiche Informazioni generali Precauzioni di sicurezza Alimentazione 100-240 VCA, 50/60 Hz Consumo di corrente 4,0-2,0 A • Utilizzare l’apparecchio solo a 100-240 VCA, 50/60 Hz. Temperatura di esercizio • Fare attenzione a non appoggiare o far cadere oggetti Da 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F) pesanti sul cavo dell’alimentazione e a non danneggiare Umidità...
  • Page 60 Sony Corporation Printed in Taiwan...

Table of Contents