Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
AMG 71
Absoluter Drehgeber
Absolute encoder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer Hubner AMG 71

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions AMG 71 Absoluter Drehgeber Absolute encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    5.2.2 Schritt 2 ..................................5.2.3 Schritt 3 ..................................Montagehinweise ..............................5.3.1 Wassereintritt vermeiden ..........................5.3.2 Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................... Abmessung ..................................... Elektrischer Anschluss ..............................Kabelanschluss ............................... Klemmenbelegung ..............................Ausgangssignale inkremental ......................... SSI-Telegramm ................................
  • Page 3 5.2.3 Step 3 ..................................Mounting instructions ............................5.3.1 Avoiding water entry ............................5.3.2 Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................Dimension ....................................Electrical connection ............................... Cable connection ..............................Terminal assignment ............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    1.11 Entsorgung (Umweltschutz): Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels führt zu Gewährleistungsver- lust. MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc X - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc X - Conforms to standard:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle ø6 mm Solid shaft ø6 mm Servoflansch Synchro flange 3x Befestigungsbohrung M4x6 mm tief 3x fixing bore M4x6 mm deep Klemmendeckel Terminal cover Gewindefurchende Schraube M4 Self-tapping screw M4 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 7.2. Connecting terminal, see section 7.2. D-SUB Buchse 15-polig D-SUB connector (female) 15-pin zur Verbindung mit 9...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 11.2 11.1 Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, 11.1 11.1 Installation fitting with fixing screws, für direkte Montage an das Gerät for direct mounting to the device (kundenspezifisch) (customized) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, 11.2 11.2...
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Direkte Montage Direct mounting 5.1.1 Schritt 1 5.1.1 Step 1 11.1 5.1.2 Schritt 2 5.1.2 Step 2 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 13: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.1.3 Schritt 3 5.1.3 Step 3 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error. Winkelfehler führen kann.
  • Page 14: Mit Exzenterscheiben Am Servoflansch

    Montage / Mounting Mit Exzenterscheiben am Servoflansch With eccentric disks to the synchro flange 5.2.1 Schritt 1 5.2.1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: 2.5 mm = 1 Nm 5.2.2 Schritt 2 5.2.2 Step 2 11.2 * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten.
  • Page 15: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.2.3 Schritt 3 5.2.3 Step 3 2.5 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm * Siehe Seite 8 See page 8 Montagehinweise Mounting instructions 5.3.1 Wassereintritt vermeiden 5.3.1 Avoiding water entry Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down-...
  • Page 16: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Maximal zulässige Montagefehler 5.3.2 Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Page 17: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74315) (74315) Drehrichtung positiv Positive rotating direction M4x6 tief/deep Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 3 mm 20 mm 10 * Ansicht X Anzugsmoment: siehe Abschnitt 7.2. Tightening torque: View X = 2 Nm see section 7.2. Kabelschirm Cable shield ø5...10 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Page 19: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenbelegung Terminal assignment Ansicht X siehe Abschnitt 7.1. View X see section 7.1. Klemme Belegung Klemme Belegung Terminal Assignment Terminal Assignment 7...30 VDC Clock Clock Data Data A A B B C C D D Masseanschluss (für die Signale) Ground (for the signals Betriebsspannung nicht auf Ausgänge Do not connect voltage supply to...
  • Page 20: Ssi-Telegramm

    Position data 25 Bit gray code, clockwise Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 21: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Elektrische Verbindung trennen Disconnect electrical connection 3 mm 20 mm 10 * * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 22: Direkte Montage

    Direkte Montage Direct mounting 8.2.1 Schritt 1 8.2.1 Step 1 2.5 mm 8.2.2 Schritt 2 8.2.2 Step 2 8.2.3 Schritt 3 und 4 8.2.3 Step 3 and 4 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 23: Mit Exzenterscheiben Am Servoflansch

    Demontage / Dismounting Mit Exzenterscheiben am Servoflansch With eccentric disks to the synchro flange 8.3.1 Schritt 1 8.3.1 Step 1 2.5 mm 8.3.2 Schritt 2 8.3.2 Step 2 8.3.3 Schritt 3 8.3.3 Step 3 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2)
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 7...30 VDC • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Initialisierungszeit: ≤200 ms nach Einschalten • Schnittstelle: • Funktion: Multiturn • Schrittzahl je Umdrehung: 8192 / 13 Bit • Anzahl der Umdrehungen: 4096 / 12 Bit, 65536 / 16 Bit (Option) •...
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 7...30 VDC • Consumption w/o load: ≤100 mA • Initializing time: ≤200 ms after power on • Interface: • Function: Multiturn • Steps per turn: 8192 / 13 bit • Number of turns: 4096 / 12 bit, 65536 / 16 bit (option) • Additional output signals: SinCos • Incremental output: 2048 pulses (SinCos) •...
  • Page 26: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheibenkupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Exzenterscheibe, • Eccentric disk, Satz mit 3 Stück: set with 3 pieces: Bestellnummer 11081483 Order number 11081483 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 •...
  • Page 27: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE-EN-FR_CoC_81201176.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74315 MB186 - 11068399 Baumer_AMG71_II_DE-EN (19A2-10.12.2019)

This manual is also suitable for:

Hubner berlin amg 71

Table of Contents