Download Print this page
Hide thumbs Also See for EPHT 1000 Plus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EPHT 1000 Plus
SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPHT 1000 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group EPHT 1000 Plus

  • Page 1 EPHT 1000 Plus SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯС- НЕНИЕ...
  • Page 3 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 5 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6: Pole Hedge Trimmer

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE HEDGE TRIMMER Taille-haie sur perche Tagliasiepi a palo Ψαλίδι μπορντούρας κονταριού Telekop-makaze za živicu Teleskopske škare za živicu Masina de tuns gard viu la inaltime Μagassági ág- és szegélyvágó...
  • Page 7 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 9 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 10 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE PRUNER ATTACHMENT Extension élagueuse sur perche Accessorio tagliarami a pertica Προσάρτημα αλυσοπριόνου Nastavak za testerisanje grana Nastavak za piljenje grana Accesoriu ferăstrău de tăiat crengi Μagassági metszőolló toldalék Приставка...
  • Page 11 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 12 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Match chain & cast Chaîne et moulage Far combaciare la catena e il profilo Φορά αλυσίδας Nameštanje lanca na sečivo Usklađivanje lanca i poklopca Potriviți lanțul și partea turnată...
  • Page 13 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 14 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 a: Final cut | Coupe finale | Taglio finale | Τελική κοπή | Poslednji rez | Konačni rez | Tăiere finală | Végső vágás | Финален разрез | Galutinis pjūvis b: First cut | Première Coupe | Primo taglio | Πρώτη...
  • Page 15 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 a: Kickback | Rebond | Contraccolpo | Κλότσημα | Trzaj | Povratni udarac | Recul | Viss- zarúgás | Откат | Atatranka b: Pull-in | Attirer | Movimento di ritorno | Τράβηγμα προς τα μέσα | Trzaj unapred | Povlačenje | Tragere înainte | Behúzható...
  • Page 16 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 GRASS TRIMMER ATTACHMENT + BRUSH CUTTER ATTACHMENT Extension coupe-bordures + Extension débroussailleuse Accessorio trimmer + Accessorio decespugliatore Προσάρτημα χλοοκοπτικού μεσηνέζας + Προσάρτημα θαμνοκοπτικού Nastavak trimer-kosilice + Nastavak trimer kosilice Nastavak šišača tratine + Adapter za slobodnu košnju trave...
  • Page 17 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 18 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 19 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 20 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 21 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 31.3 31.2 31.1 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 22 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230...
  • Page 23 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 24 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e κατανοήστε...
  • Page 25 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Винаги четете Uvijek pročitajte i Használat előtt mindig Prieš...
  • Page 26 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Διατηρείτε τα Gardez les mains et Tenere mani e piedi χέρια...
  • Page 27 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Țineți mâinile și Дръжте ръцете и Držite ruke i noge dalje Tartsa távol kezét...
  • Page 28: General Power Tool Safety Warnings

    | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 tions will reduce personal injuries. ENGLISH Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power GENERAL POWER TOOL source and/or battery pack, picking up or carrying SAFETY WARNINGS the tool.
  • Page 29 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 English | 29 or mental capabilities, or lack of experience and device cover. Proper handling of the hedge trim- knowledge, unless they have been given supervi- mer will reduce possible personal injury from the sion or instruction concerning use of the machine cutter blades.
  • Page 30 | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE PRUNER SAFETY WARNINGS (43 289) level surface. Slippery or unstable surfaces such as Prolonged use of a power tool (or other ma- ladders may cause a loss of balance or control of chines) exposing the operator to vibrations may the pruner.
  • Page 31 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 English | 31 on you or springing back from the ground. Cut Keep hands and feet away from the cutting longer branches in sections. means at all times, especially when switching on Hold bar against branch firmly, do not apply large the motor.
  • Page 32: Product Specifications

    | English EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 if in perfect condition. GRASS TRIMMER ATTACHMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced Article Number 43 290 by an authorized service. Model...
  • Page 33: Environmental Protection

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 33 11. Power take off connection point FRANÇAIS 12. Shaft 13. Spiked bumper AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- 14. Oil reservoir cap RAUX POUR L’OUTIL 15. Oil reservoir 16.
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 risque de choc électrique. qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blo- cage des parties mobiles, des pièces cassées SÉCURITÉ DES PERSONNES ou toute autre condition pouvant affecter Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en...
  • Page 35 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 35 Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médi- (TAILLE-HAIES) caments. Ne jamais tenir le taille-haies par la barre ƒ...
  • Page 36 | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Après utilisation, ranger le taille-haies dans un Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré- ƒ endroit sûr. Le taille-haies devrait être gardé hension isolées car la scie à chaîne peut entrer dans un endroit sec et fermé, hors de portée des...
  • Page 37 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 37 guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR COUPE-BOR- se plie et que la chaîne de coupe se coince dans DURES (43 290) le bois.
  • Page 38 | Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Arrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre chaque utilisation de la machine, contrôlez ce deux surfaces à tailler. disjoncteur différentiel. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant: ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est...
  • Page 39 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 39 Poids Niveau d’intensité dB(A) 102,7 acoustique EXTENSION ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Niveau de puissance dB(A) N° d’ article 43 289 sonore garantie Modèle SPS 250 Incertitude K Vitesse de la chaîne V...
  • Page 40: Garantie

    | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- ELETTROUTENSILI mage attribuable à...
  • Page 41 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 41 l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di stato. scosse elettriche. Prima di procedere ad operazioni di regola- Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare zione sulla macchina, prima di sostituire parti l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare...
  • Page 42 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 peratore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non attimo di distrazione mentre si utilizza il tagliasiepi viene impiegato, conservarlo fuori della portata potrà causare lesioni gravi. dei bambini.
  • Page 43 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 43 Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il Utilizzando l’apparecchio per il giardinaggio si con- ƒ dispositivo di protezione. siglia di indossare, in aggiunta all’equipaggiamento...
  • Page 44 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 non è esplicitamente previsto. Esempio: Non uti- Prima che il ramo sia tagliato completamente pre- lizzare il accessorio potatore per tagliare materie mere solo ancora leggermente. È possibile ferirsi plastiche, muratura oppure materiali da costruzio- se l’apparecchio per il giardinaggio cade improvvi-...
  • Page 45: Specifiche Del Prodotto

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Italiano | 45 Nel caso di un incidente, staccare l’apparecchio dal- più frequentemente alle dita, mani o articolazioni la rete prima di adottare altri provvedimenti. dei polsi. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio in Utilizzare sempre l’apparecchio per il giardinag-...
  • Page 46 | Italiano EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 DATI TECNICI Valori di emissione acustica rilevati conforme- mente a EN 60745-1 SISTEMA MULTIUTENSILE PER GIARDINO Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio Codice prodotto 43 288...
  • Page 47: Garanzia

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 47 27. Protezione della lama ΕΛΛΗΝΙΚΆ 28. Albero 29. Protezione dell’accessorio di taglio ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ 30. Lama tagliasiepi ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΆΛΕΙΆ 31. Gruppo bobina 31.1. Alloggiamento della bobina ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Διαβάστε...
  • Page 48 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λει- υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε τουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο...
  • Page 49 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 49 ζουν την ηλικία του χειριστή. Όταν δεν χρησιμο- νο και το φις βγαλμένο από την πρίζα. Μια και ποιείτε το μηχάνημα κήπου να το διαφυλάγετε σε...
  • Page 50 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 στη συσκευασία καθώς και οι προστατευτικές σωλήνα. Γι’ αυτό, όταν χειρίζεστε το μηχάνημα διατάξεις. Μην προσπαθήσετε ποτέ να θέσετε συχνά και για πολύ χρόνο, να δίνετε προσοχή στα...
  • Page 51 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 51 στατευτικό κάλυμμα. Όταν χειρίζεστε τη ράβδο ας και να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν αλλά- επιμήκυνσης επιμελώς ελαττώνεται η πιθανότητα ξετε τη θέση που εργάζεστε καθώς και πριν απο- μιας...
  • Page 52 | Ελληνικά EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου να φρο- Να μην προβαίνετε σε μετατροπές στο μηχάνημα ντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας. κήπου. Μη εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να...
  • Page 53 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Ελληνικά | 53 ΠΡΌΔΙΆΓΡΆΦΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΠΡΌΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ Κωδικός Είδους 43 290 ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία λειτουργούν με ηλεκτρικό Μοντέλο SPGT 350 κινητήρα. Ή συσκευή είναι μονωμένη για λόγους...
  • Page 54 | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 4. Κουμπί ασφαλίσματος διακόπτη SRPSKI 5. Γάντζος καλωδίου 6. Καλώδιο τροφοδοσίας OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE 7. Διακόπτης On/Off 8. Ζώνη πρόσδεσης Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna uput- 9.
  • Page 55 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 55 naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- SERVISI ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim re- trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
  • Page 56 | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MAKAZE ZA nepotpuno montirane makaze za živu ogradu ili ŽIVICU (43 288) ako se na njima izvrše modifikacije. Držite sve delove tela podalje od noževa za Makaze za živu ogradu nikada nemojte da hvata-...
  • Page 57 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 57 moment nepažnje uticati na to, da lanac testere Kao korisnik jedne testere za grane na produžnoj zahvati predmete. cevi trebali bi preduzeti razne mere, da bi mogli Držite električni alat samo za izolovane drške, po-...
  • Page 58: Električna Sigurnost

    | Srpski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 istrošene ili oštećene noževe kao i navrtke noža temperature ruku, gluvoća i može se pojaviti uvek sa celom garniturom, da bi izbegli debalans. osećaj zapaljenja sve do oštećenja živaca, cirku- Radite samo po dnevnom svetlu ili dobrom veštač-...
  • Page 59 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Srpski | 59 TEHNIČKI PODACI Vrednosti emisije šumova se određuju u skla- du sa EN 60745-1 SISTEM VIŠENAMENSKOG ALATA A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Br. art. 43 288...
  • Page 60: Zaštita Životne Sredine

    | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 30. Nož za sečenje četkica HRVATSKI 31. Montaža strune 31.1. Kućište za strunu OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- 31.2. Umetanje kalem NE ALATE 31.3. Navrtka za strunu 32.
  • Page 61 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 61 koristite električni alat ako ste umorni ili pod to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak uzmite u obzir radne uvjete i izvođene rado- nepažnje kod uporabe električnog alata može...
  • Page 62 | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 adapterski uređaj. Škare za živicu ne koristite nikada sa neispravnim ƒ Nakon radne operacije izvucite mrežni utikač i kon- ili nemontiranim zaštitnim napravama. trolirajte vrtni uređaj na oštećenja.
  • Page 63 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 63 odjeću (košulju s dugim rukavima i duge hlače). slučajevima može dovesti do neočekivane reak- Dok radi pila za grane na produžnoj cijevi, sve dije- cije usmjerene prema natrag, kada se vodilica love tijela treba držati dalje od lanca pile.
  • Page 64 | Hrvatski EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 je za nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ga dajte na popravak, ili njihovoj imovini. Kada vrtni uređaj počne neuobičajeno vibrirati ƒ Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim (odmah ga treba kontrolirati).
  • Page 65 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Hrvatski | 65 potrebno uzemljiti. Ova pogonska jedinica namije- Debljina strune za Ømm njena je za pogon FF Group Multtool adapterskih rezanje uređaja i prikladna na za radove u vrtu na privatnim Dužina strune...
  • Page 66: Zaštita Okoliša

    | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 15. Spremnik za ulje ROMÂNĂ 16. Štitnik šipke 17. Vijak za podešavanje napetosti lanca INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- 18. Lanac TRU SCULE ELECTRICE 19. Vodilica 20.
  • Page 67: Siguranţa Persoanelor

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 67 SIGURANŢA PERSOANELOR electrice funcționează impecabil şi dacă nu se Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi pro- blochează, sau dacă există piese rupte sau de- cedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
  • Page 68 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 sau medicamentelor. de casă. Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător Nu folosiţi foarfecele de tăiat gard viu dacă sun- ƒ pentru accidente sau pagube provocate altor oa- teţi desculţi sau încălţaţi cu sandale deschise.
  • Page 69 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 69 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂS- operatorul poate stăpâni forţele de recul; nu lăsaţi TRĂUL DE TĂIAT CRENGI (43 289) niciodată din mână ferăstrăul de tăiat crengi.
  • Page 70 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 la ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. Li- În caz de condiţii meteo nefavorabile, mai ales dacă mitatoarele de adâncime prea joase măresc proba- se apropie o furtună, nu lucraţi cu scula electrică de bilitatea de producere a reculului.
  • Page 71 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Română | 71 În cazul folosirii mai îndelungate a sculei electri- EPHT 1000 PLUS: Scula electrică de grădină este ce de grădină (sau a altor maşini) utilizatorul este destinată...
  • Page 72 | Română EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 17. Șurub de reglare tensiune lanț Grosimea liniei de Ømm 18. Lanț tăiere 19. Bară de ghidare Lungimea liniei 20. Capac roată dințată de antrenare 21. Șurub de reglare debit ulei Greutate 22.
  • Page 73 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Magyar | 73 kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt MAGYAR áll. Elektromos kisgépek üzemeltetésekor egye- tlen pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK sérüléshez vezethet. FIGYELEM: Olvassa el az alábbi összes utasítást.
  • Page 74 | Magyar EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 tartsa gyermekek számára hozzáférhete- vágóelemektől. tlen helyen, és ne engedje olyan személy- A gép használata előtt és ütközés után ellenőriz- eknek használni, akik a gépet vagy ezeket az ze a kopás vagy sérülés jeleit, és szükség esetén...
  • Page 75 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Magyar | 75 Ne használja a sövényvágót mezítláb vagy nyitott betegség és a carpalis alagút szindróma kockáza- ƒ szandálban, mindig hordjon megfelelő lábbelit tának csökkentése érdekében kérjük, vegye figye- és hosszú...
  • Page 76 | Magyar EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 nem megfelelően megfeszített vagy kent lánc Lépésenként dolgozzon vastag ágakon: vágja ¼ megszakadhat, vagy növelheti a visszarúgás es- alulról; felülről levágva kívülről; levágta a csonkot élyét.
  • Page 77: Elektromos Biztonság

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Magyar | 77 Ha a gép rendellenesen rezegni kezd (azonnal és nem igényel földelést. Ez a tápegység csak az FF ƒ ellenőrizze). Group multigép tartozékokhoz alkalmas, és magán Várjon, amíg a vágókés teljesen le nem áll, mielőtt...
  • Page 78 | Magyar EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 21. Olajáramlás-beállító csavar Vonalhossz 22. Szögbeállító reteszelő csavar Tömeg 23. Szögbeállító kar 24. Beállító fogantyú BOKORVÁGÓ TOLDALÉK 25. Sebességváltó 26. Penge Modell SPBC 230 27. Pengevédő...
  • Page 79: Безопасност На Работното Място

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 79 Когато работите с електроинструмент на- БЪЛГАРСКИ вън, използвайте само удължителни ка- бели, подходящи за работа на открито. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Използването на удължител, предназначен за...
  • Page 80 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА СТРУМЕНТИТЕ РАБОТА Не претоварвайте електроинструмента. Този градински електроинструмент не е пред- Използвайте електроинструментите само назначен за ползване от лица с ограничени...
  • Page 81 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 81 други приставки. ножовете или други части на режещия меха- Допуска се използването само на една удължи- низъм са износени или повредени. Никога не телна тръба с приставка.
  • Page 82 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 студено време, пушене и предишни заболява- жение на тялото и работете с приспособление ния или физически въздействия, отразяващи градинарски нож само когато сте стъпили здраво се на кръвоносните съдове и циркулацията на...
  • Page 83 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 83 ги може да предизвика скъсване на веригата по стове или гайки в комплект. време на работа или откат. Винаги работете на дневна светлина или на до- Спазвайте...
  • Page 84 | Български EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 не на градинския електроинструмент дискът Ако захранващият кабел е повреден, трябва продължава да се върти по инерция и може да да се подмени от оторизиран сервиз.
  • Page 85: Защита На Околната Среда

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Български | 85 ИДЕНТИФИКАЦИЯ Дължина на шината 1. Фиксиране на вал за отвеждане на мощ- Резервоар за масло ност 2. Предна дръжка Водеща шина 10’’ 25cm 3. Точка на закрепване на ремък...
  • Page 86 | Lietuvių k. EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 alkoholio ar vaistų. Akimirka neatidumas dir- LIETUVIŲ K. bant su elektriniu įrankiu gali rimtai susižaloti.
  • Page 87 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Lietuvių k. | omis pjovimo briaunomis rečiau įsipainioja ir ilginamąjį stulpą. yra lengviau valdomi. Po naudojimo atjunkite mašiną nuo elektros Elektrinį...
  • Page 88 | Lietuvių k. EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 rankenos ir apsaugos. Niekada nebandykite nau- iš elektros tinklo, kai šalinate įstrigusią medžiagą.
  • Page 89 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Lietuvių k. | dojimo ir (arba) netinkamų darbo procedūrų Vaikščiokite, niekada nebėgkite ir būkite stabilio- ar sąlygų, todėl jos galima išvengti imantis atit- je padėtyje.
  • Page 90: Techniniai Duomenys

    | Lietuvių k. EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ELEKTROS SAUGA STULPINIO GENĖJIMO PRIEDAS Įspėjimas! Išjunkite, ištraukite kištuką iš elektros tin- Straipsnio numeris 43 289 klo prieš...
  • Page 91: Aplinkos Apsauga

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Lietuvių k. | IDENTIFIKACIJA 1. Maitinimo bloko užraktas 2. Priekinė rankena 3. Diržo tvirtinimo taškas 4. Trigerio atleidimo svirtis 5.
  • Page 92 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EU DECLARATION OF CONFORMITY Garden multi tool & pole hedge trimmer We declare under our sole responsibility that the listed Pole Pruner Attachment products comply with all applicable provisions of the below...
  • Page 93: Декларация За Съответствие

    EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Sistem de unealtă multifuncţională de gră- Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate dină & masina de tuns gard viu la inaltime respectă toate prevederile aplicabile din directivele de mai jos Accesoriu ferăstrău de tăiat crengi...
  • Page 94 EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 96 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

Sps 250Spgt 350Spbc 230