Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

WPEm 00 G66
:3(P  *67
:3(P  *6+
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPOTREBU
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elektro Maschinen WPEm 11500 GSS

  • Page 1 WPEm 00 G66 :3(P  *67 :3(P  *6+ BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 3: Technikai Adatok

    Technical Specitifacion TECHNISCHE DATEN TEHNICAL SPECIFICATION WPEm WPEm 11500 GSS 11500 GSH TECHNIKAI ADATOK Spannung - Voltage Napetost - Napon Feszültség Nennaufnahmeleistung Power consumption 2200 2200 Áramfelvétel Nenndrehzahl - Rated Speed min-1 2800 2800 Število vrtljajev - Broj okretaja Sebesség Druck - Pressure Tlak - Pritisak Nyomás...
  • Page 4 Technical Specitifacion...
  • Page 5 1. Das Gerät im Überblick Netzkabel mit Stecker Pumpe Wasserablassschraube Sauganschluss Wassereinfüllschraube Druckanschluss...
  • Page 6: Zuerst Lesen

    Gefahr! Allgemeine Sicherheits- Inhaltsverzeichnis Warnung vor Personen- hinweise schäden oder Umwelt- Das Gerät im Überblick schäden. Zuerst lesen! Stromschlaggefahr! Einsatzgebiet und Warnung vor Personen- Fördermedien schäden durch Elektrizi- Sicherheit tät. 4.1 Bestimmungsgemäße Achtung! Verwendung Warnung Sach- 4.2 Allgemeine Sicherheitshinweise schäden. Vor Inbetriebnahme Kinder und Jugendliche sowie Perso- 5.1 Aufstellung...
  • Page 7: Betrieb

     Netzspannung und Absicherung Gefahr durch Mängel Gerät! müssen den Technischen Daten Hinweis: entsprechen. Damit bei abgeschalteter Pumpe Wenn Sie beim Auspacken einen das Wasser nicht abläuft, ist ein Rück-  Bei Betrieb an Schwimmbecken, Transportschaden feststellen, schlagventil empfehlenswert. benachrichtigen umgehend Gartenteichen ähnlichen...
  • Page 8: Störungssuche

    • Rückschlagventil einsetzen, ähnliche Effekte auftreten, schalten 8. Probleme und Störungen Sie das Gerät aus – und versuchen Saugleitung mit Wasser füllen. Sie dann, den Fehler zu beheben Gefahr!  Ansaugfilter (Zubehör) verstopft. (siehe "Probleme und Störungen"). Vor allen Arbeiten am Gerät: •...
  • Page 9 Xp0017e2.fm Operating Instruction ENGLISH 1. Machine Overview Power cable with plug Pump Drain plug Pump inlet Plug, water filler Discharge port...
  • Page 10: Please Read First

    Danger! General safety instruc- Table of Contents Warning personal tions injury or environmental Machine Overview damage. Please Read First! Risk of electric shock! Range of Application and Risk of personal injury Pumping Media by electric shock. Safety Caution! 4.1 Specified conditions of use Risk of material damage 4.2 General safety instructions Prior to Operation...
  • Page 11: Installation

     The A damaged pump must be work- suction line should raise Filling the pump and manlike repaired before it can be towards the pump to prevent air priming used again. locks. Caution!  A sufficient water supply must be Do not attempt to repair the equip- After installation, loss of water ment yourself! Only trained special-...
  • Page 12: Troubleshooting

    3. Ensure that pressure is relieved  Suction head too high. 7. Care and Maintenance from equipment and connected • Observe max. suction head. Danger! accessories. • Install check valve, fill suction line Prior to all servicing: Fault finding with water. Switch Off.
  • Page 13 1.Vrtna črpalka - pogled 1. Elektriþni kabel z vtiþem 2. ýrpalka 3. Odprtina za izpust 4. Sesalni priklop 5. Odprtina za polnjenje þrpalke 6. Tlaþni priklop...
  • Page 14 Nevarnost električnega udara 1. Vsebina navodil 3.Namen in naþin uporabe Ne izpostavljajte črpalke ali drugih Črpalka je namenjena za el. elementov direktnemu vodnem 1. Vrtna črpalka; pogled prečrpavanje čiste vode v domači in curku. Nevarnost za močan el. udar. 2. Prosimo preberite obhišni uporabi, kot so: Ne dotikajte se vtikača z mokrimi 3.
  • Page 15 mora biti postavljena tako, da ne Priklop elektrike 6. Uporaba more pod nobenim vzrokom pasti v vodo! Upoštevajte lokalne predpise. Ne postavljajte črpalke v vlažnem Črpalka in oprema mora biti pravilno okolju! sestavljena in napolnjena z vodi (po Le pod naslednjimi pogoji: poglavju »priprava za uporabo«) Priklop sesalnega voda Vtičnica za priklop črpalke...
  • Page 16 4. Odvijte tlačni in sesalni vod - Motor brni se pa ne zavrti. Takoj Črpalka je blokirala in ne 5. hranite črpalko in opremo v ugasnite stikalo, z izvijačem deluje; preberite navodila prostoru, kjer temperatura obrnite ventilator, izvlecite izvijač nižje ne pade pod 5°C in ponovno vklopite črpalko.
  • Page 17 1. Pumpa za vrt– pogled 1. Naponski kabel sa utikaþem 2. Pumpa 3. Otvor za ispuštanje vode iz pumpe 4. Ulazni prikljuþak vode 5. Otvor za punjenje pumpe vodom 6. Izlazni prikljuþak vode...
  • Page 19 Nemojte upotrebljavati pumpu u otkloniti smetnju (vidi otklanjanje - osigurajte dovoljno zraka za vlažnim prostorima i samo uz grešaka ) hlađenje motora poštivanje slijedećih uvjeta - provjerite temperaturu tekučine spojite pumpu samo na uzemljene koju pumpate el. vodove. priključite naponski kabel na el. - Motor bruji ali se ne vrti.
  • Page 20 1. Pumpa za baštu – pogled 1. Priključni kabal sa utikačom 2. Pumpa 3. Otvor za ispuštanje vode iz pumpe 4. Ulazni priključak vode 5. Otvor za punjenje pumpe vodom 6. Izlazni priključak vode...
  • Page 21 1. Sadržaj uputstava 3. Namena i naþin upotrebe Utičnica i uzemljeni deo moraju da budu udaljeni od područja gde je Vrtna pumpa; pogled Vrtna pumpa je namenjena za moguća poplava.. 2. Molimo pročitajte crpanje čiste vode u kući i pored nje Upotrbljavajte samo uzemljene 3.
  • Page 22 Nepovratni ventil se preporučuje za Prilikom rada na bazenima, poglavlje 8 »otklanjanje zastoja« t.j. ugradnju na usisni vod, da sprečava ribnjacima, fontanama mora odnesite pumpu u servis. odticanje vode iz usisnog voda kada da bude zaštićeno strujnom puma ne radi. diferencijom (RCD 30 mA) Zavijte sve navojen spojeve koji (DIN VDE 0100-702, -738 tj.
  • Page 23 Cev pušta, zatvorite je Pumpa ne radi: Ukoliko trebate servis pumpu - Nema dovoljno napona proverite Usisna visina je prevelika; pošaljite u ovlašteni servis. U kabal, utkač i osigurače. proverite usisnu visinu po garancijskom listu se nalazi adresa. - Napon u mreži je prenizak; tehničkim podtcima, ugradite Ne zaboravite da navedete opis upotrebite kabal odgovarajućeg...
  • Page 25 - покажуваат дел на 1. Содржина на отпадни материи, плус ДИН компонентите 1988 (каде се применува). - се однесуваат на Дури и со употреба на заштитни соодветен број (1), (2), (3), ..средства ризикот за употреба на во соседниот текст пумпите...
  • Page 26 распакување веднаш известете го добавувачот. работете со машината! 5.4. Пред секоја употреба направете проверка на пумпата, посебно на Сигурносен вентил се кабелот за струја. Постои препорачува за спречување на ризик од фатален шок! обратен проток на водата кога Оштететената пумпа пумпата...
  • Page 27 3. За скратување на времето за според техничката пумпање може да се наполни и спецификација всисното црево - Прегревање на 4. Комплетно заменете го моторот, заштитното приклучокот за филтер со реле на моторот заптивачот откажало 5. Отворете го цревото под притисок...
  • Page 28 делови- гарантен лист за исчистете, оставете видете погоре адреса. нов ако е потребно Дополнете со опис на - водата лизга меѓу дефектот на моторот и пумпата, истрошена електричниот алат. Duocone заптивка заменете ја Duocone заптивката - пумпата е блокирана Пакувањето на или...
  • Page 30 Инструкциите, които се изпълняват налягане, тези рискове не може да в някаква последователност, се се отстранят напълно – дори при обозначават отпред с точка; 1. Представяне използването на уреди. Списъците се обозначават с дълго 2. Важно! Опасност от специфични условия тире.
  • Page 31 Само обучени специалисти Всмукателната тръба имат правото да обслужват трябва да бъде поне с 1” или да поправят помпи и мм) вътрешен съдове под налягане. диаметър; трябва да бъде резистентна на деформация и устойчива на вакуум. Оборудването се сглобява и свързва Използвайте...
  • Page 32 дюза), за да се избегне навлизането Почистете работното на въздух по време на задействане колело; сменете го, ако е на помпата. необходимо. Включете оборудването (вижте „Работа с помпата“). Когато има опасност от замръзване, Изключете оборудването, когато демонтирайте оборудването и водата се изтече напълно. елементите...
  • Page 33 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 (& &21)250,7< '(&/$5$7,21 MODEL: WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008...
  • Page 34 Rheinland Elektro Maschinen group www.rem-maschinen.com | e-mail: exp@rem-maschinen.com ,=-$9$ 2 6./$'1267, MODEL: WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 (& ,=-$9$ 2 68./$'1267, WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH...
  • Page 35 Rheinland Elektro Maschinen group www.rem-maschinen.com | e-mail: exp@rem-maschinen.com (& ,]MDYD R XVNODÿHQRVWL WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH ama: PRIMENITI NORME: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH З...
  • Page 36 Rheinland Elektro Maschinen group www.rem-maschinen.com | e-mail: exp@rem-maschinen.com (& WPEm 11500 GSS, WPEm 11500 GST, WPEm 11500 GSH О О EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 *HQHUDO PDQDJHU 3URGXFW 0DQDJHU 'DWH -XO\   $DURQ &...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Tel.: +389 2 3173 058 Tel.: 0305 668113 e-mail: service@makweld.com.mk e-mail: servis@dilex.si url: www.makweld.com.mk url: www.dilex.si SLOVENSKO Rheinland Elektro Maschinen Bulgaria Ltd. Stamet Bul.Car Boris III 136 B Obchodná 18 Sofia 902 03 Pezinok Tel.: +359 (0)2 955 92 33 Tel.: +421 33 640 71 21...
  • Page 44 LABEL KWWSZZZUHPPDVFKLQHQFRP 9HU ...

This manual is also suitable for:

Wpem 11500 gstWpem 11500 gsh

Table of Contents