English Set the blade height..........10 Purpose..........4 Install the battery pack........10 Overview..........4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........10 General Operation..........4 Stop the machine..........11 Slope Operation..........6 Operate the self-propel system......11 Service/Maintenance.........
English PURPOSE CHILDREN AND BYSTANDERS Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting presence of children or bystanders. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow.
Page 5
English • Disconnect the battery pack from the appliance before • Do not modify or attempt to repair the appliance or the making any adjustments, changing accessories, or storing battery pack (as applicable) except as indicated in the appliance. Such preventive safety measures reduce the instructions for use and care.
English • Do not expose a battery pack or appliance to fire or • Sharpen a dull blade equally at each end to maintain the excessive temperature. Exposure to fire or temperature balance. above130°C may cause explosion. • Keep guards in place and in working order. Mower blades •...
English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Frequency (cycles per sec- DANGER --- Use extra caution on slopes. Hertz ond) Steep Slope do not mow slopes greater Hazard than 15 degrees. Watt Power Minutes Time RISK LEVELS Revolutions, strokes, sur- /min Per Minute face speed, orbits etc., per...
English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 1. Align the holes in the upper handle (2) and the lower 2. Open the rear discharge door (17) and hold it. handle (3). 3. Hold the mulch plug (11) by its handle (21) and fit it in 2.
English SET THE BLADE HEIGHT 5. Close the battery door. NOTE The machine can be set to different blade heights. The motor starts only when you put in the safety key (26). REMOVE THE BATTERY PACK 1. Pull the height adjustment lever (7) rearward to increase the blade height.
English STOP THE MACHINE 4. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the door rod. 1. Release the bail switch to stop the machine. 5. Close the rear discharge door. WARNING 6. Empty the grass catcher. Wait until the blades fully stop before you start the machine OPERATE ON SLOPES again.
English • Make sure the motor is not hot when you store the CAUTION machine. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials • Make sure that the machine does not have loose or touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the damaged parts.
English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The machine stops The blade height is Increase the blade Problem Possible cause Solution during mowing. too low. height. The handle is not The bolts are not Adjust the height The battery pack is Charge the battery in position.
Page 14
English units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’ manual supplied with the product from new. ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: 1.
Page 16
English Part No. Description Qty. 332071531 Small gear 332131531V Press plate 311033451 Reducer 33401222 Torsinal spring 3290135 Cotter pin 333111555 Height adjustment bar assembly 341211179 Height adjustment handle housing (left) 322041546 Screw 341221179 Height adjustment handle housing (right) 3220343 332011179 Height adjustment tension spring 322061505 Screw...
Page 17
English Part No. Description Qty. 312011560 Mechanical vertical switch assembly 342031179 Washer 3290506 Clip washer 332021179 Rear cover axle 341061577 Rubber plug 332111179 Torsinal spring (rear cover) 341251179A Rear cover 32243563 341261179 Bolt 333041179 Blade 341191179B 361011511W Motor C1100376-00 Power head assembly 32201467 332101179C Block...
Page 18
Français Réglez la hauteur de la lame......26 But ............19 Installez le bloc-batterie........26 Aperçu..........19 Retirez le bloc-batterie........26 Lisez toutes les instructions ... 19 Utilisation......... 26 Les enfants et les curieux ........19 Démarrez la machine........26 Fonctionnement..........19 Arrêtez la machine...........27 Utilisation sur une pente........
Français REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. précautions de sécurité de base doivent toujours être prises La lame de coupe doit être approximativement parallèle au pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de sol.
Page 20
Français batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait de la plage spécifiée peut endommager la batterie et de porter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou augmenter le risque d'incendie. d'alimenter l'appareil dont l'interrupteur est en marche • Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme risque de provoquer des accidents.
Français UTILISATION SUR UNE PENTE fonctions tant que vous n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus. Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents de • Gardez la lame de coupe propre et tranchante pour glissade et de chute, qui peuvent entraîner des blessures assurer la meilleure performance.
Français tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec Symbole Explication un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la Volt Voltage manipulant. • Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre Ampères Courant en la soutenant horizontalement sur un clou fin par son Fréquence (cycles par sec- trou central.
Français Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent Symbole Explication dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, DANGER --- une substance toxique. Tous les visiteurs doivent Gardez les être tenus à bonne distance AVERTISSEMENT gens à dis- de la zone de travail.
Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de INFÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLEZ LE BOUCHON DE SUPÉRIEURE DÉCHIQUETAGE 1. Retirez le sac arrière. 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (2) et dans la 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (17). poignée inférieure (3). 3. Tenez le bouchon de déchiquetage (11) par sa poignée 2.
Français RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA 4. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. LAME 5. Fermez la trappe de la batterie. La lame de la machine peut être réglée à différentes hauteurs. REMARQUE Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé de sécurité...
Français 2. Pendant que vous maintenez le bouton de démarrage (1) • Appuyez sur le bouton de commande de vitesse dans tirez l'interrupteur d'écartement (4) dans la direction du la direction du symbole Lièvre pour augmenter la guidon. vitesse. • Appuyez sur le bouton de commande de vitesse dans 3.
Français ENTRETIEN 3. Retirez la clé de sécurité et le bloc-batterie. 4. Tournez la machine sur le côté. AVERTISSEMENT 5. Utilisez un morceau de bois (27) pour empêcher le mouvement de la lame. Retirez la clé de sécurité et le bloc-batterie de la machine avant l'entretien.
Français 4. Tournez les boutons de la poignée de 90° pour verrouiller Problème Cause possible Solution la poignée en position. Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la 5. Placez la machine sur le côté et assurez-vous que les bration dans la quilibrée et usée.
Français Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. Poids (sans batter- 62.8 lb (28.5) kg P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Conception à dou- Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 ble isolation GARANTIE LIMITÉE Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
Français VUE ÉCLATÉE 77 78 73 74 70 71 54 55 56 57 49 50 46 47 No de pièce Description Qté 32202390A Boulon 341281179 Roue de 8 po 332211179 Rondelle 311021179 Assemblage de l'essieu avant 341602376AB Roue de 10 po 341041531 Grande engrenage 322081163...
Page 32
Français No de pièce Description Qté 332071531 Petite engrenage 332131531V Plaque de pression 311033451 Réducteur 33401222 Ressort de torsion 3290135 Goupille 333111555 Barre de réglage de hauteur 341211179 Barre de réglage de hauteur (gauche) 322041546 341221179 Barre de réglage de hauteur (droit) 3220343 Écrou 332011179...
Page 33
Français No de pièce Description Qté 312011560 Commutateur méchanique pour rangement vertical 342031179 Rondelle 3290506 Rondelle 332021179 Essieu (couvercle arrière) 341061577 Bouton en caoutchouc 332111179 Ressort de torsion (couvercle arrière) 341251179A Couvercle arrière 32243563 Écrou 341261179 Boulon 333041179 Lame 341191179B Ventilateur 361011511W Moteur...
Page 34
Español Ajuste de la altura de la cuchilla......41 Finalidad ......... 35 Instalación de la batería........41 Perspectiva general......35 Retirada de la batería........42 Lea todas las instrucciones .... 35 Funcionamiento ......42 Niños y transeúntes .........35 Puesta en marcha de la máquina......42 Funcionamiento general........
Español FINALIDAD NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones suelo.
Page 36
Español transporte del aparato con el dedo en el interruptor o la • Suelte el interruptor de seguridad para desacoplar el conexión de un aparato que tiene el interruptor activado motor. fomenta los accidentes. • Retire la batería. • Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. •...
Español conducto de descarga lateral u otros dispositivos de Cosas que no debe hacer: seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el • No siegue en pendientes excesivamente pronunciadas. cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En • No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes; caso contrario podrían producirse lesiones personales.
Español la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione Símbolo Nombre Explicación periódicamente el cable del cortacésped, y si está dañado, Corriente al- haga que lo repare un centro de servicio técnico Tipo de corriente terna autorizado. • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este Corriente con- Tipo o una característica de manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte...
Español NIVELES DE RIESGO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. batería nueva.
Español AVISO AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue haya montado todas las piezas. el asa. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso.
Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MULCHING CUCHILLA La máquina puede ajustarse a distintas alturas de cuchilla. 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (17) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (11) por el asa (21) y 1.
Español 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 2. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha (1), tire del interruptor de seguridad (4) en la dirección 5. Cierre la puerta de la batería. del manillar. NOTA 3.
Español MANTENIMIENTO • Tire del botón de control de velocidad en la dirección del símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad. AVISO 5. Suelte la palanca de autopropulsión (5) para cerrar el sistema de autopropulsión. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
Español 3. Retire la llave de seguridad y la batería. 3. Pliegue el asa. 4. Apoye la máquina sobre un lateral. 4. Gire los mandos del asa 90° para bloquear el asa en su posición. 5. Utilice un trozo de madera (27) para impedir el movimiento de la cuchilla.
Español Problema Posible causa Solución Estructura con do- ble aislamiento Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- elevada en la má- desequilibrada y chilla. quina. desgastada. GARANTÍA LIMITADA El eje del motor 1. Detenga el está doblado. motor. 2.
Español P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA 77 78 73 74 70 71 54 55 56 57 49 50 46 47 Nº Nº pieza Descripción Cant. 32202390A Tornillo 341281179 Conjunto de la rueda de 8’’...
Page 47
Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 32905302A Anillo de retención 332071531 Engranaje pequeño 332131531V Plato de prensa 311033451 Reductor 33401222 Muelle de torsión 3290135 Pasador 333111555 Conjunto de la palanca de ajuste de la altura 341211179 Alojamiento del mango de ajuste de altura (izquierda) 322041546 Tornillo 341221179...
Page 48
Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 333031577 La derecha para aumentar la chapa de soldadura 312011560 Conjunto de interruptores verticales mecánicos 342031179 Arandela 3290506 Arandela del clip 332021179 Eje de la cubierta trasera 341061577 Tapón de goma 332111179 Muelle de torsión para la cubierta trasera 341251179A Cubierta trasera 32243563...
Need help?
Do you have a question about the LMB408 and is the answer not in the manual?
Questions and answers