Silvercrest SPWS 180 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPWS 180 B2 Operating Instructions Manual

Talking scale
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Geräteübersicht
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Waage Benutzen
    • Warnanzeigen
    • Erneuern der Batterien
    • Benutzen und Aufbewahren
    • Reinigen
    • IM Fehlerfall
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
  • Français

    • Présentation de L'appareil
    • Accessoires Fournis
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Usage du Pèse-Personne
    • Avertissements
    • Nettoyage
    • Remplacement des Piles
    • Usage Et Stockage
    • En Cas de Panne
    • Mise Au Rebut
    • Garantie Et Service Après-Vente
    • Importateur
  • Italiano

    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Modalità D'impiego
    • Messaggi DI Avviso
    • Sostituzione Delle Pile
    • Trasporto E Conservazione
    • In Caso DI Guasti
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
  • Dutch

    • Apparaatoverzicht
    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Weegschaal Gebruiken
    • Batterijen Vervangen
    • Gebruiken en Opbergen
    • Reinigen
    • Waarschuwingsmeldingen
    • In Geval Van Storingen
    • Milieurichtlijnen
    • Garantie en Service
    • Importeur
  • Türkçe

    • Cihaza Genel Bakış
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Cihaz Açıklaması
    • Giriş
    • Teknik Veriler
    • Teslimat Kapsamı
    • Güvenlik Uyarıları
    • Baskülün Kullanılması
    • Kullanılması Ve Saklanması
    • Pillerin Yenilenmesi
    • Temizlenmesi
    • Uyarı Göstergeleri
    • Hata Durumunda
    • Tasfiye Edilmesi
    • Garanti Ve Servis
    • İthalatçı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

SPRECHENDE PERSONENWAAGE SPWS 180 B2
SPRECHENDE PERSONENWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA PESAPERSONE PARLANTE
Istruzioni per l'uso
TALKING SCALE
Operating instructions
IAN 96202
PÈSE-PERSONNE PARLANT
Mode d'emploi
SPREKENDE PERSONENWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
KONUŞAN BASKÜL
Kullanma Kilavuzu
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPWS 180 B2

  • Page 1 SPRECHENDE PERSONENWAAGE SPWS 180 B2 SPRECHENDE PERSONENWAAGE PÈSE-PERSONNE PARLANT Bedienungsanleitung Mode d’emploi BILANCIA PESAPERSONE PARLANTE SPREKENDE PERSONENWEEGSCHAAL Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing TALKING SCALE KONUŞAN BASKÜL Operating instructions Kullanma Kilavuzu IAN 96202...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / CH Mode d’emploi Page IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21 Gebruiksaanwijzing Pagina 31 Operating instructions Page Kullanma Kilavuzu Sayfa...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Geräteübersicht Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Waage benutzen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 4: Geräteübersicht

    SPRECHENDE PERSONENWAAGE Geräteübersicht Modell 1 - 2 -...
  • Page 5 Modell 2 - 3 -...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb Gerätes. Toleranzbereich: +/- 3% Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Minimal messbares entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Gewicht/Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb teil dieses Produkts.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr! • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Display oder den Lautsprecher gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 8 • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. •...
  • Page 9: Waage Benutzen

    Waage benutzen 5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis die gewünschte Sprache links im Display 2 er- 1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die scheint. Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege- 6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Laut- benen Polarität ein.
  • Page 10: Warnanzeigen

    Warnanzeigen Benutzen und Aufbewahren • Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Waage, wenn sie nicht gebraucht wird. Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
  • Page 11: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Warnung vor Geräteschäden: normalen Hausmüll. Dieses Produkt Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu unterliegt der europäischen Richtlinie nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu re- 2012/19/EU. parieren. Sie könnten sonst die empfindlichen Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen elektronischen Bauteile beschädigen.
  • Page 12: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96202 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 13 Sommaire Page Présentation de l'appareil Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Usage du pèse-personne Avertissements Remplacement des piles Usage et stockage Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 14: Présentation De L'appareil

    PÈSE-PERSONNE PARLANT Présentation de l'appareil Modèle 1 - 12 -...
  • Page 15 Modèle 2 - 13 -...
  • Page 16: Introduction

    Introduction Caractéristiques techniques Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Capacité de appareil. pesage maximale : 180 kg / 396 lb Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le Fourchette de tolérance : +/- 3% mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient Poids mesurable minimal/ des remarques importantes concernant la sécurité, Poids minimal :...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger ! • Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le pèse-personne, l'écran ou les haut-parleurs. Risque d'électrocution ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ou les personnes souffrant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales ou ayant un manque de connaissances et d'expérience s'ils sont sous la surveillance d'un adulte ou que l'usage de celui-ci...
  • Page 18 • N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures ! • Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles. •...
  • Page 19: Usage Du Pèse-Personne

    Usage du pèse-personne 5. Appuyez sur la touche de sélection de la lan- gues 4 jusqu'à ce que la langue sélectionnée 1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les s'affiche à gauche sur l'écran 2. piles conformément à la polarité figurant sur le 6.
  • Page 20: Avertissements

    Avertissements Usage et stockage • Evitez toute décharge inutile de la pile. Par conséquent, ne placez pas d'objets sur le pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque le poids dépasse la capacité de pesage Retirez les piles si vous n'utilisez pas le pèse-per- maximale de 180 kg / 396 lb, "0 - Ld"...
  • Page 21: En Cas De Panne

    En cas de panne Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Avertissement à l'encontre de la poubelle domestique normale. Cet dommages sur l'appareil : appareil est soumis aux impératifs de N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de la directive européenne 2012/19/EU.
  • Page 22: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 96202 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Suisse Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 23 Indice Pagina Panoramica dell'apparecchio Introduzione Uso conforme Dotazione Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Modalità d'impiego Messaggi di avviso Sostituzione delle pile Trasporto e conservazione Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
  • Page 24: Panoramica Dell'apparecchio

    BILANCIA PESAPERSONE PARLANTE Panoramica dell'apparecchio Modello 1 - 22 -...
  • Page 25 Modello 2 - 23 -...
  • Page 26: Introduzione

    Introduzione Dati tecnici Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Max. portata: 180 kg / 396 lb Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Campo di tolleranza: +/- 3% di istruzioni è parte integrante del presente prodot- Min. peso misurabile/ to.
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Pericolo! • Evitare assolutamente l'infiltrazione di liquidi nella bilancia, nel display o nell'al- toparlante. Sussiste il pericolo di scossa elettrica! • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparec- chio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 28 • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! • Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio. • Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. • Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
  • Page 29: Modalità D'impiego

    Modalità d'impiego 5. Premere più volte il tasto di selezione lingua 4 fino a quando non compare la lingua di interesse 1. Aprire il vano pile 1. Inserire le pile nell'appo- sul lato sinistro del display 2. sito vano 1 rispettando la polarità. 6.
  • Page 30: Messaggi Di Avviso

    Messaggi di avviso Sostituzione delle pile 1. Aprire il vano pile 1 e togliere le pile. 2. Inserire nel vano pile 1 3 pile nuove del tipo Micro/AAA/LR03 rispettando la polarità. Se il peso supera la portata massima di 1180 kg / 3.
  • Page 31: Pulizia

    Pulizia Smaltimento Pulire la bilancia esclusivamente con detergenti neutri Non gettare per alcun motivo l'apparec- e un panno morbido. chio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Diretti- va Europea 2012/19/EU. In caso di guasti Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di Avviso relativo ai danni smaltimento comunale.
  • Page 32: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS HANDELS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM prima della consegna. Conservare lo scontrino GERMANY come prova d'acquisto.
  • Page 33 Inhoudsopgave Bladzijde Apparaatoverzicht Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Weegschaal gebruiken Waarschuwingsmeldingen Batterijen vervangen Gebruiken en opbergen Reinigen In geval van storingen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
  • Page 34: Apparaatoverzicht

    SPREKENDE PERSONENWEEGSCHAAL Apparaatoverzicht Model 1 - 32 -...
  • Page 35 Model 2 - 33 -...
  • Page 36: Inleiding

    Inleiding Technische gegevens Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- Maximale weegcapaciteit: 180 kg / 396 lb paraat. Tolerantiegebied: +/- 3% U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Minimaal meetbaar product. De bedieningshandleiding maakt deel uit gewicht/ van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Minimumgewicht: 3 kg / 6.6 lb voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
  • Page 37: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gevaar! • Let erop, dat er geen vloeistof in de weegschaal, het display of de luidspreker terechtkomt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! • Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- nen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 38 • Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie en letselgevaar! • Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. • Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batteri- jen eruit.
  • Page 39: Weegschaal Gebruiken

    Weegschaal gebruiken 5. Druk zo vaak op de taalkeuze-knop 4, totdat de gewenste taal links op het display 2 verschijnt. 1. Open het batterijvak 1. Plaats de batterijen con- 6. Stel het gewenste volume in aan de volume- form de polariteit zoals aangegeven in het bat- knop 3.
  • Page 40: Waarschuwingsmeldingen

    Waarschuwingsmeldingen Gebruiken en opbergen • Vermijd onnodige ontlading van de batterij. Bewaar daarom geen voorwerpen op de weeg- schaal, als deze niet wordt gebruikt. Als het gewicht de maximale weegcapaciteit van Haal de batterijen eruit, als u de weegschaal 180 kg /396 lb te boven gaat, wordt „0 - Ld“ op gedurende een langere periode niet gebruikt.
  • Page 41: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij Waarschuwing voor schade aan het het normale huisvuil. Dit product is on- apparaat : der-worpen aan de Europese richtlijn probeer niet om de weegschaal te demonteren, resp. 2012/19/EU. zelf te repareren in geval van mogelijke defecten.
  • Page 42: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS HANDELS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM levering nauwkeurig gecontroleerd. GERMANY Bewaar a.u.b.
  • Page 43 Index Overview of the appliance Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Using the scale Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 44 TALKING SCALE Overview of the appliance Model 1 - 42 -...
  • Page 45 Model 2 - 43 -...
  • Page 46 Introduction Technical Data Congratulations on the purchase of your new appli- Maximum weighing capacity: 180 kg / 396 lb ance. Tolerance range: +/- 3% You have clearly decided in favour of a quality pro- Minimum measurable duct. These operating instructions are a part of this weight/Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb product.
  • Page 47 Safety instructions Danger! • Ensure that no liquids permeate into the scale, the display or the speaker. There is a risk of receiving an electric shock! • This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 48 • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
  • Page 49 Using the scale 5. Press the language button 4 repeatedly until the desired language appears on the left of the dis- 1. Open the battery compartment 1. Insert the play 2. batteries as per the polarity diagram in the 6. Set the desired volume level using the volume battery compartment 1.
  • Page 50 Warning indicators Usage and safe-keeping • Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Should your weight exceed the maximum weighing Remove the batteries if you do not intend to use capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld"...
  • Page 51 Troubleshooting Disposal Do not dispose of the appliance in your Warning of potential appliance normal domestic waste. This product is damage: subject to the provisions of European Do not attempt to dismantle the scale or to carry out Directive 2012/19/EU. repairs yourself.
  • Page 52 Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS HANDELS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM fore delivery. GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 53 İçindekiler Sayfa Cihaza genel bakış Giriş Amacına uygun kullanım Teslimat kapsamı Cihaz açıklaması Teknik veriler Güvenlik uyarıları Baskülün kullanılması Uyarı göstergeleri Pillerin yenilenmesi Kullanılması ve saklanması Temizlenmesi Hata durumunda Tasfiye edilmesi Garanti ve servis İthalatçı İlk kullanımdan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın. Cihazın üçüncü...
  • Page 54: Cihaza Genel Bakış

    Konuşan baskül Cihaza genel bakış Model 1 - 52 -...
  • Page 55 Model 2 - 53 -...
  • Page 56: Giriş

    Giriş Teknik veriler Yeni cihazınızı satın aldığınız için sizi tebrik ederiz. Maksimum tartma Yüksek değerli bir ürüne karar vermiş oldunuz. kapasitesi : 180 kg / 396 lb Kullanım kılavuzu bu ürünün bileşenidir. Güvenlik, Tolerans aralığı: +/ %3 kullanım ve tasfiye etmeyle ilgili önemli uyarılar içer Minimum tartılabilir ağırlık/ mektedir.
  • Page 57: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Tehlike! • Basküle, ekrana veya hoparlöre sıvı ulaşmamasına dikkat edin. Elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur! • Bu cihaz, denetlendikleri veya cihazın güvenli kullanımı konusunda eğitim aldıkları ve bundan doğan tehlikeleri anladıkları takdirde, 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyumsal ve zihinsel engelli veya bilgi ve tecrübe yönünden eksik olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Page 58 • Pilleri asla açmayın, lehimlemeyin veya pillerde asla kaynak çalışmaları yap- mayın. Patlama ve yaralanma tehlikesi söz konusudur! • Düzenli olarak pilleri kontrol edin. Akmış piller cihazda hasarlara neden olabilir. • Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın. • Piller akmışsa güvenlik eldivenleri kullanın. Pil bölmesini ve pil kontaklarını...
  • Page 59: Baskülün Kullanılması

    Baskülün kullanılması 5. Dil seçim tuşuna 4 istenilen dil ekranın 2 solunda belirene kadar basın. 1. Pil bölmesini 1 açın. Pilleri pil bölmesinde 1 be 6. Ses şiddeti ayarlayıcısında 3 istenilen ses şiddeti lirtilen kutuplara göre yerleştirin. ni ayarlayın. Dil çıkışını devre dışı bırakmak için 2.
  • Page 60: Uyarı Göstergeleri

    Uyarı göstergeleri Kullanılması ve saklanması • Pillerin gereksiz yere boşalmasını önleyin. Bu nedenle kullanılmadığında baskül üzerinde cisimler bulundurmayın. Uzun bir süre kullanmay Ağırlık 180 kg / 396 lb değerindeki maksimum tartma acaksanız pilleri çıkarın. kapasitesini aşmışsa ekranda 2 "0 Ld“ gösterilir •...
  • Page 61: Hata Durumunda

    Hata durumunda Tasfiye edilmesi Cihazı asla normal evsel atıklarla Cihaz hasarlarına karşı uyarı: atmayın. Bu ürün Avrupa 2012/19/EU Baskülü dağıtmaya veya hasar görmesi durumunda Yönergesine tabidir. kendiniz onarmaya çalışmayın. Aksi durumda hassas elektronik yapı parçalarına hasar verebilirsiniz. Cihazı ruhsatlı bir tasfiye işletmesinde veya kamusal Baskülünüzü...
  • Page 62: Garanti Ve Servis

    Garanti ve servis Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de Bu cihaz satın alma tarihinden itibaren 3 yıl garantilidir. IAN 96202 Cihaz itinayla üretildi ve teslimat öncesinde güvenilir şekilde kontrol edildi. Service Österreich Lütfen satış fişini satın alma belgesi olarak saklayın. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Lütfen garanti durumunda servis yerinizle telefonla ir E-Mail: kompernass@lidl.at...
  • Page 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie · Last Information Update · Bilgilerin Tarihi: 01 / 2014 · Ident.-No.: SPWS180B2-122013-1 IAN 96202...

This manual is also suitable for:

96202

Table of Contents