Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Gebruiksaanwijzing/Garantie
WAARSCHUWING: bewaar als naslagwerk
Gebrauchsanweisung/Garantie
ACHTUNG: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren
Instructions for use/Warranty
WARNING: Keep for future reference
Mode d'emploi/Garantie
AVERTISSEMENT: conservez-le comme référence
Modo de empleo/Garantía
ADVERTENCIA: Guárdelo para su posterior consulta
Istruzioni per l'uso/Garanzia
ATTENZIONE: Conservare per future referenze
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Quinny and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxi-Cosi Quinny

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing/Garantie WAARSCHUWING: bewaar als naslagwerk Gebrauchsanweisung/Garantie ACHTUNG: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren Instructions for use/Warranty WARNING: Keep for future reference Mode d’emploi/Garantie AVERTISSEMENT: conservez-le comme référence Modo de empleo/Garantía ADVERTENCIA: Guárdelo para su posterior consulta Istruzioni per l’uso/Garanzia ATTENZIONE: Conservare per future referenze...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing (NL)..8 - 12 Gebrauchsanweisung (D) ..13 - 17 Instructions for use (GB) ..18 - 22 Mode d’emploi (F) .... 23 - 27 Modo de emprego (E) ..28 - 32 Istruzioni per l’uso (I) ..
  • Page 6 Wandelwagenzitje Sportwagensitz Pushchair seat Veiligheidsharnas Sicherheits-Hosenträgergurt Safety harness Zonnekap Sonnenhaube Sun canopy Duwer Schiebegriff Handlebar Duwerrembeugel Schiebegriff-Bremsgriff Handlebar brake bar Bijrem Zusatzbremse Handbrake Achterwiel Hinterrad Rear wheel Voorwiel Vorderrad Front wheel Voetensteun Fußstütze Footrest Boodschappenmandje Einkaufskorb Shopping basket Adapters Adapter Adapters Veiligheidsbeugel Sicherheitsbügel...
  • Page 7 B-2520 Ranst Tel. 02234/96.43.0 Tel. 45 52 25 22 België/Belgique Fax 02234/96.43.33 Fax 45 52 25 31 Tel. +32 3 475 06 75 E-mail: info@maxi-cosi.de Fax +32 3 475 06 33 IRAN www.lorenzo.be EESTI, LATVIA, LLETUVA Nab Kish AS Greifto No.
  • Page 9: Algemene Instructies

    - Gebruik de Fashion 4 XL voor slechts één kind tegelijk. - De Fashion 4 XL kan gebruikt worden voor kinderen van 0 tot 4 jaar (maximale gewicht 20 kg). Bij gebruik met een Maxi-Cosi autoveiligheidszitje of Dreami kinderwagenbak, geldt het maximale gewicht als aange- geven op autoveiligheidszitje of kinderwagenbak.
  • Page 10 Controleer altijd of de wielen geblokkeerd zijn. GEBRUIK Gebruik met Dreami kinderwagenbak (9 kg) en Maxi-Cosi autoveiligheidszitje (13 kg) (zie illustraties 13 – 19) Bevestigen adapters - Verwijder eerst de afdekkapjes door de rode knop onder de adapterbevestigingen naar buiten te bewegen en gelijktijdig het afdekkapje omhoog te schuiven (13).
  • Page 11 - Druk deze in en til gelijktijdig de kinderwagenbak van de Fashion 4 XL (16/2) Het Maxi-Cosi autoveiligheidszitje plaatsen - Plaats het autoveiligheidszitje met het voeteneind tussen de duwer op de adapters (17) van het uitgevouwen onderstel. - Controleer of het autoveiligheidszitje goed vast zit.
  • Page 12 Veiligheidsbeugel - De veiligheidsbeugel plaatst u met de 2 uiteinden in de openingen op het wandelwagenzitje (32/1). - Aan het wandelwagenzitje bevindt zich een strook stof met drukkers. Deze kan om de veiligheidsbeugel met de drukkers vastgezet worden (32/2). - Let op! Zet uw kind altijd vast met het veiligheidsharnas. - De veiligheidsbeugel verwijderen door beide knoppen op het uiteinde in te drukken en gelijktijdig de veiligheidsbeugel omhoog te trekken.
  • Page 13: Garantie

    GARANTIE - De garantietermijn gaat in op de datum van aankoop en geldt voor een periode van 12 maanden. Garantie wordt uitsluitend verleend op materiaal en fabricagefouten. De aankoopdatum kan alleen worden aangetoond met de originele aankoopbon. De garantie kan uitsluitend door de eerste eigenaar genoten worden en is niet overdraagbaar.
  • Page 14 - Benutzen Sie den Sportwagen jeweils für nur ein Kind. - Der Fashion 4 XL ist für Kinder im Alter von 0 bis 4 Jahren (Höchstgewicht 20 kg) geeignet. In Verbindung mit einem Maxi-Cosi Sicherheitsautositz oder Dreami Kinderwagenaufsatz gilt das auf dem Sicherheitsautositz oder Kinderwagenaufsatz angegebene Höchstgewicht.
  • Page 15 BENUTZUNG Für die Benutzung mit dem Dreami Kinderwagenaufsatz (bis zu 9 kg) und dem Maxi-Cosi Sicherheitsautositz (bis zu 13 kg) (Siehe Abbildungen 13 - 19) Befestigung der Adapter - Nehmen Sie zunächst die Abdeckkappen ab, indem Sie die rote Taste unter den Adapterbefestigungen nach außen und gleichzeitig die Abdeckkappe nach oben schieben (13).
  • Page 16 - Ihre Daumen befinden sich auf den Bedienungstasten an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes (16.1). - Drücken Sie diese Tasten ein und heben Sie gleichzeitig den Kinderwagenaufsatz vom Fashion 4 XL (16.2). Befestigung des Maxi-Cosi Sicherheitsautositz - Stellen Sie den Kindersitz mit dem Fußende zwischen den Schiebegriff auf die Adapter (17) des auseinandergeklappten Gestells.
  • Page 17 - Achten Sie darauf, dass der Sicherheits-Hosenträgergurt gelöst ist, bevor Sie das Kind vorsichtig in den Sitz setzen. - Befestigen Sie Becken-/Schultergurte am Zwischenbeingurt (30). - Passen Sie die Gurtlänge der Größe des Kindes an, indem Sie die Gurte mit Hilfe der Schnallen verkürzen oder verlängern (31).
  • Page 18 - Die Reifen können auf einigen Böden (vor allem glatten Böden wie Parkett, Kunststofflaminat, Linoleum usw.) schwarze Streifen hinterlassen. ZUBEHÖR Dreami Kinderwagenaufsatz Regen-/Windschutz Fußsack Die Benutzung von fremdem Zubehör kann die Funktion nachteilig beeinflussen. FRAGEN? Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Importeur (siehe rückseitige Adresse). GARANTIE - Der Garantiezeitraum beginnt mit Datum des Kaufs und hat eine Gültigkeit von 12 Monaten.
  • Page 19: Important: Read First

    - The Fashion 4 XL is suitable for children from birth to 4 years of age (maximum weight 20 kg). When used with a Maxi-Cosi car safety seat or Dreami carry cot, the maximum weight shown on the car safety seat or carry cot applies.
  • Page 20 For use with the Dreami carrycot (up to 9 kg) and the Maxi-Cosi car safety seat (up to 13 kg) (see illustrations 13 – 19) Attaching the adapters - First remove the guards by moving the red button under the adapter connections outward while pushing the guards upward (13).
  • Page 21 Fitting the Maxi-Cosi car seat - Unfold the pushchair and place the car safety seat onto the adapters with the foot end between the sides of the handle (17). - Check to make sure the car seat is fastened securely.
  • Page 22: Shopping Basket

    Safety bar - Attach the safety bar by pushing the 2 ends into the openings on the pushchair seat (32.1). - Attach the strip of fabric with snaps that are found on the pushchair seat around the safety bar by fastening the snaps (32.2).
  • Page 23: Warranty

    WARRANTY - The guarantee period takes effect on the date of purchase and is valid for a period of 12 months. The warranty applies to material and manufacturing faults only. The date of purchase can only be proven using an original sales receipt. The guarantee only applies to the first owner and is not transferable. The guarantee is only valid for products that have not been modified by the user.
  • Page 24: Instructions Generales

    - La Fashion 4 XL convient pour les enfants à partir de la naissance et jusqu’à l’âge de 4 ans (poids maximum 20 kg). - De la naissance à environ 6 mois, utilisez la Fashion 4 XL en combinaison avec un siège-auto Maxi-Cosi ou une nacelle Dreami, le poids maximum indiqué sur ceux-ci est celui qui s’applique.
  • Page 25 Vérifiez toujours que les roues sont bloquées. UTILISATION Utilisation avec la nacelle Dreami (jusqu’à 9 kg) et le siège-auto Maxi-Cosi (jusqu’à 13 kg) (voir illustrations 13 – 19) Fixation des adaptateurs - Retirez d’abord les caches-adaptateurs en déplaçant vers l’extérieur le bouton rouge sous les connecteurs des adaptateurs, et en poussant les caches vers le haut (13).
  • Page 26 - Placez vos pouces sur les boutons de part et d’autre de la nacelle (16.1). - Enfoncez les boutons tout en soulevant la nacelle de la Fashion 4 XL (16.2). Installation du siège-auto Maxi-Cosi - Dépliez la poussette et placez le siège-auto sur les adaptateurs, avec l’extrémité pieds entre les montants du guidon (17).
  • Page 27 - Réglez les bretelles selon la taille de votre enfant en les allongeant ou en les raccourcissant à l’aide des pattes de serrage (31). - Ouvrez la fermeture en appuyant sur les boutons (29). - Vous disposez d’anneaux en D pour l’attachement d’un harnais supplémentaire. Assurez-vous que tout harnais supplémentaire est conforme à...
  • Page 28 ACCESSOIRES Nacelle Dreami Housse de pluie/coupe-vent Chancelière L’utilisation des accessoires non d’origine peut être nuisible au bon fonctionnement de la Fashion 4 XL. QUESTIONS? Contactez votre vendeur ou importateur (voir l’adresse au dos). GARANTIE - La garantie est valable pour une période de 12 mois à partir de la date d’achat. Elle ne couvre que les défauts des matériaux et de fabrication.
  • Page 29: Instrucciones Generales

    - El Fashion 4 XL está indicado para niños desde recién nacidos hasta los 4 años de edad (peso máximo 20 kg). Cuando se utilice en combinación con un asiento de seguridad para coche Maxi-Cosi o con un capazo Dreami, se aplicará el peso máximo indicado en el asiento de seguridad para coche o en el capazo.
  • Page 30: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Para utilizar con el capazo Dreami (hasta 9 kg) y con la silla auto Maxi-Cosi (hasta 13 kg) (ver ilustraciones 13 – 19) Montaje de los adaptadores - Retire primero las protecciones tirando del botón rojo situado bajo las conexiones del adaptador hacia fuera, al tiempo que tira de las protecciones hacia arriba (13).
  • Page 31 - Presione los botones al tiempo que levanta el capazo del Fashion 4 XL (16.2). Colocación de la silla auto Maxi-Cosi - Abra la silla de paseo y coloque la silla auto sobre los adaptadores con el extremo de los pies entre los lados del manillar (17).
  • Page 32 Arnés de seguridad - Accione el freno del Fashion 4 XL. - Asegúrese de que el arnés de seguridad está suelto antes de colocar al niño (¡con cuidado!) en el asiento. - Sujete los cinturones de hombro y abdominal a la correa de la entrepierna (30). - Ajuste los cinturones al tamaño del niño alargándolos acortándolos por medio de las presillas (31).
  • Page 33 ACCESORIOS Capazo Dreami Burbuja para la lluvia/viento Cubrepiés La utilización de accesorios no originales puede tener consecuencias negativas para el funcionamiento del Fashion 4 XL. DUDAS Y PREGUNTAS Póngase en contacto con su proveedor o importador (ver dirección al dorso). GARANTÍA - El período de garantía empieza el día de la compra y tiene una validez de 12 meses.
  • Page 34: Istruzioni Generali

    - Il Fashion 4 XL è adatto per bambini di età compresa tra la nascita e i 4 anni (peso massimo 20 kg). Quando viene utilizzato insieme al seggiolino auto Maxi-Cosi o alla sacca Dreami, si applica il peso massimo indicato sul seggiolino auto o sulla sacca.
  • Page 35 UTILIZZO Per l’utilizzo con la sacca Dreami (fino a 9 kg) e il seggiolino auto Maxi-Cosi (fino a 13 kg) (vedi illustrazioni 13 - 19) Fissare gli adattatori - Prima rimuovere le protezioni spostando verso l’esterno il bottone rosso situato sotto i collegamenti degli adattatori, spingendo nello stesso tempo le protezioni verso l’alto (13).
  • Page 36 - Posizionare i pollici sui bottoni di controllo di entrambi i lati della sacca (16.1). - Premere i bottoni togliendo nello stesso tempo la sacca dal 3 XL (16.2). Posizionare il seggiolino auto Maxi-Cosi - Aprire il passeggino e posizionare il seggiolino auto sugli adattatori con l’estremità dei piedi tra i lati della maniglia (17).
  • Page 37 Cintura di sicurezza - Azionare i freni del Fashion 4 XL. - Accertarsi che la cintura di sicurezza sia allentata prima di posizionare il bambino (con cautela!) nel sedile. - Allacciare le cinture addominale e trasversale con la cinghia spartigambe (30). - Regolare le cinture secondo la grandezza del bambino allungando o accorciando le cinture mediante le fibbie (31).
  • Page 38: Garanzia

    ACCESSORI Sacca Dreami Fodera per pioggia/vento Scaldapiedi L’uso di accessori non originali potrebbe avere effetti contrari circa il funzionamento del Fashion 4 XL. DOMANDE Contattare il vostro fornitore o importatore (vedi indirizzo sul retro). GARANZIA - Il periodo di garanzia entra in vigore alla data d’acquisto ed è valido per 12 mesi. La garanzia si applica solo per errori di fabbricazione e difetti di materiale.

Table of Contents