Download Print this page
Vango HELIX 100 Instructions

Vango HELIX 100 Instructions

Advertisement

Quick Links

TENT PITCHING INSTRUCTIONS – HELIX 100, 200 & 300(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Open out flysheet and position so that the inner doorway and the flysheet
doorway correspond
A number of hook & loop strips are located on the underside of the flysheet.
These must be secured to around the poles of the inner tent
Peg down each side of flysheet through the shock-cord pegging points,
adjacent to the metal rings of the inner tent. Use the pin-pegs supplied
Pull porch taut, away from main body of tent and peg down the corners of
the porch.
Peg out the rear point of the flysheet.
Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric
attachment points are evenly tensioned.
INNER FIRST PITCHING:
Assemble poles and lay them parallel on the ground (2 poles – 1 long, 1
short).
Open out inner and position in required direction.
Insert poles into corresponding pole sleeves on the outside of the inner tent
Locate one end of each pole on one side of inner into the metal pin system at the end of the pole sleeves. Push poles into an arch from
opposite ends and locate pole ends into corresponding metal pin.
Peg the rear point of the inner tent.
Carefully extend the tent forwards, then peg the two front corners.
Peg both of the poles through the ring of the ring and pin system
.......................................................................................................................................................................................................................
AUFBAUANLEITUNG – HELIX 100, 200 & 300(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Außenzelt ausfalten und so ausrichten, dass Inneneingang und Außenzelteingang übereinstimmen.
An den Unterseite des Außenzelts befinden sich eine Reihe von Klettverschlussstreifen. Diese müssen um die Stangen des Innenzelts befestigt
werden.
Befestigen Sie jede Seite des Außenzelts durch die mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte, die sich neben den Metallringen des
Innenzelts befinden. Verwenden Sie die mitgelieferten Stiftheringe.
Spannen Sie den Vorbau weg vom Hauptteil des Zelts und befestigen Sie die Ecken des Vorbaus.
Stecken Sie das hintere Ende des Überdachs aus.
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an der Plane
gleichmäßig festgezogen sind.
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden (2 Stangen - 1 lange, 1 kurze).
Innenzelt auslegen und korrekt ausrichten.
Setzen Sie die Stangen in die passenden Stangenhüllen an der Außenseite des Innenzelts ein
Fixieren Sie ein Ende jeder Stange an einer Seite des Innenzelts im Metallstift-System am Ende der Stangenhüllen. Drücken Sie die Stangen
gewölbeförmig von entgegengesetzten Enden aus hoch und fixieren Sie die Stangenenden mit den passenden Metallstiften.
Befestigen Sie das hintere Ende des Innenzelts.
Ziehen Sie das Zelt vorsichtig nach vorne, befestigen Sie dann die beiden vorderen Ecken.
Stecken Sie beide Stangen durch den Ring des Ring-und-Stift-Systems
.......................................................................................................................................................................................................................
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – HELIX 100, 200 & 300(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Déferler le double toit et l'orienter de sorte que la porte intérieure et celle du double toit 'se correspondent'
Une quantité de bandes velcro se trouvent au dessous du tapis de sol, elles doivent s'attacher aux mâts de la tente intérieure
Piqueter chaque bord du double toit par les points indiqués au cordon de serrage, proches des anneaux de la tente intérieure. Se servir
des piquets fournis
Tirer sur le porche pour le mettre droit, à l'opposé du corps principal de la tente, et attacher au sol les coins du porche.
Attacher le point de fixation arrière du double toit.
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Réunir les arceaux et les poser parallèlement au sol (2 arceaux – 1 long, 1 court)
Déferler la tente intérieure et orienter dans le sens requis
Insérer les arceaux dans les fourreaux correspondants, sur la paroi externe de la tente intérieure
Placer une extrémité de chaque arceau, sur une face intérieure, à l'intérieur du système de verrouillage en métal, à l'extrémité des
fourreaux d'arceau. Pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche, depuis les extrémités opposées, et placer les extrémités des arceaux dans
les chevilles de métal correspondantes.
Attacher le point de fixation arrière de la tente intérieure.
Etendre soigneusement la tente vers l'avant, puis fixer les deux coins de devant.
Fixer deux des arceaux, en les introduisant dans l'anneau du système de verrouillage ring & pin.
.......................................................................................................................................................................................................................

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vango HELIX 100

  • Page 1 TENT PITCHING INSTRUCTIONS – HELIX 100, 200 & 300(UK) FLYSHEET FIRST PITCHING:  Open out flysheet and position so that the inner doorway and the flysheet doorway correspond  A number of hook & loop strips are located on the underside of the flysheet.
  • Page 2 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – HELIX 100, 200 & 300(IT) PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:  Aprire il telo esterno e posizionarlo in modo che l'entrata interna e quella del telo esterno corrispondano  Ci sono alcune strisce di velcro sulla parte inferiore del telo esterno. Queste devono essere fissate attorno ai paletti della tenda interna ...

This manual is also suitable for:

Helix 200Helix 300