Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue de Livraison
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Installation
    • Entretien & Maintenance
    • Schémas de Câblage
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Indice de Protection
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Installazione
    • Cura & Manutenzione
    • Schemi Elettrici
    • Dati Tecnici
    • Classe DI Protezione
    • Eliminare Guasti
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Installatie
    • Verzorging & Onderhoud
    • Bedradingsschema's
    • Technische Gegevens
    • Problemen Oplossen
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Installation
    • Skötsel & Underhåll
    • Kopplingsschema 1
    • Tekniska Data
    • Felsökning
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Instalace
    • Péče a Údržba
    • Schémata Zapojení
    • Technické Parametry
    • Odstraňování Potíží
    • Třída Ochrany
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Účel Použitia
    • Inštalácia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Schémy Zapojenia
    • Technické Údaje
    • Riešenie Problémov
    • Trieda Ochrany
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni de Securitate
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Instalare
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Scheme de Conectare
    • Date Tehnice
    • Clasa de Protecţie
    • Remedierea Defectelor
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Air
Quiet Lüfter entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, beachten
Sie die Sicherheitshinweise und be-
wahren sie die Anleitung für späte-
ren Gebrauch auf.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Montage
Pflege und Wartung
Schaltpläne
Technische Daten
Fehlerbehebung
Entsorgen
Lieferumfang
1x
Axialabsaugventilator
1x
Schraubensatz
1x
Kunststoffschraubendreher
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
1
Bitte lesen Sie diese Bedie-
1
nungsanleitung aufmerksam
2
durch, und bewahren Sie die-
se für späteren Gebrauch auf.
6
7
Vorsicht! Unfall- und Verlet-
8
zungsgefahr sowie schwere
10
Sachschäden möglich.
11
12
Schutzklasse II
D
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hornbach Air Quiet 100NF

  • Page 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, beachten Falls Teile fehlen oder beschädigt Sie die Sicherheitshinweise und be- sind, wenden Sie sich bitte an Ihren wahren sie die Anleitung für späte- HORNBACH-Markt. ren Gebrauch auf. Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung Lieferumfang Bitte lesen Sie diese Bedie- Zeichenerklärung...
  • Page 2 mit mangelhafter Erfahrung SICHERHEITS­ und Kenntnissen geeignet, HINWEISE sofern beaufsichtigt Montage und Wartung werden oder hinsichtlich dürfen nur von qualifizier­ der sicheren Verwendung ten Elektrikern mit gülti­ des Gerätes unterwiesen ger Erlaubnis für elektri­ wurden und die bestehen- sche Arbeiten an Geräten den Gefahren verstanden bis 1000 V und nach sorg­...
  • Page 3 · Das Gerät nicht mit nassen kontakten an allen Polen oder feuchten Körperteilen ausgestattet sein (Über- (z. B. Hände oder Füße) be- spannungskategorie III). rühren. · Das Eindringen von Rauch, · Die elektrische Anlage, an Kohlenmonoxid und ande- welche das Gerät ange- Verbrennungsproduk- schlossen werden soll, muss ten in den Raum durch of-...
  • Page 4 · Das Gerät nicht in einer Um- · Bei Störungen, Unregel- gebung mit gefährlichen, mäßigkeiten oder Fehlern entflammbaren Substanzen jeglicher Art das Gerät vom oder explosionsgefährlichen Netz trennen und einen Stoffen und Dämpfen, z. B. qualifizierten Elektriker kon- Spiritus, Benzin, Insektizide, taktieren.
  • Page 5 Verwendung be- Lüftermontage Der Lüfter ist für die Montage in Der Lüfter muss gegen Luftschächte oder Luftkanäle vorge- Eindringen Nieder­ sehen (Air Quiet 100NF: ø 100 mm; schlag oder Kondenswasser ge­ 125NF: ø 125 mm). schützt werden.
  • Page 6 Netzanschluss Interne Verdrahtung Den Sicherungsautomaten ausschal- 1. Die Abdeckung abnehmen und ten. Darauf achten, dass alle Pole das Kabel einschieben. ausgeschaltet sind. 2. Die Anschlussklemme gemäß den Schaltplänen auf den folgenden Seiten anschließen. Die Netzstromversorgung herstel- len. Elektrischer Anschluss LED­Leuchte Die Anschlussklemme gemäß...
  • Page 7 Lüfteroptionen Geräteabdeckung montieren 1. Den Kunststoffschraubendreher Nach der Einstellung den Deckel aus den Halterungen lösen. schließen und die Abdeckung am Ge- 2. Den Deckel öffnen, um den Soll- rät befestigen. Sicherstellen, dass die wert des Feuchtigkeitssensors Abdeckung in die Laschen an der Lüf- Ausschaltverzögerung terunterseite einrastet.
  • Page 8 Schaltplan 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Lüfter läuft Einschalten Licht an Lüfter gestoppt Licht aus Ausschalten Schaltpläne...
  • Page 9 Schaltplan 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Luftfeuchtigkeit über Sollwert Ausschalt-Timer Luftfeuchtigkeit unter Sollwert Ausschaltverzögerung...
  • Page 10 Technische Daten Handelsmarke Rotheigner Modell Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Klimazone (Kalt, Mittel, Warm) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Eingesparte Heizenergie pro Jahr (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Jährlicher Stromverbrauch 74 kWh 79 kWh Lüftungsgeräte-Typ...
  • Page 11 Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Nennspannung 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Anschlussleistung 17,5 W Schutzart IP45 IP45 Schutzklasse / II / II Max. Luftstrom (Q) 88 m 180 m Statischer Druck 47 Pa 57 Pa Umgebungstemperatur (T) +1 °C …...
  • Page 12 Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten (WEEE). Solche Geräte kön- nen gefährliche und umweltgefähr- dende Stoffe enthalten. Diese Produkte sind an einer ausgewiese- nen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll ent- sorgt werden.
  • Page 13: Table Of Contents

    Lire entièrement le présent manuel, observer les consignes de sécurité et Si des pièces sont manquantes ou le conserver pour consultation ulté- endommagées, contacter le maga- rieure. sin HORNBACH. Table des matières Symboles Étendue de livraison Lire attentivement le présent Symboles manuel de l'utilisateur et le Consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    mentales réduites, ou man- CONSIGNES DE quant d'expérience et de SÉCURITÉ connaissances s'ils sont sur- Seuls des électriciens qua­ veillés ou s'ils ont bénéficié lifiés possédant une autori­ d'instructions concernant sation valide pour les opé­ l'utilisation de l'appareil de rations électriques sur des manière sûre et compris les unités atteignant 1000 ...
  • Page 15 · Ne pas toucher l'appareil · Prendre des mesures pour avec les parties mouillées empêcher la pénétration ou humides du corps (par de fumée, de monoxyde ex. mains et pieds). de carbone et d'autres pro- · Le système électrique au- duits de combustion dans la quel l'appareil devrait être pièce à...
  • Page 16 · Ne pas utiliser l'appareil · En cas de dysfonctionne- dans un environnement ment, d'anomalie ou de contenant des substances tout autre type de défaut, dangereuses inflammables débrancher l'appareil du ou des matériaux et vapeurs secteur et faire appel à un explosives, par ex.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'appareil est destiné à éva- dustriel. Toute autre utilisation cuer l'air par le biais de courtes ou toute modification appor- longueurs de conduite. Il est tée à l'appareil sont considé- approprié pour une installa- rées comme non conformes tion murale ou au plafond.
  • Page 18: Installation

    Alimentation électrique Câblage interne Désactiver le coupe-circuit automa- 1. Soulever le recouvrement et glis- tique. S'assurer que tous les pôles ser le câble à l'intérieur. sont désactivés. 2. Raccorder le terminal conformé- ment aux schémas de câblage sur les pages suivantes. Connecter l'alimentation électrique.
  • Page 19: Entretien & Maintenance

    Options de ventilateur Fixer le recouvrement de l'ap­ pareil 1. Défaire le tournevis en plastique de son support. Après le réglage, fermer le couvercle et 2. Ouvrir le couvercle pour régler la va- fixer le recouvrement sur l'appareil. S'as- leur de réglage du capteur d'humidité surer que le recouvrement s'est enclique- et désactiver la temporisation de té...
  • Page 20: Schémas De Câblage

    Schéma de câblage 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilateur en Mise en service Lumière allu- service mée Mise hors ser- Ventilateur à Lumière éteinte vice l'arrêt Schémas de câblage...
  • Page 21 Schéma de câblage 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Humidité supérieure à la Minuterie de temporisation de valeur de réglage mise hors service Humidité inférieure à la valeur Temporisation de mise hors de réglage service...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marque déposée Rotheigner Modèle Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Zone climatique (froid, moyen, chaud) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Économies annuelles de chauffage (KWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Consommation électrique annuelle...
  • Page 23: Dépannage

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Tension nominale 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Puissance nominale 8 W 17,5 W Degré de protection IP45 IP45 Indice de protection / II / II Flux d'air max. (Q) 88 m...
  • Page 24: Élimination

    Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des subs- tances dangereuses. outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Cacciavite in plastica sicurezza, e di conservarlo per con- sultazione futura. In caso di parti mancanti o danneg- giate, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH. Indice dei contenuti Simboli Materiale compreso nella fornitura 25 Si prega di leggere attenta-...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    bambini di età superiore ISTRUZIONI DI agli 8 anni e da persone SICUREZZA con capacità fisiche, sen- I lavori di montaggio e di sorie o mentali ridotte, manutenzione devono es­ oppure con mancanza di sere effettuati solamente esperienza e nozioni, se da elettricisti qualificati sorvegliati oppure se han- in possesso di una licenza...
  • Page 27 improprio, né modificarlo re automatico con distan- senza autorizzazione. za tra i contatti su tutti i · Non utilizzare il dispositivo poli non inferiore a 3 mm per azionare scalda-acqua, (categoria di sovratensione radiatori, ecc. III). · Non toccare il dispositivo ·...
  • Page 28 bustione provenienti da · Non sedersi sul dispositivo stufe o da altri dispositivi e non collocare oggetti so- di combustione. pra di esso. · Non utilizzare il dispositivo · In caso di malfunziona- in un ambiente contenen- mento, anomalia o difet- te sostanze pericolose e to, scollegare il dispositivo infiammabili, oppure ma-...
  • Page 29: Uso Previsto

    Il ventilatore è stato messo a punto Il ventilatore deve essere per essere installato nel canale di protetto dalla penetrazio­ ventilazione oppure in condotte cir- ne di pioggia oppure dall'acqua colari (Air Quiet 100NF: ø 100 mm; di condensa all'interno. 125NF: ø 125 mm).
  • Page 30: Installazione

    Alimentazione elettrica Cablaggio interno Disattivare l'interruttore automatico. 1. Sollevare il coperchio ed inserire Sincerarsi che siano disattivati tutti i il cavo. poli. 2. Collegare il terminale secondo gli schemi elettrici sulle pagine se- guenti. Collegare il cavo di alimentazione. Allacciamento elettrico Indicatore a LED Collegare il terminale secondo gli L'indicatore è...
  • Page 31: Cura & Manutenzione

    Opzioni sul ventilatore Apporre il coperchio al di­ spositivo 1. Estrarre il cacciavite in plastica dai sui fissaggi. Dopo l'impostazione, chiudere il co- 2. Aprire il coperchio per impostare il perchio e montare la copertura sul valore limite per i sensore dell'umi- dispositivo.
  • Page 32: Schemi Elettrici

    Schema elettrico 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilatore in Accensione luce Accensione funzionamento Spegnimento Spegnimento Ventilatore fer- luce mato Schemi elettrici...
  • Page 33 Schema elettrico 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Umidità al di sopra del valore Timer di spegnimento impostato Umidità al di sotto del valore Ritardo di spegnimento impostato...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Marchio protetto Rotheigner Modello Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Zona climatica (freddo, medio, caldo) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Risparmio annuale di potenza di riscalda- 5536 2830 1280 5536 2830 1280 mento (kWh)
  • Page 35: Eliminare Guasti

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Voltaggio nominale 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Potenza nominale 17,5 W Livello di protezione IP 45 IP 45 Classe di protezione / II / II Flusso max. d'aria (Q)
  • Page 36: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono contenere sostanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Page 37: Leveringsomvang

    Plastic schroevendraaier ledig door, neem de veiligheidsin- structies in acht en bewaar de ge- Als er onderdelen ontbreken of be- bruiksaanwijzing voor later. schadigd zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH winkel. Inhoudsopgave Symbolen Leveringsomvang Lees deze gebruiksaanwijzing Symbolen zorgvuldig;...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    of kennis als ze onder su- VEILIGHEIDSIN­ pervisie staan of instructies STRUCTIES hebben gekregen over vei- Montage en onderhoud lig gebruik van het apparaat toegestaan voor gekwalifi­ en ze op de hoogte zijn van ceerde elektriciens met gel­ de betreffende gevaren. dige elektrische werkver­...
  • Page 39 · Het elektrische systeem · Nemen van maatregelen waarop het apparaat wordt om het binnendringen van aangesloten, moeten vol- rook, koolmonoxide en an- doen aan de geldende dere verbrandingsproduc- plaatselijke elektrische nor- ten in de ruimte te voorko- men en standaarden. Neem men door middel van open bij de installatie altijd de rookkanalen...
  • Page 40 · Gebruik het apparaat niet in ten dient het apparaat van een omgeving met gevaar- de elektrische netvoeding lijke, brandbare of explosie- te worden losgekoppeld; ve materialen en dampen, neem contact op met een bijvoorbeeld spiritus, ben- elektricien. Gebruik alleen zine, insecticide, enzovoort.
  • Page 41: Beoogd Gebruik

    De ventilator is ontworpen voor instal- De ventilator moet wor­ latie in de ventilatieschacht of in een den beschermd tegen het rond luchtkanaal (Air Quiet 100NF: ø binnendringen van regen en 100 mm; 125NF: ø 125 mm). condensaat in de ventilator.
  • Page 42: Installatie

    Stroomvoorziening Interne bekabeling Schakel de automatische zekering uit. 1. Hef het deksel op en schuif de kabel Controleer dat alle polen afgesloten erin zijn. 2. Sluit de terminal aan volgens de aansluitschema's op de volgende pagina's Sluit de stroomvoorziening aan. Elektische aansluiting LED­indicator Sluit de terminal aan volgens de uit te...
  • Page 43: Verzorging & Onderhoud

    Ventilatoropties Bevestig het deksel 1. Maak de plastic schroevendraaier Sluit na het instellen alle kleppen en be- los van zijn beugels. vestig het deksel op het apparaat. Zorg 2. Open het deksel om de gewenste ervoor dat het deksel aan de onderkant waarde van de vochtigheidssensor van de ventilator in de vergrendeling is en de uitschakelvertragingstijd...
  • Page 44: Bedradingsschema's

    Bekabelingsdiagram 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilator in Licht aan Inschakelen werking Licht uit Uitschakelen Ventilator ge- stopt Bedradingsschema's...
  • Page 45 Bedradingsschema 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Vochtigheid boven het instel- Uitschakeltimer punt Vochtigheid onder het instel- Uitschakelvertraging punt...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Handelsmerk Rotheigner Model Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Klimaatzone (koud, gemiddeld, warm) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Jaarlijkse verwarming bespaard (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Jaarlijks elektriciteitsverbruik 74 kWh 79 kWh...
  • Page 47: Problemen Oplossen

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Nominaal voltage 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Nominaal vermogen 17,5 W Mate van bescherming IP 45 IP 45 Beschermingsklasse / II / II Max. luchtstroom (Q) 88 m 180 m...
  • Page 48: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorge- haalde vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschappen moet worden inge- leverd bij een speciaal hiervoor aan- gewezen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als onge- sorteerd huisafval worden wegge- gooid.
  • Page 49: Leveransomfattning

    Quiet-fläkt. Skruvset Läs hela bruksanvisningen, följ sä- Skruvmejsel av plast kerhetsinstruktionerna och förvara den för framtida behov. Om någon del saknas eller är skadad ska du kontakta din HORNBACH- butik. Innehållsförteckning Symboler Leveransomfattning Läs handboken noga och spa- Symboler ra den för framtida bruk.
  • Page 50: Säkerhetsinstruktioner

    som berättar hur appara- SÄKERHETSIN­ ten ska användas på ett STRUKTIONER säkert sätt. Montering och underhåll · Barn får inte leka med ap- får utföras av behörig paraten. elektriker med certifikat · Rengöring och underhåll för arbete med upp till ska inte utföras av barn 1000 V efter att noga ha utan övervakning.
  • Page 51 el-normer och -standar- för bränning och utsläpp der. Följ alltid de natio- av gaser genom rökkana- nella installationsbestäm- lerna till bränsleförbrän- melserna. ningsutrustning för att · Apparaten får endast an- förhindra backdrag. Se de slutas till elnätet om spän- lokala standarderna gäl- ning och frekvens överens- lande detta.
  • Page 52: Avsedd Användning

    · Hindra inte luftintaget och - Utsätt inte apparaten luftutsläppet till/från ap- för väderförhållanden, paraten på något sätt för t.ex. regn, sol, snö, etc. att garantera så effektiv - Sänk inte ner apparaten luftpassage som möjligt. eller dess delar i vatten Vid användning av luftka- eller andra vätskor.
  • Page 53 Montering av produkten Fläkten är konstruerad för installa- Fläkten måste skyddas tion i ventilationsschakt eller i run- mot regn och kondens in­ da luftkanaler (Air Quiet 100NF: ø uti fläkten. 100 mm; 125NF: ø 125 mm).
  • Page 54: Installation

    Strömförsörjning Intern kabeldragning Slå från automatsäkringen. Kontrol- 1. Lyft upp kåpan och skjut in ka- lera att alla polerna är frånkopplade. beln. 2. Gör anslutningen enligt kopp- lingsschemat på följande sidor. Anslut strömförsörjningen LED­indikator El­anslutning Indikatorn är tänd om motorn är Gör anslutningen enligt kopplings- igång.
  • Page 55: Skötsel & Underhåll

    Fläktalternativ Sätta på höljet 1. Lossa plastskruvmejseln från fäs- När inställningarna är klara, stäng tet. locket och sätt på kåpan igen. Kon- 2. Öppna locket för att ställa in trollera att höljet har snäppt fast i fuktkänsligheten och avstäng- spärren i botten av fläkten. ningsfördröjningen Använd endast den medföljande Slå...
  • Page 56: Kopplingsschema 1

    Kopplingsschema 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Fläkten är igång Starta Lampa tänd Fläkten har stan- Lampa släckt Stäng av Kopplingsschema...
  • Page 57 Kopplingsschema 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Fuktighet över inställt värde Timer för avstängningsfördröj- ning Fuktighet under inställt värde Avstängningsfördröjning...
  • Page 58: Tekniska Data

    Tekniska data Varumärke Rotheigner Modell Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Klimatzon (kall, medel, varm) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Årlig värmebesparing (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Årlig elförbrukning 74 kWh 79 kWh Typ av ventilationsenhet...
  • Page 59: Felsökning

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Märkspänning 220–240 V~/50 Hz 220–240 V~/50 Hz Märkeffekt 17,5 W Skyddsgrad IP 45 IP 45 Skyddsklass Max. luftflöde (Q) 88 m 180 m Statiskt tryck 47 Pa 57 Pa Omgivningstemperatur (T) +1 °C till +45 °C +1 °C till +45 °C...
  • Page 60: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptun- nan innebär att elektronisk elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg mås- te lämnas till miljöstation för återvin- ning av elektronik- och elskrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Přečtěte si celý tento návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je Návod si ponechejte k pozdějšímu poškozen, obraťte se prosím na svůj nahlédnutí. market HORNBACH. Obsah Symboly Rozsah dodávky Tento návod k použití si pozor- Symboly ně...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    a znalostí jedině pod do- BEZPEČNOSTNÍ hledem nebo návodem POKYNY k bezpečnému používání Montáž a údržbu smí spotřebiče a jen v přípa- provádět výhradně kva­ dě, že chápou rizika, která lifikovaní elektrikáři s to představuje. platnou koncesí k prová­ · Tento spotřebič není hrač- dění...
  • Page 63 mi těla (například rukama tý a další zplodiny hoření či nohama). nepronikaly do místnosti · Elektrická soustava, otevřeným komínovým které má být spotřebič sopouchem ani jinými za- zapojen, musí odpovídat řízeními na ochranu proti současně platným místním požáru. Aby hoření pro- elektrotechnickým normám bíhalo správně, musí...
  • Page 64 bezpečné látky, hořlaviny málií nebo jiného druhu nebo výbušné materiály a závady odpojte spotřebič výpary například lihů, mo- od elektrické sítě a obrať- torového benzínu, insekti- te se na kvalifikovaného cidů apod. elektrikáře. Na opravy po- · Protékající vzduch nebo užívejte pouze originální...
  • Page 65: Účel Použití

    Účel použití Spotřebič je určen k vyfu- žívání. Jakékoliv jiné použi- kování vzduchu krátkým tí nebo úpravy spotřebiče potrubním vedením. jsou považovány za použití vhodný k instalaci ve stěně v rozporu s určením a mo- nebo ve stropě. Ventilátor hou mít za následek vážná není...
  • Page 66: Instalace

    Elektrické napájení Vnitřní zapojení Vypněte automatický přerušovací 1. Zvedněte kryt a zasuňte jej do ka- jistič. Zkontrolujte, zda jsou vypnuty belu všechny póly. 2. Připojte terminál dle schémat za- pojení na následujících stránkách. Připojte zdroj elektrického napájení. LED kontrolka Elektrické připojení Kontrolka svítí, pokud motor běží.
  • Page 67: Péče A Údržba

    Možnosti ventilátoru Připojení krytu přístroje 1. Uvolněte plastový šroubovák z Po nastavení víko zavřete a připojte jeho držáků. kryt k přístroji. Ujistěte se, že se kryt 2. Otevřete víko pro nastavení poža- zasunul do západky ve spodní části dované hodnoty snímače vlhkosti ventilátoru.
  • Page 68: Schémata Zapojení

    Schéma zapojení 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilátor běží Zapnout Rozsvítit Ventilátor zasta- Zhasnout Vypnout Schémata zapojení...
  • Page 69 Schéma zapojení 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Vlhkost nad nastavenou hod- Časovač prodlevy vypnutí notou Vlhkost pod nastavenou hod- Prodleva vypnutí notou...
  • Page 70: Technické Parametry

    Technické parametry Obchodní značka Rotheigner Model Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Klimatické pásmo (studené, mírné, teplé) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Roční úspora vytápění (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Roční spotřeba elektřiny 74 kWh 79 kWh Typ ventilační...
  • Page 71: Odstraňování Potíží

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Jmenovité napětí 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 17,5 W Stupeň ochrany IP 45 IP 45 Třída ochrany / II / II Max. průtok vzduchu (Q) 88 m 180 m Statický...
  • Page 72: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samo- statný sběr odpadního elek- trického a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvido- váno spolu s netříděným komunál- ním odpadem.
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Plastový skrutkovač užitie, dodržiavajte bezpečnostné pokyny a odložte si ho na budúce Ak niektorý diel chýba alebo je po- použitie. škodený, obráťte sa na predajňu HORNBACH. Obsah Symboly Rozsah dodávky Tento návod na použitie si po- Symboly zorne prečítajte a odložte si ho Bezpečnostné...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    alebo mentálnymi schop- BEZPEČNOSTNÉ nosťami alebo nedosta- POKYNY točnými skúsenosťami a Montáž a údržbu môžu znalosťami, pokiaľ majú vykonávať len kvalifiko­ zabezpečený dozor alebo vaní elektrikári s platným boli poučené o používa- povolením na elektrické ní zariadenia bezpečným práce a elektrické ope­ spôsobom a porozumeli rácie na zariadeniach do príslušným rizikám.
  • Page 75 · Nedotýkajte sa zariadenia · Vykonajte kroky, aby ne- mokrými alebo vlhkými došlo ku vniknutiu dymu, časťami tela (napr. rukami oxidu uhoľnatého či iných alebo nohami). produktov horenia · Elektrický systém, miestnosti cez otvorené ktorému sa má zariade- vetracie komíny či iné pro- nie pripájať, musí...
  • Page 76 · Nepoužívajte zariadenie v alebo poruche odpojte prostredí, ktoré obsahuje zariadenie z elektrickej nebezpečné horľavé látky napájacej siete a obráť- alebo výbušné materiály te sa na kvalifikovaného a výpary, napr. alkoholy, elektrikára. Na opravy po- benzín, insekticídy a pod. užívajte len originálne ná- ·...
  • Page 77: Účel Použitia

    Ventilátor nie je určený na ziká. komerčné alebo priemysel- Montáž produktu Ventilátor je určený na montáž do Ventilátor musí byť chrá­ vetracej šachty alebo okrúhleho vzdu- nený proti vnikaniu zrážok chového potrubia (Air Quiet 100NF: a vzniku kondenzátu vo vnútri ø 100 mm, 125NF: ø 125 mm). ventilátora.
  • Page 78: Inštalácia

    Napájací zdroj Interné zapojenie Vypnite automatický istič. Skontro- 1. Nadvihnite kryt a zasuňte kábel. lujte, či sú všetky póly vypnuté. 2. Pripojte svorku podľa schém za- pojenia na nasledujúcich stra- nách. Pripojte elektrickú sieť. Indikátor LED Elektrické zapojenie Indikátor svieti, ak motor beží. Pripojte svorku podľa vyklápacích schém zapojenia.
  • Page 79: Starostlivosť A Údržba

    Voľby pre ventilátor Nasadenie krytu zariadenia 1. Uvoľnite plastový skrutkovač z jeho Po nastavení zatvorte veko a nasaďte držiakov. na zariadenie kryt. Uistite sa, že kryt 2. Otvorte veko a nastavte menovitú zapadne do západky v spodnej časti hodnotu snímača vlhkosti a čas ventilátora.
  • Page 80: Schémy Zapojenia

    Schéma zapojenia 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilátor beží Zapnutie Zasvietiť svetlo Ventilátor sa Zhasnúť svetlo Vypnutie zastavil Schémy zapojenia...
  • Page 81 Schéma zapojenia 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Vlhkosť nad nominálnou hod- Časovač odloženého vypnutia notou Vlhkosť pod nominálnou hod- Odložené vypnutie notou...
  • Page 82: Technické Údaje

    Technické údaje Obchodná známka Rotheigner Model Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Klimatizačná zóna (studená, priemerná, teplá) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Ročná úspora energie (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Ročná spotreba energie 74 kWh...
  • Page 83: Riešenie Problémov

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Menovité napätie 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Menovitý výkon 17,5 W Stupeň ochrany IP45 IP45 Trieda ochrany / II / II Max. tok vzduchu (Q) 88 m 180 m Statický...
  • Page 84: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je nevyhnutné vykonať separo- vaný zber odpadových elek- trických a elektronických zariadení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu ob- sahovať nebezpečné a ohrozujúce látky. vykláTieto nástroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú sa likvi- dovať...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Şurubelniţă din plastic zare, respectaţi instrucţiunile de si- guranţă şi păstraţi manualul pentru Dacă oricare dintre componente lip- consultare ulterioară. seşte sau este deteriorată, contac- taţi magazinul dvs. HORNBACH. Cuprins Simboluri Conţinutul livrării Citiţi cu atenţie acest manual Simboluri de utilizare şi păstraţi-l pentru Instrucţiuni de securitate...
  • Page 86: Instrucţiuni De Securitate

    tinţe aferente, dacă sunt INSTRUCŢIUNI DE supravegheate sau au fost SECURITATE instruite cu privire la uti- Lucrările de montaj şi în­ lizarea aparatului în mod treţinere se permit elec­ sigur şi dacă înţeleg riscu- tricienilor calificaţi rile aferente. permis de lucru valabil ·...
  • Page 87 ale corpului (de ex. mâini · Luaţi măsuri pentru a pre- sau picioare). veni pătrunderea fumului, · Instalaţia electrică la care a monoxidului de carbon este conectat aparatul şi a altor produşi de com- trebuie să respecte nor- bustie în cameră prin re- mele şi standardele elec- gistre de coş...
  • Page 88 · A nu se utiliza aparatul · În caz de deranjament, într-un mediu care conţi- anomalie sau orice tip de ne substanţe periculoase defecţiune, deconectaţi sau inflamabile, sau ma- aparatul de la sursa de ali- teriale şi vapori explozivi, mentare electrică şi con- de ex.
  • Page 89: Utilizare Conform Destinaţiei

    Utilizare conform destinaţiei sau industrială. Orice altă Aparatul este destinat eva- utilizare sau modificare a cuării aerului prin conduc- aparatului se consideră a fi te de aer scurte. Nu este utilizare necorespunzătoare adecvat pentru instalarea şi poate conduce la pericole în pereţi sau plafoane.
  • Page 90: Instalare

    Alimentarea electrică Cablaj intern Decuplaţi disjunctorul automat. Asi- 1. Ridicaţi capacul şi introduceţi ca- guraţi-vă că este decuplat de la toţi blul. polii. 2. Legaţi bornele conform schemei de conectare de pe paginile ur- mătoare. Conectaţi la alimentarea cu curent. Conectare electrică...
  • Page 91: Întreţinere Şi Îngrijire

    Opţiuni ventilator Montarea acoperitorii apa­ ratului 1. Desfaceţi şurubelniţa din plastic de pe suport. După setare, închideţi capacul şi mon- 2. Deschideţi capacul pentru setarea taţi acoperitoarea. Asiguraţi-vă că valorilor senzorului de umiditate acoperitoarea a intrat în degajarea de şi a timpului de întârziere oprire pe fundul ventilatorului.
  • Page 92: Scheme De Conectare

    Schema electrică 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Ventilator în Pornire Lumină aprinsă funcţionare Lumină stinsă Oprire Ventilator oprit Scheme de conectare...
  • Page 93 Schema electrică 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Umiditate peste valoarea seta- Oprire temporizator întârziere tă Umiditate sub valoarea setată Oprire întârziere...
  • Page 94: Date Tehnice

    Date tehnice Marcă înregistrată Rotheigner Model Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Zonă climatică (Rece, Temperată, Caldă) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Consum cu încălzire economisit anual 5536 2830 1280 5536 2830 1280 (kWh) Consum anual de curent...
  • Page 95: Remedierea Defectelor

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Tensiunea nominală 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Puterea nominală 17,5 W Grad de protecţie IP45 IP45 Clasa de protecţie / II / II Debit de aer (Q) 88 m 180 m Presiune statică...
  • Page 96: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi ba- rate cu două linii în X indică faptul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezin- tă risc. Aceste unelte trebuie retur- nate la punctul de colectare prevă- zut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice de aruncat şi...
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Please read this user manual com- Plastic screwdriver pletely, observe the safety instruc- tions and keep it for future refer- If any parts are missing or damaged, ence. please contact your HORNBACH store. Table of content Symbols Scope of delivery Please read this user manual...
  • Page 98: Safety Instructions

    experience and knowl- SAFETY edge if they have been INSTRUCTIONS given supervision or in- Mounting and mainte­ struction concerning use nance are allowed for of the appliance in a safe qualified electricians way and understand the with valid electrical hazards involved. work permit for electric ·...
  • Page 99 · Do not touch the device (overvoltage category III with wet or humid parts conditions). of the body (e.g. hands or · Take steps to prevent in- feet). gress of smoke, carbon · The electrical system to monoxide and other com- which the device should bustion products...
  • Page 100 · Do not use the device in · In the case of malfunc- an environment contain- tion, anomaly or any type ing hazardous, inflamma- of fault, disconnect the ble substances or explo- device from the electrical sive materials and vapors, main supply and contact e.g.
  • Page 101: Intended Use

    Product mounting The fan is designed for installation Fan must be protected into the ventilation shaft or into against ingress of rainfall round air duct (Air Quiet 100NF: ø and condensate inside the fan. 100 mm; 125NF: ø 125 mm).
  • Page 102: Installation

    Power supply Internal wiring Shut down the automatic circuit 1. Lift up the cover and slide in the breaker. Make sure that all poles are cable. shut off. 2. Connect the terminal according to the wiring diagrams on the fol- lowing pages.
  • Page 103: Care & Maintenance

    Fan options Attach device cover 1. Loosen the plastic screw driver After setting, close the lid and at- from its brackets. tach the cover to the device. Make 2. Open the lid to set the humidity sure the cover has snapped into the sensor set point and turn-off latch at the bottom of the fan.
  • Page 104: Wiring Diagrams

    Wiring diagram 1 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Fan running Switch on Light on Fan stopped Light off Switch off Wiring diagrams...
  • Page 105 Wiring diagram 2 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) 1 (LT) 2 (L) 3 (N) Humidity above set point Turn off delay Timer Humidity below set point Turn off delay...
  • Page 106: Technical Data

    Technical Data Trade mark Rotheigner Model Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Climate zone (Cold, Average, Warm) kWh/(m 2 • -54/A+ -26/B -11/E -53/A+ -26/B -11/E Annual heating saved (kWh) 5536 2830 1280 5536 2830 1280 Annual electricity consumption 74 kWh...
  • Page 107: Troubleshooting

    Air Quiet 100NF Air Quiet 125NF Nominal voltage 220-240 V~ / 50 Hz 220-240 V~ / 50 Hz Rated power 17.5 W Degree of protection IP45 IP45 Protection class / II / II Max. airflow (Q) 88 m 180 m...
  • Page 108: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the sepa- rate collection of waste elec- tric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substances. These tools must be re- turned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

This manual is also suitable for:

Air quiet 125nf

Table of Contents