Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

Deutsch2
Deckenventilator - Montageanleitung
Français12
Italiano22
Ventilateur de plafond - Instructions de montage
Nederlands32
Svenska42
Ventilatore da soffitto - Istruzioni per il montaggio
Česky52
Slovenčina62
Plafondventilator - Montage-instructies
Română72
English82
Stropní ventilátor - Návod k montáži
Stropný ventilátor - Návod na montáž
Ventilator de tavan - Instrucţiuni de montaj
Ceiling fan - Mounting instructions
10209807
Takfläkt - Monteringsanvisningar
DE
FR
IT
NL
SV
CZ
SK
RO
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10209807 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hornbach 10209807

  • Page 1 10209807 Deutsch2 Deckenventilator - Montageanleitung Français12 Italiano22 Ventilateur de plafond - Instructions de montage Nederlands32 Svenska42 Ventilatore da soffitto - Istruzioni per il montaggio Česky52 Slovenčina62 Plafondventilator - Montage-instructies Română72 English82 Takfläkt - Monteringsanvisningar Stropní ventilátor - Návod k montáži Stropný...
  • Page 2 Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden · Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Etendue de livraison Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung Materiale compreso nella fornitura durchgeführt werden.
  • Page 3 DEUTSCH DEUTSCH · Sicherstellen, dass der Ventilator sicher an · Batterien nicht öffnen, auseinandernehmen, der Decke befestigt ist. aufschneiden oder kurzschließen. Keine alten · Der Abstand zwischen den Flügeln und dem und neuen Batterien gemeinsam verwenden. Boden muss mindestens 2,3 m betragen. ·...
  • Page 4 DEUTSCH DEUTSCH ÜBERBLICK FERNBEDIENUNG Schutzhaube Der Ventilator wird über dessen Fernbedienung Ventilator gesteuert. Zwei AAA-Batterien (nicht im Liefer- umfang) in das Batteriefach  17 einlegen - auf Leuchtensockel Leuchtenabdeckung richtige Polarität achten. Ventilatorflügel Deckenhalterungsschrauben LICHT Zum Ein- oder Ausschalten des Lichts die Licht- Ventilator Ein/Aus Ein/Aus-Taste 19 betätigen.
  • Page 5 DEUTSCH DEUTSCH Den Sicherungsautomaten am Die rechte Schraube  der De- Entnehmen Sie dem Ventilator Installationsort ausschalten. ckenhalterung 6 an beiden die äußeren sechs Schrau- Seiten entfernen. Die linke ben und heben Sie sie auf für Schraube an beiden Seiten um Schritt  12 .
  • Page 6 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Symbol "durchgestrichene Müll- tonne" erfordert die separate Entsor- Hiermit erklärt HORNBACH Baumarkt AG, dass der Funkanlagentyp „Fernbedienung“ der Richtlinie Der Ventilator und die Fernbedienung wurden gung von Elektro- und Elektronik-Alt- 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden bereits gekoppelt.
  • Page 7: Table Of Contents

    Si des pièces sont manquantes ou endomma- risques impliqués. Etendue de livraison gées, contacter son magasin HORNBACH. · Les enfants ont l'interdiction de jouer avec l'appareil. SYMBOLES Materiale compreso nella fornitura · Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants...
  • Page 8 FRANÇAIS FRANÇAIS · AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser un com- · Ne pas ouvrir, démonter, broyer ou court-cir- mutateur de type à intensité variable pour cuiter les piles. Ne pas mélanger les piles commander la vitesse du ventilateur. usagées et les piles neuves. ·...
  • Page 9: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE À DISTANCE 1 Recouvrement Le ventilateur est commandé par sa télécom- 2 Ventilateur mande. Placer les deux piles AAA (non incluses) 3 Base du luminaire dans le compartiment à piles 17 en respectant 4 Couvre-luminaire la polarité. S'assurer de diriger la télécom- 5 Pale du ventilateur mande vers le couvercle 1 de l'unité...
  • Page 10 FRANÇAIS FRANÇAIS Couper le disjoncteur du site Retirer les vis droites du sup- Dévisser les six vis extérieures d'installation. port 6 sur les deux côtés. Des- du ventilateur et les conserver serrer les vis gauches du sup- pour l'étape  12 port d'un mm, sans toutefois les retirer.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ COUPLAGE DE LA ÉLIMINATION Le soussigné, HORNBACH Baumarkt AG, déclare que l‘équipement radioélectrique de type « télé- TÉLÉCOMMANDE commande » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de confor- Le logo représentant une poubelle à...
  • Page 12 In caso di parti mancanti o danneggiate, si pre- l'utilizzo dell'elettrodomestico in modo sicuro Etendue de livraison ga di contattare il vostro negozio HORNBACH. consapevoli dei pericoli coinvolti. · I bambini non devono giocare con il disposi- Materiale compreso nella fornitura tivo.
  • Page 13 ITALIANO ITALIANO · AVVERTENZA! Non usare un interruttore tipo servare in luogo asciutto e pulito. Mantenere dimmer per controllare la velocità del venti- lontano dai bambini. latore. · Non smontare, aprire, frammentare o mettere · Assicurarsi che il ventilatore sia fissato in in cortocircuito le batterie.
  • Page 14: Materiale Compreso Nella Fornitura

    ITALIANO ITALIANO PANORAMICA TELECOMANDO 1 Coperchio Il ventilatore viene controllato attraverso il suo 2 Unità ventilatore telecomando. Inserire due pile del tipo AAA 3 Base lampada (non comprese) nel vano batterie  17 - badare 4 Copertura lampada alla polarità corretta. Assicurarsi di puntare il 5 Pala del ventilatore telecomando verso il coperchio 1 dell'unità...
  • Page 15 ITALIANO ITALIANO Spegnere l'interruttore auto- Rimuovere le viti del suppor- Svitare le sei viti esterne dal matico sul lato dell'installazio- to destro 6 su entrambi i lati. ventilatore e conservarle per il Allentare, però non svitare le punto  12 quattro viti 1  mm della staffa a sinistra.
  • Page 16: Dati Tecnici

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ COLLEGAMENTO DEL SMALTIMENTO Con la presente, HORNBACH Baumarkt AG dichiara che l'apparecchio radio tipo "telecomando" è TELECOMANDO conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è dispo- Il simbolo del bidone della spazzatura nibile al seguente indirizzo Internet: www.hornbach.com/productcompliance/...
  • Page 17 Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, onder supervisie staan of instructies hebben Lieferumfang neem dan contact op met uw HORNBACH win- gekregen over veilig gebruik van het apparaat kel. en ze op de hoogte zijn van de betreffende Etendue de livraison gevaren.
  • Page 18 NEDERLANDS NEDERLANDS · WAARSCHUWING! Gebruik geen dimmer- en schoon houden. Uit de buurt van kinderen schakelaar om de ventilatorsnelheid te rege- houden. len. · Batterijen niet openen, demonteren, vernieti- · Zorg ervoor dat de ventilator deugdelijk en gen of kortsluiten. Gebruik geen combinatie veilig aan het plafond bevestigd is.
  • Page 19 NEDERLANDS NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING 1 Afdekking De ventilator wordt aangestuurd via zijn af- 2 Ventilatoreenheid standsbediening. Plaats twee AAA-batterijen 3 Lichtarmatuureenheid (niet inbegrepen) in het batterijcompartiment 17 4 Armatuurafdekking - let op de juiste plaatsing van de polen. Zorg 5 Ventilatorschoep ervoor dat de afstandsbediening bij het gebruik 6 Plafondbeugelschroeven van het product op deksel 1 van ventilatorunit...
  • Page 20 NEDERLANDS NEDERLANDS Schakel de zekering op de in- Verwijder de rechter beugel- Draai de buitenste zes schroe- stallatielocatie uit. schroeven 6 aan beide zijden. ven van de ventilator los en Draai de linker beugelschroe- bewaar ze voor stap ven 1 mm los, maar verwijder ze niet.
  • Page 21 CONFORMITEITSVERKLARING KOPPELING AFVALVERWERKING AFSTANDSBEDIENING Hierbij verklaart HORNBACH Baumarkt AG dat de radioapparatuur van het type "afstandsbedie- Het logo met de doorgehaalde vuil- ning" voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan nisbak geeft aan dat afgedankte elek- worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hornbach.com/productcompliance/...
  • Page 22 · Rengöring och underhåll ska inte utföras av Om någon del saknas eller är skadad ska du barn utan övervakning. Etendue de livraison kontakta din HORNBACH-butik. · Se till att den fasta installationen har en bry- tare som bryter alla polerna för fullständig Materiale compreso nella fornitura frånkoppling enligt villkoren för överspän-...
  • Page 23 SVENSKA SVENSKA · Se till att avståndet mellan lampan och lät- tantändliga material (gardiner, vägg, etc.) är minst en meter. · Ljuskällan till denna armatur kan inte bytas. När ljuskällan slutar fungera ska hela produk- ten bytas ut · Produkten får inte modifieras på något sätt. Risk för elstöt och olycksfall.
  • Page 24 SVENSKA SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRSTYRNING 1 Kåpa Fläkten styrs med fjärrkontrollen. Sätt i två 2 Fläktenhet AAA-batterier (medföljer ej) i batterifacket 17 – 3 Armaturbas observera korrekt polaritet. Var noga att peka 4 Lampkåpa fjärrkontrollen mot kåpan  1 på fläktenheten  2 5 Fläktblad för att styra produkten.
  • Page 25 SVENSKA SVENSKA Slå från kretsbrytaren på in- Skruva av de högra skruvar- Skruva av de yttre sex skru- stallationsplatsen. na till fästet  6 på båda sidor- varna från fläkten och spara na. Lossa, men ta inte av, de dem till steg  12 vänstra skruvana till fästet 1 mm.
  • Page 26 2 x 1,5 V AAA INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE PARA AVFALLSHANTERING Härmed intygar HORNBACH Baumarkt AG att radioutrustningen av typ fjärruttag överensstämmer FJÄRRKONTROLLEN med EU-direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns Den överkryssade soptunnan inne- på följande webbadress: www.hornbach.com/productcompliance bär att elektronisk och elektrisk utrust-...
  • Page 27 Etendue de livraison Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, skou údržbu spotřebiče bez dohledu. obraťte se prosím na svůj market HORNBACH. · Ujistěte se, že je pevná instalace vybavená Materiale compreso nella fornitura možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí...
  • Page 28 ČESKY ČESKY · Mezi žárovkou a hořlavými materiály (závěsy, · Jestliže akumulátor vytéká, vyjměte jej a dů- stěna atd.) vždy udržujte vzdálenost alespoň kladně vyčistěte přihrádku na akumulátor. 1 m. Zabraňte zasažení kůže a očí. · Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitel- ný;...
  • Page 29 ČESKY ČESKY PŘEHLED DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1 Kryt Ventilátor funguje na principu dálkového ovlá- 2 Jednotka ventilátoru dání. Umístěte dvě baterie typu AAA (nejsou 3 Základna svítidla součástí dodávky) do přihrádky pro baterie 17 4 Kryt svítidla - dodržujte správnou polaritu. Ujistěte se, že při 5 Lopatka ventilátoru ovládání...
  • Page 30 ČESKY ČESKY Vypněte jistič na místě insta- Vyšroubujte na obou stranách Odšroubujte vnějších šest lace. šrouby pro pravý stropní dr- šroubů z ventilátoru a nechte žák  6. Povolte šrouby levého je pro krok držáku 1 mm, ale neodstra- ňujte je. Na místě...
  • Page 31 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PÁROVÁNÍ DÁLKOVÉHO LIKVIDACE Společnost HORNBACH Baumarkt AG tímto prohlašuje, že dálkové ovládání typu bezdrátového zaří- OVLÁDÁNÍ zení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této Logo škrtnuté popelnice na koleč- internetové...
  • Page 32 · Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vyko- Lieferumfang Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, ob- návať deti bez dozoru. ráťte sa na predajňu HORNBACH. · Dbajte na to, aby pevná inštalácia mala na Etendue de livraison všetkých póloch oddelenie kontaktov, ktoré...
  • Page 33 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ · Vždy udržiavajte vzdialenosť 1 m medzi žia- · Ak niektorá batéria vyteká, vyberte batérie a rovkou a horľavými materiálmi (záclony, stena dôkladne vyčistite priečinok na batérie. Dbaj- a pod.). te na to, aby nedošlo ku kontaktu s pokožkou ·...
  • Page 34 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ PREHĽAD DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1 Kryt Ventilátor sa ovláda cez jeho diaľkové ovládanie. 2 Jednotka ventilátora Vložte dve batérie typu AAA (nie sú súčasťou 3 Základňa svietidla balenia) do priečinka na batérie 17 – dodržte 4 Kryt svietidla správnu polaritu. Pri obsluhe produktu vždy 5 Lopatka ventilátora smerujte diaľkový...
  • Page 35 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ Vypnite istič na mieste inšta- Odstráňte skrutky pravej kon- Odskrutkujte šesť vonkajších lácie. zoly 6 po oboch stranách. skrutiek z ventilátora a odložte Uvoľnite skrutky ľavej konzoly ich na krok  12 . o 1 mm, ale neodstraňujte ich. Na mieste inštalácie upevnite Namontujte stropnú...
  • Page 36 VYHLÁSENIE O ZHODE PÁROVANIE DIAĽKOVÉ- LIKVIDÁCIA Spoločnosť HORNBACH Baumarkt AG týmto vyhlasuje, že toto „diaľkové ovládanie“ typu rádiového HO OVLÁDANIA zariadenia vyhovuje Smernici 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto Logo prečiarknutého koša s kolies- internetovej adrese: www.hornbach.com/productcompliance/...
  • Page 37 · Curăţarea şi întreţinerea nu pot fi efectuate Lieferumfang este deteriorată, contactaţi magazinul dvs. de către copii în lipsa supravegherii acestora. HORNBACH. · Asiguraţi-vă că instalaţia fixată are separare Etendue de livraison de contact la toate polurile ceea ce asigură...
  • Page 38 ROMÂNĂ ROMÂNĂ · Menţineţi întotdeauna o distanţă de 1 m între · În cazul scurgerii bateriei scoateţi bateria şi bec şi materiale inflamabile (perdele, perete curăţaţi bine compartimentul pentru baterii. etc.). Evitaţi contactul cu pielea şi ochii. · Sursa de lumină a corpului de iluminat nu poate fi înlocuită;...
  • Page 39 ROMÂNĂ ROMÂNĂ PREZENTARE TELECOMANDĂ GENERALĂ Ventilatorul este comandat de la telecomanda sa. Aşezaţi două baterii AAA (nu sunt incluse) 1 Capac în compartimentul pentru baterii 17 - respectaţi 2 Unitate ventilator polaritatea corectă. Asiguraţi-vă că îndreptaţi 3 Soclu corp de iluminat telecomanda spre capacul 1 al unităţii ventila- 4 Capac corp de iluminat tor 2 atunci când utilizaţi produsul.
  • Page 40 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Opriţi întrerupătorul de la locul Îndepărtaţi pe ambele laturi Deşurubaţi cele şase şuruburi de instalare. şuruburile pentru consolă din de la ventilator şi păstraţi-le dreapta 6. Slăbiţi şuruburi- pentru etapa  12 . le pentru consolă din stânga 1 mm, dar fără a le scoate. La locul de instalare fixaţi pe Instalaţi elementul de fixare pe Conectaţi cablul la bornă...
  • Page 41 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ÎMPERECHERE ELIMINAREA CA DEŞEU Prin prezenta, HORNBACH Baumarkt AG declară că tipul de echipament radio „telecomandă” este TELECOMANDĂ în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este Simbolul pubelei cu roţi barate cu disponibil la următoarea adresă...
  • Page 42: Safety Instructions

    · Make sure that the fixed installation has a Etendue de livraison If any parts are missing or damaged, please contact separation in all poles that provide contact your HORNBACH Store. full disconnection under over voltage catego- Materiale compreso nella fornitura ry III conditions.
  • Page 43: Overview

    ENGLISH ENGLISH OVERVIEW REMOTE · Always maintain 1 m distance between the lamp and inflammable materials (curtains, wall, etc.). 1 Cover The fan is controlled via its remote control. · The light source of this luminaire is not re- 2 Fan unit Place two AAA batteries (not included) in the placeable;...
  • Page 44: Technical Data

    Hereby, HORNBACH Baumarkt AG declares that the radio equipment type ”remote control“ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hornbach.com/productcompliance/...
  • Page 45: Cleaning & Care

    ENGLISH CLEANING & CARE REPLACEMENT PARTS WARNING! Before working on the BATTERIES fan, make sure the corresponding cir- The batteries (Type AAA / not included) in the cuit breaker is disconnected. remote can be replaced. Observe correct polar- ity and only replace by batteries of the same ·...
  • Page 46 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany 10209807_2020/01_V1.4...

Table of Contents