Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAMSUNG Level U2
USER MANUAL
EO-B3300
10/2020. Rev.1.0
www.samsung.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung Level U2

  • Page 1 SAMSUNG Level U2 USER MANUAL EO-B3300 10/2020. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2 Table of Contents English (UK) Türkçe ‫العربية‬ ‫فارسی‬ Русский Українська Қазақ тілі Română 한국어...
  • Page 3 • This product includes certain free/open source software. The licence information of the open source software used in this product can be found at opensource.samsung.com. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others...
  • Page 4 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from the Samsung website. Make sure they are compatible with the headset before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 • If you use the headset when it is broken, there may be a risk of injury. Use the headset only after it has been repaired at a Samsung Service Centre. • If dust or foreign materials enter the microphone or earphones, the headset’s sound may become quiet or certain features may not work.
  • Page 6 Basics Buttons Button Function • Press and hold to turn the headset on or off. Power button • Press to adjust the volume. Volume button • Press and hold the volume (+, -) button simultaneously to turn the vibration on or off. •...
  • Page 7 Basics Cover the latch at the bottom of the earphone with the ear tip. Hold the partially inserted ear tip in place and cover the rest of the earphone with the ear tip. Follow the same procedure for the other earphone. Indicator light The indicator lights inform you of your headset’s operations and charging status.
  • Page 8 Fully charge the battery before using the headset for the first time or when it has been unused for extended periods. You cannot use the headset while it is charging. Use only Samsung-approved battery, charger, and cable specifically designed for your device. Incompatible battery, charger, and cable can cause serious injuries or damage to your device.
  • Page 9 • If you charge the headset while the charger port is wet, the headset may be damaged. Thoroughly dry the charger port before charging the headset. • If the headset is not charging properly, take the headset and the charger to a Samsung Service Centre.
  • Page 10 Basics Turning the headset on or off Press and hold the Power button to turn on or off the headset. The indicator light will slowly flash blue three times when the headset turns on and the indicator light will slowly flash red three times when it turns off. •...
  • Page 11 Connecting the headset Tips and precautions for using Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, without connecting via cables. Notices for using Bluetooth •...
  • Page 12 Press and hold the Multifunction button to enter Bluetooth pairing mode. The indicator light will flash red and blue in turn. On your mobile device, activate the Bluetooth feature and select Samsung Level U2 from the available devices list. If a connection is established, the indicator light will quickly flash blue three times.
  • Page 13 Connecting the headset Connecting additional mobile devices The headset can connect to up to two mobile devices at the same time. In this case, the second mobile device you connect will be recognised as the primary device. This feature may not be available on some mobile devices. Connect the headset to the first mobile device via Bluetooth.
  • Page 14 Using the headset Wearing the headset • Your device contains magnets. Keep a safe distance between your device and objects that may be affected by magnets such as credit cards and implantable medical devices. If you have an implantable medical device, consult your physician before use.
  • Page 15 Using the headset If you do not insert the earphones in your ears while wearing the headset around your neck, you can connect the earphones with their built-in magnets. Both earphones have built-in magnets inside them. If the earphones do not stick together, check the magnet area and adjust their direction to make them stick together properly.
  • Page 16 Using the headset Playing multimedia files After connecting the headset to a mobile device, you can listen to multimedia files, such as music or videos, and control the media playback with the headset’s buttons. On your mobile device, play music or video files. Playing or pausing multimedia files Press the Multifunction button to play or pause a multimedia file.
  • Page 17 Using the headset Using call features When the headset is connected to a mobile device, you can answer and control calls from the connected mobile device. Answering or declining a call When a call comes in while you are wearing the headset, the indicator light will flash blue and the headset will emit a sound while vibrating.
  • Page 18 Bluetooth connection range (10 m). The distance may vary depending on the environment the devices are used in. If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. A Bluetooth connection is not established or your headset and the mobile device are disconnected •...
  • Page 19 • If the charger port is dirty, the battery may not charge properly. Wipe the charger port with a dry cloth and try charging the battery again. If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. The battery depletes faster than when first purchased •...
  • Page 20 • Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence.
  • Page 21 No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system. Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. ® • Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 22 • Bölgeye, modelin teknik özelliklerine veya cihazın yazılımına bağlı olarak bazı içerikler sizin cihazınızdan farklılık gösterebilir. Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Cihaz bilgileri ve daha fazlası için www.samsung.com adresini ziyaret edin. • Diğer mobil cihazları kullanmadan önce kulaklıkla uyumlu olduklarından emin olun.
  • Page 23 • Kulaklıkla birlikte gelen ürünler sadece bu kulaklık için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Samsung web sitesinden başka aksesuarlar da satın alabilirsiniz. Satın almadan önce bu aksesuarların kulaklıkla uyumlu olduğundan emin olun. • Yalnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanımı...
  • Page 24 Sol kulaklık • Kulaklığı bozukken kullandığınızda yaralanma riski söz konusu olabilir. Kulaklığı yalnızca Samsung Hizmet Merkezi'nde onarıldıktan sonra kullanmaya devam edin. • Mikrofona veya kulaklığa toz ya da yabancı madde girerse kulaklığın sesi kısılabilir veya bazı özellikler çalışmayabilir. Tozu veya yabancı maddeleri keskin bir nesneyle çıkarmaya çalışırsanız kulaklık hasar görebilir ve görünümü...
  • Page 25 Temel bilgiler Düğmeler Düğme İşlev Güç tuşu • Kulaklığı açmak veya kapatmak için basılı tutun. • Ses seviyesini ayarlamak için basın. Ses açma/kapama • Titreşimi açmak veya kapatmak için aynı anda ses (+, -) düğmesini basılı düğmesi tutun. • Bluetooth eşleştirme moduna girmek için basılı tutun. •...
  • Page 26 Temel bilgiler Kulaklık ucunu, uç yuvasını tamamen kaplayacak şekilde kulaklığa yerleştirin. Yarısı takılı kulaklık ucunu yerinde tutarken ucu kulaklığın geri kalan kısmına yerleştirin. Kulaklığın diğer ucu için de aynı işlemi tekrarlayın. Gösterge ışığı Gösterge ışıkları size kulaklığın çalışması ve şarj durumu hakkında bilgi verir. Gösterge ışığı...
  • Page 27 Kulaklığı ilk defa kullanacaksanız yada uzun süre kullanmadıysanız önce pili şarj edin. Kulaklığı şarj olurken kullanamazsınız. Yalnızca cihazınız için özel olarak tasarlanmış ve Samsung tarafından onaylanmış pili, şarj cihazını ve kabloyu kullanın. Uyumsuz pil, şarj cihazı ve kablo ciddi yaralanmalara neden olabilir veya cihazınıza zarar verebilir.
  • Page 28 • Şarj cihazı portu ıslakken kulaklığı şarj ederseniz zarar görebilir. Kulaklığı şarj etmeden önce şarj cihazı portunu tamamen kurutun. • Kulaklık doğru şarj olmuyorsa, kulaklık ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. • USB kabloyu bükmeyin. Aksi takdirde USB kablo hasar görebilir veya kablonun kullanım ömrü...
  • Page 29 Temel bilgiler Kulaklığı açma veya kapama Kulaklığı açmak veya kapatmak için Güç tuşunu basılı tutun. Kulaklık açılırken gösterge ışığı üç kez yavaşça mavi renkte yanıp söner, kulaklık kapanırken ise üç kez yavaşça kırmızı renkte yanıp söner. • Havaalanları ve hastaneler gibi kablosuz cihazların kullanımının sınırlandırıldığı alanlarda yetkili personelden gönderilen tüm uyarı...
  • Page 30 Kulaklığı bağlama Bluetooth'u kullanmak için ipuçları ve önlemler Bluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar gibi Bluetooth özellikli diğer cihazlara kablo olmadan bağlanabilir ve veri alışverişi yapabilir. Bluetooth kullanımı için bildirimler •...
  • Page 31 Bluetooth eşleştirme moduna girmek için Çoklu Fonksiyon düğmesine uzun basın. Gösterge ışığı sırasıyla kırmızı ve mavi renkte yanıp söner. Mobil cihazınızda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kullanılabilir cihazlar listesinden Samsung Level U2 öğesini seçin. Bağlantı kurulursa gösterge ışığı üç kez hızlıca mavi renkte yanıp söner.
  • Page 32 Kulaklığı bağlama Ek mobil cihazları bağlama Kulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar etkin mobil cihaza bağlanabilir. Bu durumda, bağladığınız ikinci mobil cihaz birincil cihaz olarak tanınacaktır. Bu özellik bazı mobil cihazlarda kullanılamayabilir. Kulaklığı, Bluetooth ile ilk mobil cihaza bağlayın. Daha fazla bilgi için Mobil cihazlara Bluetooth ile bağlanma bölümüne bakın.
  • Page 33 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması • Cihazınız mıknatıs içermektedir. Cihazınızla, mıknatıslardan etkilenebilecek kredi kartı, vücuda yerleştirilebilen medikal cihazlar gibi nesneler arasında güvenli bir mesafe bırakın. Vücuda yerleştirilebilen bir medikal cihaza sahipseniz kullanmadan önce doktorunuza danışın. • Cihazınız ve mıknatıslardan etkilenen nesneler arasında belirli bir uzaklık bulunmalıdır. Kredi kartları, hesap cüzdanları, erişim kartları, giriş...
  • Page 34 Kulaklığın kullanımı Kulaklığı boynunuza takarken uçları kulağınıza takmazsanız, kulaklıkları yerleşik mıknatıslarıyla bağlayabilirsiniz. Her iki kulaklığın da içinde yerleşik mıknatıslar bulunur. Kulaklıklar birbirine yapışmıyorsa mıknatıs alanını kontrol edin ve doğru şekilde birbirlerine yapışmaları için yönlerini ayarlayın. Mıknatıs alanı Türkçe...
  • Page 35 Kulaklığın kullanımı Multimedya dosyalarının oynatılması Kulaklığı bir mobil cihaza bağladıktan sonra, müzik veya video gibi multimedya dosyalarını dinleyebilir ve kulaklığın düğmeleriyle ortamın yürütülmesini kontrol edebilirsiniz. Mobil cihazınızda müzik veya video dosyalarını oynatın. Multimedya dosyalarını oynatma veya duraklatma Multimedya dosyalarını oynatmak veya duraklatmak için Çoklu fonksiyon düğmesine basın. Bağlı...
  • Page 36 Kulaklığın kullanımı Arama özelliklerini kullanma Kulaklık mobil cihaza bağlandığında, bağlı mobil cihazdan aramaları cevaplayabilir ve denetleyebilirsiniz. Aramaları cevaplama veya reddetme Kulaklığı takarken bir arama geldiğinde, gösterge ışığı mavi renkte yanıp söner ve kulaklık titreşim yaparak bir ses çıkarır. Ayrıca bir sesli bildirim, gelen aramanın telefon numarasını veya kişilerinize kayıtlı...
  • Page 37 Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bazı durumlar kulaklığınız için geçerli olmayabilir. Kulaklığınız açılmıyor • Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı çalıştırmadan önce pili tamamen şarj edin. • Şarj olurken, Güç tuşu basılı tutulsa bile kulaklık açılmaz. Şarj cihazını çıkardıktan sonra kulaklığı...
  • Page 38 • Şarj cihazı portu kirliyse pil gerektiği gibi şarj edilmeyebilir. Şarj cihazı portunu kuru bir bezle silin ve pili şarj etmeyi tekrar deneyin. Yukarıdaki ipuçları sorunu çözmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurun. Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor •...
  • Page 39 Kulaklık aşırı ısınırsa veya uzun bir süre sıcak kalırsa bir süre kullanmayın. Kulaklık aşırı ısınmaya devam ederse Samsung Servis Merkezi ile görüşün. Kulaklığın dış kısmının çevresinde küçük bir boşluk görünüyor • Bu boşluk gerekli bir üretim özelliğidir ve parçaların çok küçük bir miktarda sallandığı veya titrediği de görülebilir.
  • Page 40 şekilde aktarılamaz ve bunlara fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.’in tescilli ticari markalarıdır. ® • Bluetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Page 41 ‫الجهاز. قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق. تفضل بزيارة‬ .‫لرؤية معلومات الجهاز وأكثر‬ www.samsung.com .‫قبل استخدام أجهزة محمولة أخرى، تأكد من توافقها مع سماعة الرأس‬ ‫قد ال تعمل بعض الوظائف كما هو موضح في هذا الدليل وذلك حسب جهة التصنيع وطراز الجهاز المحمول الذي توصله‬...
  • Page 42 ‫ايساسيات‬ ‫مخطط الجهاز ووظائفه‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود ايشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫سماعة الرأس‬ )‫وسادات ايذن (ص‬ ‫دليل التشغيل السريع‬ .‫العناصر المزودة مع سماعة الرأس والملحقات المتاحة وصورها قد تختلف حسب المنطقة‬ .‫العناصر المرفقة مصممة خصي ص ًا لسماعة الرأس هذه، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ .‫المظاهر...
  • Page 43 ‫ايساسيات‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﺷرﯾط اﻟرﻗﺑﺔ‬ (‫)ﻣﻧطﻘﺔ اﻻھﺗزاز‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾس‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ /‫زر ﻣﺗﻌدد اﻟوظﺎﺋف‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﺿوء اﻟﻣؤﺷر‬ ‫اﻟﻣﯾﻛروﻓون‬ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﺷﺎﺣن‬ ‫اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ‬ ‫وﺳﺎﺋد اﻷذن‬ ‫اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﯾﺳرى‬ ‫إذا كنت تستخدم سماعة الرأس بينما هي مكسورة، فقد يكون هناك خطر التعرض إلصابة. ال تستخدم سماعة الرأس‬ .‫إال...
  • Page 44 ‫ايساسيات‬ ‫األزرار‬ ‫الوظيفة‬ ‫مفتاح‬ .‫اضغط مطو ال ً لتشغيل سماعة الرأس أو إليقاف تشغيلها‬ ‫مفتاح التشغيل‬ .‫اضغط لضبط الصوت‬ ‫مفتاح مستوى الصوت‬ .‫اضغط مطو ال ً على مفتاح مستوى الصوت (+، -) م ع ًا لتشغيل االهتزاز أو إليقاف تشغيله‬ .‫اضغط...
  • Page 45 ‫ايساسيات‬ .‫غطِ المزالج أسفل سماعات ايذن بوسادة ايذن‬ .‫ثبت وسادة ايذن المدخلة جزئ ي ًا في مكانها وغط باقي سماعة ايذن بوسادة ايذن‬ .‫اتبع اإلجراء ذاته مع سماعة ايذن ايخرى‬ ‫ضوء المؤشر‬ .‫تخطرك أضواء المؤشر بحالة عمل سماعة الرأس وشحنها‬ ‫ﺿوء...
  • Page 46 ‫ايساسيات‬ ‫البطارية‬ ‫شحن البطارية‬ ‫اشحن البطارية بالكامل قبل استخدام سماعة الرأس يول مرة أو عند عدم استخدامها لفترات زمنية طويلة. ال يمكنك استخدام‬ .‫سماعة الرأس بينما هي قيد الشحن‬ ‫ال تستخدم إال البطارية والشاحن والكبل المعتمد من سامسونج والمصمم خصي ص ًا لجهازك. فالبطارية والشاحن والكبل‬ .‫غير...
  • Page 47 ‫ايساسيات‬ .‫افتح غطاء منفذ شاحن سماعة الرأس‬ .‫قم بتوصيل سماعة الرأس بالشاحن‬ .‫سيبدأ الشحن وسيتم إيقاف تشغيل سماعة الرأس تلقائ ي ًا. سيضيء ضوء المؤشر باللون ايحمر‬ .‫بعد الشحن الكامل للبطارية، افصل سماعة الرأس عن الشاحن‬ .‫عند اكتمال شحن سماعة الرأس، فسيضيء ضوء المؤشر باللون ايزرق‬ ‫تلميحات...
  • Page 48 ‫ايساسيات‬ ‫تشغيل سماعة الرأس أو إيقاف تشغيله‬ .‫اضغط مطو ال ً على مفتاح التشغيل إليقاف تشغيل سماعة الرأس أو لتشغيلها‬ ‫سيومض ضوء المؤشر باللون ايزرق ثالث مرات ببطء عند تشغيل سماعة الرأس وسيومض ضوء المؤشر باللون ايحمر ثالث‬ .‫مرات ببطء عندما تكون قيد إيقاف التشغيل‬ ‫اتبع...
  • Page 49 ‫توصيل سماعة رأس‬ ‫نصائح واحتياطات بشأن استخدام البلوتوث‬ ‫البلوتوث عبارة عن معيار تكنولوجي السلكي يستخدم تردد 4,2 جيجاهرتز لتوصيل أجهزة عديدة عبر المسافات القصيرة. ويمكنه‬ .‫توصيله بايجهزة ايخرى المزودة بتقنية البلوتوث، أجهزة المحمول مث ال ً ، وتبادل البيانات معها بدون توصيل كابالت‬ ‫إشعارات...
  • Page 50 .‫اضغط مطو ال ً على زر متعدد الوظائف لدلخول إلى وضع إقران البلوتوث‬ .‫سوف يومض ضوء المؤشر باللون ايحمرثم ايزرق‬ .‫ من قائمة ايجهزة المتاحة‬Samsung Level U2 ‫في الجهاز المحمول، نشط ميزة البلوتوث وحدد‬ .‫في حال إنشاء االتصال، فسيومض ضوء المؤشر باللون ايزرق ثالث مرات سري ع ًا‬...
  • Page 51 ‫توصيل سماعة رأس‬ ‫توصيل أجهزة محمولة إضافية‬ ‫يمكن لسماعة الرأس التوصيل بجهازين محمولين في آن ٍ واحد. في هذه الحالة، سيتم التعرف على الجهاز المحمول الثاني الذي‬ .‫تتصل به باعتباره الجهاز ايساسي‬ .‫قد ال تكون هذه الميزة متاحة في بعض ايجهزة المحمولة‬ ‫للحصول‬...
  • Page 52 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ ،‫يحتوي جهازك على مكونات مغناطيسية. حافظ على مسافة آمنة بين الجهاز وايشياء التي يمكن أن تتأثر بالمغناطيس‬ .‫مثل بطاقات االئتمان أو ايجهزة الطبية المزروعة. إذا كان لديك جهاز طبي مزروع، فاستشر طبيبك قبل االستخدام‬ ‫حافظ...
  • Page 53 ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫إذا لم تدخل سماعات ايذن في أذنيك أثناء ارتداء سماعة الرأس حول رقبتك، فيمكنك توصيل سماعات ايذن بمغناطيسها المدمج‬ ‫كال سماعتي الرأس يحتويان على مغناطس مدمج بداخلهم. إذا لم تلتصق سماعات ايذن ببعضها البعض، فتحقق من‬ .‫المنطقة المغناطيسية واضبط اتجاهها لجعلها تلتصق ببعضها البعض بشكل صحيح‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ...
  • Page 54 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫تشغيل ملفات الوسائط‬ ‫بعد توصيل سماعة الرأس بجهاز محمول، يمكنك االستماع إلى ملفات الوسائط المتعددة، مثل الموسيقى أو مقاطع الفيديو، والتحكم‬ .‫في تشغيل الوسائط باستخدام أزرار سماعة الرأس‬ .‫على جهازك المحمول، شغل ملفات الموسيقى أو الفيديو‬ ‫تشغيل ملفات الوسائط المتعددة أو إيقاف تشغيلها‬ .‫اضغط...
  • Page 55 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫استخدام ميزات االتصال‬ .‫عند توصيل سماعة الرأس بجهاز محمول، فسيمكنك الرد على المكالمات والتحكم بها من الجهاز المحمول المتصل‬ .‫الرد على مكالمة أو رفضها‬ ‫عند ورود مكالمة أثناء ارتداء سماعة الرأس، فسيومض ضوء المؤشر باللون ايزرق وستصدر سماعة الرأس صو ت ً ا مع‬ .‫االهتزاز.
  • Page 56 ‫الملحق‬ ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية. ال تنطبق بعض المواقف على سماعة الرأس‬ ‫سماعة الرأس ال تعمل‬ .‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل سماعة الرأس. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس‬ ‫أثناء...
  • Page 57 ‫الملحق‬ )‫البطارية ال تشحن بطريقة صحيحة (بالنسبة للشواحن المعتمدة من سامسونج‬ .‫تأكد أن الشاحن متصل بطريقة صحيحة‬ ‫إذا كان منفذ الشاحن متسخ ً ا، فقد ال يتم شحن البطارية بشكل سليم. امسح منفذ الشاحن باستخدام قطعة قماش جافة وحاول‬ .‫شحن البطارية مرة أخرى‬ .‫إذا...
  • Page 58 ‫الملحق‬ ‫يأتي صوت سماعة الرأس أبطأ من الشاشة عند تشغيل الفيديو أو األلعاب‬ ‫قد يكون هناك تأخر زمني في سماعة الرأس بين خرج الفيديو والصوت عند تشغيل مقاطع الفيديو أو ايلعاب المتصلة بجهاز‬ .‫محمول‬ ‫سماعة الرأس ساخنة بحيث يصعب لمسها‬ ‫عند...
  • Page 59 .‫التصوير والتسجيل، أو تخزين أي من المعلومات بأي نظام تخزين أو نظام استرجاع‬ ‫العالمات التجارية‬ Samsung Electronics Co., Ltd. ‫سامسونج وشعار سامسونج عبارة عن عالمتين تجاريتين مسجلتين لشركة‬ ® .‫ على مستوى العالم‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالمة تجارية مسجّ لة لشركة‬Bluetooth ‫ي...
  • Page 60 ‫به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا ممکن است بدون‬ .‫مراجعه کنید‬ www.samsung.com ‫اطالع تغییر کند. برای مشاهده اطالعات دستگاه و سایر موارد به‬ .‫قبل از استفاده از دستگاه تلفن همراه، مطمئن شوید که با هدست سازگار هستند‬...
  • Page 61 ‫مبانی‬ ‫نمای کلی دستگاه و عملکردها‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫هدست‬ )‫نوک های گوش (کوچک‬ ‫راهنمای شروع سریع‬ .‫اقالم ارایه شده همراه هدست، لوازم جانبی موجود و تصاویر آنها ممکن است بسته به ناحیه تفاوت کند‬ .‫اقالم...
  • Page 62 ‫مبانی‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺑﻧد ﮔردن‬ (‫)اﻋﻼن ﺑﺎ ﻟرزش‬ /‫دﮐﻣﮫ روﺷن‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫ﻣﻧطﻘﮫ آھن رﺑﺎ‬ ‫دﮐﻣﮫ ﺗﻧظﯾم ﺻدا‬ /‫دﮐﻣﮫ ﭼﻧد ﮐﺎرﺑردی‬ ‫ﻣﮑﺎﻟﻣﮫ‬ ‫ﭼراغ ﻧﺷﺎﻧﮕر‬ ‫ﻣﯾﮑروﻓون‬ ‫درﮔﺎه ﺷﺎرژر‬ ‫اﯾرﻓون راﺳت‬ ‫ﻧوک ﮔوش‬ ‫اﯾرﻓون ﭼپ‬ ‫اگر از هدست شکسته استفاده می کنید، ممکن است خطر آسیب دیدگی وجود داشته باشد. تنها بعد از اینکه هدست‬ .‫در...
  • Page 63 ‫مبانی‬ ‫دکمه ها‬ ‫عملکرد‬ ‫دکمه‬ .‫فشار داده و نگه دارید تا هدست روشن یا خاموش شود‬ ‫دکمه روشن/خاموش‬ .‫فشار دهید تا میزان صدا را تنظیم کنید‬ ‫دکمه تنظیم صدا‬ ‫دکمه کاهش/افزایش صدا (+، -) را همزمان فشار داده و نگه دارید تا لرزش روشن یا‬ .‫خاموش...
  • Page 64 ‫مبانی‬ .‫ضامن پایین ایرفون را با نوک گوش بپوشانید‬ .‫نوک گوش تاحدودی وارد شده را در جایش نگه دارید و بقیه آن را با نوک گوش بپوشانید‬ .‫این دستورالعمل را برای ایرفون دیگر تکرار کنید‬ ‫چراغ نشانگر‬ .‫چراغ های نشانگر شما را از وضعیت کارکردهای هدست خودتان و وضعیت شارژ مطلع می سازند‬ ‫ﭼراغ...
  • Page 65 ‫مبانی‬ ‫باتری‬ ‫شارژ کردن باتری‬ ‫قبل از استفاده از هدست برای اولین بار یا وقتی برای مدت طوالنی استفاده نشده، باتری را بصورت کامل شارژ کنید. موقع‬ .‫شارژشدن نمی توانید از هدست استفاده کنید‬ .‫فقط از باتری و شارژر و کابل مورد تأیید سامسونگ که مخصوص ا ً برای دستگاه شما طراحی شده اند، استفاده کنید‬ .‫باتری،...
  • Page 66 ‫مبانی‬ .‫روکش درگاه شارژر هدست را باز کنید‬ .‫هدست را به یک شارژر وصل کنید‬ .‫شارژ آغاز خواهد شد و هدست بصورت خودکار خاموش خواهد شد. چراغ نشانگر به رنگ قرمز تبدیل خواهد شد‬ .‫بعد از شارژ شدن کامل باتری، هدست را از شارژر جدا کنید‬ .‫وقتی...
  • Page 67 ‫مبانی‬ ‫روشن و خاموش کردن هدست‬ .‫دکمه روشن/خاموش را برای خاموش یا روشن کردن هدست فشار داده و نگه دارید‬ ‫وقتی هدست روشن شود چراغ نشانگر سه بار آهسته چشمک آبی می زند و وقتی خاموش شود، سه بار آهسته چشمک قرمز‬ .‫می...
  • Page 68 ‫اتصال هدست‬ ‫نکات و موارد احتیاطی استفاده از بلوتوث‬ ‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 4.2 گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف در‬ ‫فواصل کوتاه، استفاده می کند. بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل دستگاه های تلفن همراه وصل‬ .‫شود...
  • Page 69 .‫برای وارد شدن به حالت جفت سازی بلوتوث، دکمه چند عملکردی را فشار دهید و نگه دارید‬ .‫چراغ نشانگر به نوبت به رنگ قرمز و آبی چشمک می زند‬ ‫ را انتخاب‬Samsung Level U2 ‫در دستگاه تلفن همراه، ویژگی بلوتوث را فعال کرده و از لیست دستگاه های موجود‬ .‫کنید‬...
  • Page 70 ‫اتصال هدست‬ ‫اتصال دستگاه های تلفن همراه دیگر‬ ‫این هدست را می توان همزمان حداکثر به دو دستگاه تلفن همراه وصل نمود. در این صورت، دستگاه تلفن همراه دومی که‬ .‫متصل کنید به عنوان دستگاه اصلی شناسایی خواهد شد‬ .‫این ویژگی ممکن است در بعضی دستگاه های تلفن همراه موجود نباشد‬ ‫اتصال...
  • Page 71 ‫استفاده از هدست‬ ‫پوشیدن هدست‬ ‫دستگاه شما آهن ربا دارد. بین دستگاه خودتان و اشیائی مثل کارت های اعتباری و دستگاه های پزشکی قابل کاشت‬ ،‫که ممکن است تحت تأثیر آهن ربا قرار بگیرند فاصله ایمن را حفظ کنید. اگر دستگاه پزشکی قابل کاشتی دارید‬ .‫قبل...
  • Page 72 ‫استفاده از هدست‬ ‫اگر ایرفون ها را وقتی هدست دور گردنتان است وارد گوش های خود نکنید، می توانید ایرفون ها را با آهن ربا توکارشان متصل‬ .‫کنید‬ ‫هر دو ایرفون آهن ربا توکار داخل خود دارند. اگر ایرفون ها بهم نمی چسبند، مناطق آهن ربایی را بررسی کنید و جهت‬ .‫آنها...
  • Page 73 ‫استفاده از هدست‬ ‫پخش فایل های چند رسانه ای‬ ‫بعد از متصل کردن هدست به دستگاه تلفن همراه، می توانید به فایل های چندرسانه ای مثل موسیقی یا ویدیویی گوش کنید و پخش‬ .‫رسانه ای را با دکمه های هدست کنترل کنید‬ .‫فایل...
  • Page 74 ‫استفاده از هدست‬ ‫استفاده از ویژگی های تماس‬ .‫زمانی که هدست به دستگاه تلفن همراه وصل است، می توانید تماس ها را از دستگاه تلفن همراه کنترل کنید و پاسخ دهید‬ ‫پاسخ دادن یا رد کردن تماس‬ ‫وقتی در زمان پوشیدن هدست، تماسی دریافت می کنید، چراغ نشانگر چشمک آبی خواهد زد و هدست همزمان با لرزش‬ ‫صدایی...
  • Page 75 ‫ضمیمه‬ ‫عیب یابی‬ ‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید. ممکن است بعضی از شرایط برای هدست‬ .‫شما کاربرد نداشته باشند‬ ‫هدست روشن نمی شود‬ ‫وقتی شارژ باتری کامال تخلیه می شود، هدست شما روشن نمی شود. پیش از روشن کردن هدست، باتری آن را به طور‬ .‫کامل...
  • Page 76 ‫ضمیمه‬ )‫باتری درست شارژ نمی شود (هنگام استفاده از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ‬ .‫مطمئن شوید شارژر به درستی متصل شده است‬ ‫اگر درگاه شارژر کثیف است، ممکن است باتری به خوبی شارژ نشود. درگاه شارژر را با پارچه خشک تمیز کنید و‬ .‫مجدد...
  • Page 77 ‫ضمیمه‬ ‫صدای هدست شما آهسته تر از صفحه نمایش پخش کننده ویدیوها و بازی هاست‬ ‫هدست ممکن است موقع پخش ویدیو یا بازی های متصل به دستگاه تلفن همراه، بین ویدیو و خروجی صوتی تأخیر زمانی ایجاد‬ .‫شود‬ .‫هدست شما به هنگام لمس کردن، داغ است‬ ‫اگر...
  • Page 78 .‫ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و سیستم های بازیابی اطالعات، تکثیر، توزیع، ترجمه یا منتقل شود‬ ‫عالمت های تجاری‬ .‫ هستند‬Samsung Electronics Co., Ltd. ‫سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده‬ ® .‫ در سراسر دنیا است‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ یک عالمت تجاری ثبت شده شرکت‬Bluetooth .‫دیگر...
  • Page 79 • Это устройство работает с некоторым бесплатным программным обеспечением с открытым исходным кодом. Информацию о лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом, используемое в данном устройстве, можно найти на странице opensource.samsung.com. Обозначения, используемые в данном руководстве Предостережение — ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из...
  • Page 80 несовместимы с другими устройствами. • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести на веб-сайте Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с гарнитурой. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование...
  • Page 81 Внешний вид устройства • При использовании неисправной гарнитуры существует риск получения травмы. Гарнитурой можно будет сновать пользоваться после ремонта в сервисном центре Samsung. • В случае попадания пыли или инородных материалов в микрофон или наушники, громкость звука гарнитуры может уменьшиться или некоторые функции могут перестать работать. Попытка...
  • Page 82 Основные операции Кнопки Кнопка Функция • Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить гарнитуру. Кнопка питания • Нажмите для регулировки громкости. Кнопка громкости • Чтобы включить или выключить вибрацию, нажмите и удерживайте кнопки громкости (+, -) одновременно. • Нажмите и удерживайте для перехода в режим сопряжения по Bluetooth. •...
  • Page 83 Основные операции Наденьте ушной вкладыш на фиксатор, находящийся на нижней стороне наушника. Удерживайте частично вставленный ушной вкладыш на месте и накройте им оставшуюся часть наушника. Повторите эту процедуру для другого наушника. Световой индикатор По световым индикаторам можно определить состояние работы и зарядки гарнитуры. Цвет...
  • Page 84 использовалась, необходимо полностью зарядить аккумулятор. Гарнитурой нельзя пользоваться во время зарядки. Используйте только одобренные компанией Samsung аккумулятор, сетевое зарядное устройство и кабель, предназначенные специально для вашего устройства. Несовместимый аккумулятор, зарядное устройство и кабель могут привести к серьезным травмам или повреждению устройства.
  • Page 85 влажным, гарнитура может повредиться. Тщательно высушите разъем для подключения сетевого зарядного устройства, прежде чем заряжать гарнитуру. • Если гарнитура не заряжается, обратитесь c ней в сервисный центр Samsung вместе с зарядным устройством. • Не перегибайте кабель USB. В противном случае возможно сокращение срока службы кабеля USB.
  • Page 86 Основные операции Включение и выключение гарнитуры Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить наушники. При включении гарнитуры световой индикатор трижды медленно мигает синим, а при отключении — трижды медленно мигает красным. • В местах, где использование беспроводных устройств запрещено, например в самолетах или больницах, следуйте...
  • Page 87 Подключение гарнитуры Советы и меры предосторожности при использовании Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГц для подключения к разным устройствам, расположенным на небольшом расстоянии друг от друга. Она позволяет подключаться к другим устройствам с поддержкой Bluetooth, например мобильным устройствам, без использования...
  • Page 88 Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, чтобы повторно войти в режим сопряжения по Bluetooth. Световой индикатор попеременно мигает красным и синим. На мобильном устройстве включите функцию Bluetooth и выберите пункт Samsung Level U2 из списка доступных устройств. При установлении подключения световой индикатор быстро мигнет синим три раза.
  • Page 89 Подключение гарнитуры Подключение дополнительного мобильного устройства Гарнитуру можно одновременно подключать к двум мобильным устройствам. В этом случае второе подключаемое мобильное устройство станет основным устройством. Данная функция может не поддерживаться некоторыми мобильными устройствами. Подключите гарнитуру к первому мобильному устройству по Bluetooth. Дополнительная информация содержится...
  • Page 90 Использование гарнитуры Ношение гарнитуры • Устройство содержит магниты. Сохраняйте безопасное расстояние между устройством и объектами, которые могут быть подвержены воздействию магнитных полей, такими как кредитные карты и имплантируемые медицинские устройства. Если у вас имеется имплантируемое медицинское устройство, проконсультируйтесь с врачом перед использованием.
  • Page 91 Использование гарнитуры Во время ношения гарнитуры на шее без вставки наушников в уши их можно соединить друг с другом с помощью встроенных магнитов. Внутри наушников имеются встроенные магниты. Если наушники не примагничиваются друг к другу, проверьте область расположения магнитов и скорректируйте положение так, чтобы наушники примагничивались...
  • Page 92 Использование гарнитуры Воспроизведение мультимедийных файлов После подключения гарнитуры к мобильному устройству можно прослушивать мультимедийные файлы, такие как музыку и видео, а также управлять воспроизведением с помощью кнопок гарнитуры. Воспроизводите файлы музыки или видео на мобильном устройстве. Воспроизведение и приостановка воспроизведения мультимедийных файлов Нажмите...
  • Page 93 Использование гарнитуры Функции вызова Если гарнитура подключена к мобильному устройству, то отвечать на поступающие с мобильного устройства вызовы, а также управлять ими можно с помощью гарнитуры. Ответ на вызов или отклонение вызова При поступлении вызова во время ношения гарнитуры световой индикатор замигает синим и гарнитура издаст...
  • Page 94 Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Некоторые ситуации могут не иметь отношения к вашей гарнитуре. Гарнитура не включается • Гарнитура не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Перед включением гарнитуры полностью зарядите аккумулятор.
  • Page 95 Приложение Аккумулятор не заряжается (при использовании одобренных зарядных устройств Samsung) • Убедитесь, что сетевое зарядное устройство подключено правильно. • Если разъем для подключения сетевого зарядного устройства загрязнился, аккумулятор может не заряжаться должным образом. Протрите разъем для подключения сетевого зарядного устройства...
  • Page 96 Если гарнитура перегревается или становится горячей во время соприкосновения, воздержитесь от ее использования на некоторое время. Если гарнитура продолжает перегреваться, обратитесь в сервисный центр Samsung. Небольшой зазор снаружи корпуса гарнитуры • Зазор обусловлен технологией производства. Могут наблюдаться колебание и вибрация деталей.
  • Page 97 Приложение ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная Bluetooth-стереогарнитура Samsung EO-B3300 предназначена для воспроизведения музыки с мобильного устройства и совершения голосовых вызовов без необходимости прикосновения к мобильному телефону Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя.
  • Page 98 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd. ®...
  • Page 99 моделі чи програмного забезпечення пристрою. Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. Відвідайте веб-сайт www.samsung.com, щоб переглянути відомості про пристрій та іншу інформацію. • Перед використанням інших мобільних пристроїв переконайтеся, що вони сумісні із цими...
  • Page 100 бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати на веб-сайті Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні з навушниками. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 101 ’ • У разі використання пошкоджених навушників виникає ризик травмування. Користуйтесь навушниками лише після їхнього ремонту в сервісному центрі Samsung. • При потраплянні пилу або сторонніх матеріалів в мікрофон або навушники звук навушників може стати тихішим чи якісь функції можуть перестати працювати. Спроба видалити пил або сторонні...
  • Page 102 Основні положення Кнопки Кнопка Функція • Натисніть й утримуйте цю кнопку для ввімкнення або вимкнення Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення навушників. • Натисніть, щоб налаштувати гучність. Кнопка гучності • Натисніть і утримуйте кнопки збільшення та зменшення гучності (+, -) одночасно, щоб увімкнути або вимкнути вібрацію. •...
  • Page 103 Основні положення Насуньте вкладиш у вухо на фіксатор, що знаходиться на нижньому боці навушника. Притримуючи частково вставлений вкладиш на місці, натягніть вкладиш у вухо на решту навушника. Повторіть цю процедуру для іншого навушника. Світловий індикатор Світлові індикатори повідомляють про роботу та статус заряджання навушників. Колір...
  • Page 104 Перед першим використанням навушників, а також якщо вони не використовувалися протягом тривалого часу, потрібно повністю зарядити акумулятор. Навушники не можна використовувати під час заряджання. Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung акумулятори, зарядні пристрої та кабелі, які спеціально розроблено для цього пристрою. Несумісний акумулятор, зарядний пристрій чи...
  • Page 105 призвести до їхнього пошкодження. Ретельно висушіть роз’єм для підключення зарядного пристрою перед заряджанням навушників. • Якщо гарнітура не заряджається належним чином, віднесіть її та зарядний пристрій до сервісного центру Samsung. • Не згинайте кабель USB. Це може пошкодити або зменшити термін експлуатації кабелю USB. Ніколи не використовуйте пошкоджений кабель USB.
  • Page 106 Основні положення Увімкнення та вимкнення гарнітури Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення, щоб увімкнути або вимкнути навушники. Коли навушники вмикаються, світловий індикатор тричі повільно блимає синім, а коли вимикаються — тричі повільно червоним. • Дотримуйтесь усіх попереджень і вказівок персоналу в місцях, де обмежено використання безпроводових...
  • Page 107 Під’єднання навушників Поради та застереження щодо використання Bluetooth Bluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц для підключення до різних пристроїв, розташованих на невеликій відстані один від одного. Вона дає змогу підключатися до інших пристроїв із підтримкою Bluetooth, таких як мобільні пристрої, без використання кабелів та обмінюватися...
  • Page 108 Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку для входу в режим з’єднання Bluetooth. Світловий індикатор почергово блиматиме червоним і синім. На своєму мобільному пристрої увімкніть функцію Bluetooth і виберіть Samsung Level U2 зі списку доступних пристроїв. Якщо з’єднання налаштовано, світловий індикатор тричі блимне синім.
  • Page 109 Під’єднання навушників Підключення додаткових мобільних пристроїв Гарнітуру можна одночасно підключити до двох мобільних пристроїв. У цьому випадку другий мобільний пристрій буде розпізнано як основний пристрій. Ця функція може бути недоступною на деяких мобільних пристроях. Під’єднайте навушники до першого мобільного пристрою за допомогою Bluetooth. Додаткову інформацію...
  • Page 110 Використання гарнітури Носіння навушників • Ваш пристрій містить у собі магніти. Дотримуйтесь безпечної відстані між пристроєм і будь-якими речами, вразливими до впливу магнітів, як-от банківські картки чи імплантовані медичні пристрої. Якщо у вас є імплантований медичний пристрій, порадьтеся з лікарем перед використанням. •...
  • Page 111 Використання гарнітури Під час носіння навушників на шиї, коли вам не потрібно вдягати їх у вуха, їх можна з’єднати за допомогою вбудованих магнітів. Усередині обох навушників є вбудовані магніти. Якщо навушники не кріпляться одне до одного, перевірте положення областей магнітів і скоригуйте їхню орієнтацію, щоб вони скріпилися належним чином.
  • Page 112 Використання гарнітури Відтворення мультимедійних файлів Під’єднавши навушники до мобільного пристрою, можна прослуховувати мультимедійні файли, як-от музику або відео, та контролювати відтворення медіа файлів за допомогою кнопок на навушниках. Відтворюйте музику або відео файли на мобільному пристрої. Відтворення або призупинення мультимедійних файлів Натисніть...
  • Page 113 Використання гарнітури Використання функцій виклику Коли навушники з’єднані з мобільним пристроєм, ви можете відповідати на виклики і керувати викликами, що надходять на під’єднаний мобільний пристрій. Відповідь на виклик або відхилення виклику Якщо на мобільний пристрій, до якого підключено навушники, надходить вхідний виклик, світловий індикатор...
  • Page 114 • Переконайтеся, що навушники та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м). Відстань залежить від середовища використання пристроїв. Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Підключення Bluetooth не встановлено, або навушники і...
  • Page 115 • Якщо роз’єм для підключення зарядного пристрою забруднився, акумулятор може не заряджатися належним чином. Протріть роз’єм для підключення зарядного пристрою сухою тканиною і спробуйте зарядити акумулятор знову. Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання...
  • Page 116 про безпечні способи розборів, демонтажу або видаляння акумулятора, напишіть нам на адресу електронної пошти: erims.sec@samsung.com. • Компанія Samsung не несе жодної відповідальності за пошкодження чи втрати (згідно з контрактом або деліктом, включаючи недбалість), які можуть виникнути через несправність за точне виконання...
  • Page 117 • Самсунг Електронікс Ко., Лтд. заявляє, що це обладнання відповідає вимогам «Технічного регламенту радіообладнання», затвердженого постановою Кабінета Міністрів України від 24.05.2017р. № 355. • Повний текст декларації відповідності доступний за такою адресою: http://www.samsung.com перейдіть на сторінку Підтримка > Пошук за кодом моделі. Для моделей з радіопередавачами застосовується така інформація...
  • Page 118 будь-якими засобами, електронними або механічними, включно із ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі, жодну частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics Co., Ltd. ® • Bluetooth є...
  • Page 119 • Аймаққа, үлгі сипаттамаларына немесе құрылғының бағдарламалық жасақтамасына байланысты кейбір мазмұн құрылғыңызда өзгеше болуы мүмкін. Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Құрылғы туралы ақпаратты және т.б. көру үшін www.samsung.com парақшасына кіріңіз. • Басқа мобильді құрылғыларды пайдалану алдында олардың құлаққаппен үйлесімді болғанын тексеріңіз.
  • Page 120 • Берілген элементтер тек осы құлаққапқа арналған және басқа құрылғылармен үйлесімді болмауы мүмкін. • Сыртқы түрі мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Қосымша қосалқы құралдарды Samsung веб-сайтынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құлаққаппен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы...
  • Page 121 Оң жақ құлаққап Құлаққап ұштары Сол жақ құлаққап • Бұзылған құлаққапты қолданған жағдайда жарақат алуыңыз мүмкін. Құлаққапты Samsung қызмет көрсету орталығында жөндегеннен кейін ғана қолдануға болады. • Егер микрофонға немесе құлаққаптарға шаң немесе бөгде заттар түссе, құлаққаптың дыбысы ақырын шығуы немесе кейбір функциялары жұмыс істемей қалуы мүмкін. Шаңды...
  • Page 122 Негіздер Түймелер Түйме Функция Қуат түймесі • Құлаққапты қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. • Дыбыс деңгейін реттеу үшін басыңыз. Дыбыс деңгейі • Дірілді қосу немесе өшіру үшін дыбыс деңгейі (+, -) түймелерін бірге түймесі басып тұрыңыз. • Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін басып тұрыңыз. •...
  • Page 123 Негіздер Құлаққаптың төменгі жағындағы тілшікті құлаққап ұшымен бүркеңіз. Жартылай салынған құлаққап ұшын ұстап тұрып, құлаққаптың қалған бөлігін құлаққап ұшымен бүркеңіз. Екінші құлаққап үшін осы процедураны қайталаңыз. Индикатор шам Индикатор шамдары құлаққаптың жұмысы мен зарядтау күйін хабарлайды. Индикатор шам Түс Күй Көк...
  • Page 124 Құлаққапты бірінші рет пайдаланудың алдында немесе ұзақ уақыт пайдаланылмайтын кезде батареясын толығымен зарядтаңыз. Зарядталып жатқан кезде құлаққапты пайдалануға болмайды. Тек өз құрылғыңызға арналған және Samsung мақұлдаған батареяны, зарядтағышты және кабельді ғана пайдаланыңыз. Сәйкес емес батарея, зарядтағыш және кабель едәуір жарақаттануға немесе құрылғыны зақымдауға себеп болуы мүмкін.
  • Page 125 • Зарядтағыш порты суланған кезде құлаққапты зарядтайтын болсаңыз, құлаққап бұзылуы мүмкін. Құлаққапты зарядтау алдында зарядтағыш портын жақсылап кептіріңіз. • Құлаққап дұрыс зарядталмай жатса, құлаққап пен зарядтағышты Samsung сервис орталығына апарыңыз. • USB кабелін майыстыруға болмайды. Бұлай істеу USB кабелінің қызмет мерзімін қысқартуы...
  • Page 126 Негіздер Құлақаспапты қосу немесе өшіру Құлаққапты қосу не өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз. Құлаққап іске қосылған кезде индикатор шамы көк түспен үш рет баяу жарқылдайды, ал өшірілген кезде индикатор шамы қызыл түспен үш рет баяу жарқылдайды. • Сымсыз құрылғыларды пайдалануға тыйым салынатын жерлерде, мысалы ұшақтардың бортында...
  • Page 127 Құлаққапты жалғау Bluetooth функциясын пайдалануға қатысты кеңестер мен сақтық шаралары Bluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты. Ол ұялы құрылғылар сияқты Bluetooth мүмкіндігі бар құрылғыларға кабельдің көмегінсіз қосылып, деректермен алмаса алады. Bluetooth функциясын...
  • Page 128 Bluetooth жұптау режиміне өту үшін көп функциялы түймені басып тұрыңыз. Индикатор шамы қызыл және көк түспен кезектесіп жарқылдайды. Мобильді құрылғыда Bluetooth мүмкіндігін белсендіріңіз және қолжетімді құрылғылар тізімінен Samsung Level U2 опциясын таңдаңыз. Байланыс орнатылған кезде индикатор шамы көк түспен үш рет жылдам жарқылдайды. Қазақ тілі...
  • Page 129 Құлаққапты жалғау Қосымша мобильді құрылғыларды қосу Құлақаспап бір уақытта екі мобильді құрылғыға қосыла алады. Мұндай жағдайда, сіз қосылатын екінші мобильді құрылғы негізгі құрылғы болып орнатылады. Бұл мүмкіндік кейбір мобильді құрылғыларда қолжетімсіз болуы мүмкін. Құлаққапты Bluetooth арқылы бірінші мобильді құрылғыға жалғаңыз. Қосымша ақпаратты Мобильді...
  • Page 130 Құлақаспапты пайдалану Құлаққапты тағу • Құрылғының ішінде магнит бар. Несиелік карта және имплантталатын медициналық құрылғылар сияқты магниттің әсері тиетін заттарға құрылғыны жақындатпаңыз. Егер сізде имплантталған медициналық құрылғы болса, пайдалану алдында дәрігермен ақылдасыңыз. • Құрылғыңызды магниттердің әсері тиетін нәрселерден қауіпсіз қашықтықта ұстау қажет. Несиелік...
  • Page 131 Құлақаспапты пайдалану Егер құлаққапты мойныңызға ілінген күйде құлаққа салмайтын болсаңыз, оларды кірістірілген магниттің көмегімен бір-біріне жабыстыруға болады. Екі құлаққаптың ішінде де кірістірілген магниттер бар. Құлаққаптар бір-біріне жабыспаса, магнитті аймақты тексеріңіз және дұрыс жабысуын қамтамасыз ету үшін олардың бағытын реттеңіз. Магнит аймағы Қазақ...
  • Page 132 Құлақаспапты пайдалану Мультимедиалық файлдарды ойнату Құлаққапты мобильді құрылғыға жалғаған соң, музыка немесе бейне сияқты мультимедиалық файлдарды тыңдап, құлаққаптағы түймелердің көмегімен мультимедианың ойнатылуын басқара аласыз. Мобильді құрылғыда музыка немесе бейне файлын ойнатыңыз. Мультимедиалық файлдарды ойнату немесе кідірту Мультимедиалық файлдарды ойнату немесе тоқтату үшін көп функциялы түймені басыңыз. Бір-біріне...
  • Page 133 Құлақаспапты пайдалану Қоңыраулардың мүмкіндіктерін пайдалану Құлаққап мобильді құрылғыға жалғанған кезде, қосылған мобильді құрылғыдан қоңырауларға жауап беріп, оларды басқаруға болады. Қоңырауға жауап беру немесе қабылдамау Егер құлаққап тағып жүрген кезде әлдекім қоңырау шалса, индикатор шамы көк түспен жарқылдайды және құлаққап дірілдеп, дыбыстық сигнал шығарады. Сондай-ақ дауыстық хабарландыру қоңырау шалушының...
  • Page 134 Қосымша Ақаулықтарды жою Samsung сервис орталығына хабарласпай тұрып, келесі шешімдерді қолданып көріңіз. Кейбір жағдайлар құлаққабыңызға қолданылмауы мүмкін. Құлақаспап қосылмайды • Батареяның қуаты толықтай таусылған кезде, құлақаспап қосылмайтын болады. Құлаққабын қосудың алдында батареяны толық зарядтаңыз. • Зарядтау кезінде қуат түймесін басып тұрсаңыз да, құлаққап іске қосылмайды. Зарядтағышты...
  • Page 135 • Зарядтағыштың дұрыс қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. • Егер зарядтағыш порты ластанса, батарея тиісті түрде зарядталмауы мүмкін. Зарядтағыш портын құрғақ шүберекпен сүртіп, батареяны қайта зарядтап көріңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батареяның қуаты сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда...
  • Page 136 құлаққаптың қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер құлаққап қызып кете берсе немесе ұзақ уақыт бойы ыстық болып сезілсе, оны біраз уақыт бойы қолданбаңыз. Егер құлаққап бәрібір қыза берсе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Құлаққаптың сырқы бөлігінің айналасында шағын саңылау...
  • Page 137 механикалық, соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Page 138 şi de modelul dispozitivului mobil pe care îl conectați la dispozitiv. • Acest produs include software gratuit/open source. Informațiile despre licența software-ului open source utilizat în acest produs pot fi găsite la adresa opensource.samsung.com. Pictograme pentru instrucţiuni Avertisment: Situaţii care pot cauza vătămări dvs. sau altor persoane Atenție: situații care v-ar putea deteriora dispozitivul sau alte echipamente...
  • Page 139 • Aspectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Puteţi achiziţiona accesorii suplimentare de pe site-ul web Samsung. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu căştile respective înainte de achiziționare. • Utilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 140 • Este posibil să vă răniți dacă folosiți căştile atunci când acestea sunt deteriorate. Folosiți căştile numai după ce au fost reparate la un Centru de Service Samsung. • Dacă în microfon sau căşti intră praf sau materiale străine, sunetul căştilor se poate reduce sau anumite caracteristici pot să...
  • Page 141 Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Țineți apăsat pentru a porni sau pentru a opri căştile. Buton Pornire • Apăsaţi pentru a regla volumul. Buton Volum • Țineți apăsat butonul Volum (+, -) simultan pentru a porni sau pentru a opri vibrația.
  • Page 142 Noțiuni de bază Acoperiți sistemul de prindere din partea de jos a căştii cu pernuța căştii intraauriculare. Țineți pernuța căştii intraauriculare parțial introdusă şi acoperiți restul căştii cu pernuța căştii intraauriculare. Urmați aceeaşi procedură pentru cealaltă cască. Indicator luminos Indicatoarele luminoase vă informează cu privire la operațiunile şi starea de încărcare a căştilor. Indicator luminos Culoare Stare...
  • Page 143 Încărcați bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când nu au fost folosite perioade lungi de timp. Nu puteți utiliza căştile în timpul încărcării. Utilizați numai baterie, încărcător şi cablu aprobate de Samsung, destinate special pentru acest dispozitiv. Bateriile, încărcătoarele şi cablurile incompatibile pot cauza vătămări corporale grave sau pot deteriora dispozitivul.
  • Page 144 încărcătorului înainte de a încărca căştile. • În cazul în care căştile nu se încarcă corespunzător, duceţi căştile şi încărcătorul la un Centru de service Samsung. • Evitați îndoirea cablului USB. Dacă faceți acest lucru, cablul USB se poate deteriora sau durata lui de viață...
  • Page 145 Noțiuni de bază Pornirea sau oprirea căștilor Țineți apăsat butonul Pornire pentru a porni sau opri căştile. Indicatorul luminos va lumina intermitent lent de trei ori când căştile pornesc şi indicatorul luminos va lumina intermitent lent roşu de trei ori la oprire. •...
  • Page 146 Conectarea căștilor Sfaturi și precauții pentru utilizarea Bluetooth Bluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se conecta la diverse dispozitive pe distanţe scurte. Se poate conecta şi schimba date cu alte dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth, ca de exemplu dispozitive mobile, fără...
  • Page 147 Țineți apăsat butonul Multifuncțional pentru a intra în modul de asociere Bluetooth. Indicatorul luminos va clipi în roşu şi albastru, alternativ. Pe dispozitivul dvs. mobil, activați caracteristica Bluetooth şi atingeți Samsung Level U2 din lista cu dispozitive disponibile. Dacă se stabileşte o conexiune, indicatorul luminos va lumina rapid de trei ori în albastru.
  • Page 148 Conectarea căştilor Conectarea dispozitivelor mobile suplimentare Căştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive. În acest caz, al doilea dispozitiv mobil pe care îl conectați va fi recunoscut ca dispozitiv principal. Este posibil ca această caracteristică să nu fie disponibilă de unele dispozitive. Conectaţi căştile la primul dispozitiv mobil prin intermediul Bluetooth.
  • Page 149 Utilizarea căștilor Purtarea căștilor • Dispozitivul dvs. conține magneți. Mențineți o distanță sigură între dispozitivul dvs. şi obiecte care pot fi afectate de magneți, precum carduri de credit şi dispozitive medicale implantabile. În cazul în care aveți un dispozitiv medical implantabil, consultați medicul dvs. înainte de utilizare. •...
  • Page 150 Utilizarea căştilor Dacă nu introduceți căştile în timp ce le purtați în jurul gâtului, puteți conecta căştile cu magneții lor încorporați. Ambele căşti au magneți încorporați în interior. În cazul în care căştile nu se lipesc una de cealaltă, verificați zona magnetică şi reglați-le direcția pentru a le lipi în mod corespunzător. Zonă...
  • Page 151 Utilizarea căştilor Redarea mai multor fișiere multimedia După conectarea căştilor la un dispozitiv mobil, puteți asculta fişiere multimedia, precum muzică sau videoclipuri şi controlați redarea media cu butoanele căştilor. Redați muzică sau fişiere video pe dispozitivul dvs. mobil. Redarea sau întreruperea fișierelor multimedia Apăsați butonul Multifuncțional pentru a reda sau întrerupe fişiere multimedia.
  • Page 152 Utilizarea căştilor Utilizarea caracteristicilor de apelare Când căştile sunt conectate la un dispozitiv mobil, puteți accepta şi controla apelurile primite pe dispozitivul mobil conectat. Preluarea sau respingerea apelurilor Când primiți un apel în timp ce purtați căştile, indicatorul luminos va lumina intermitent în albastru şi căştile vor emite un sunet în timpul vibrației.
  • Page 153 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Este posibil ca unele situaţii să nu se aplice căştilor dvs. Căștile nu pornesc • Când bateria este descărcată complet, căştile nu pornesc. Încărcați complet bateria înainte de a porni căştile.
  • Page 154 • În cazul în care portul încărcătorului este murdar, se poate ca bateria să nu se încarce corespunzător. Ștergeți portul încărcătorului cu o cârpă uscată şi încercați să încărcați din nou bateria. Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Bateria se consumă mai repede decât prima dată când dispozitivul a fost cumpărat...
  • Page 155 Dacă simțiți că sunt fierbinți căştile sau dacă acestea se supraîncălzesc pe o perioadă îndelungată de timp, nu le folosiți un interval de timp. În cazul în care căştile continuă să se supraîncălzească, contactaţi un centru de service Samsung. Apare o gaură mică în jurul părții exterioare a căștilor •...
  • Page 156 înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informațiilor. Mărci comerciale • SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. ® • Bluetooth este marcă comercială înregistrată în întreaga lume a companiei Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 157 • 사용 설명서의 내용은 제품의 소프트웨어 버전 또는 모델의 사양에 따라 실제와 다를 수 있으며 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있습니다. 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. 삼성전자 대표 사이트(www.samsung.com/sec)에 접속하면 제품 정보 등을 볼 수 있습니다.
  • Page 158 기본 기능 각 부분의 이름과 역할 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 이어팁(S) • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품, 사용 가능한 별매품 및 이미지는 지역 및 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Page 159 기본 기능 각 부분의 이름 넥 밴드(진동부) 전원 버튼 자석 부분 음량 버튼 기능/통화 버튼 상태 표시등 마이크 충전기 커넥터 연결잭 이어폰(우) 이어팁 이어폰(좌) • 제품이 파손된 상태로 사용할 경우 다칠 위험이 있으니 반드시 삼성전자 서비스 센터에서 수리 후 사용하세요. •...
  • Page 160 기본 기능 버튼별 기능 기능 버튼 • 길게 누르면 전원이 켜지거나 꺼집니다. 전원 버튼 • 짧게 누르면 음량을 조절할 수 있습니다. 음량 버튼 • 음량(+, -) 버튼을 동시에 길게 누르면 진동을 켜거나 끌 수 있습니다. • 길게 누르면 등록 대기 상태로 진입합니다. •...
  • Page 161 기본 기능 상태 표시등 상태 표시등을 통해 제품 및 제품 충전 상태를 확인하세요. 상태 표시등 상태 색상 • 전원 켜짐 파란색 세 번 천천히 깜박임 • 전원 꺼짐 빨간색 세 번 천천히 깜박임 • 충전 중 빨간색 켜짐 • 충전 완료 파란색...
  • Page 162 기본 기능 배터리 배터리 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 충전 중에는 제품을 사용할 수 없습니다. 삼성전자에서 승인한 이 제품 전용 배터리, 충전기 및 케이블을 사용하세요. 그렇지 않을 경우 사용자가 부상을 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다. •...
  • Page 163 기본 기능 배터리 충전 시 알아두기 • 제품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다. • 충전 중에는 제품과 충전기가 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 배터리의 온도가 일정 수준 이상 높아지면 안전을 위해 충전이 중지될...
  • Page 164 제품 연결하기 블루투스 연결 시 알아두기 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰 등의 통신 기기와 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스 연결 시 주의 사항 •...
  • Page 165 사용 거리 및 음질에 차이가 날 수 있습니다. 기능 버튼을 길게 눌러 등록 대기 상태로 설정하세요. 상태 표시등이 빨간색, 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 연결할 모바일 기기의 블루투스 기능을 켠 후 검색된 기기 목록에서 Samsung Level U2를 선택해 연결을 완료하세요. 연결이 완료되면 상태 표시등이 파란색으로 세 번 빠르게 깜박입니다.
  • Page 166 제품 연결하기 추가 모바일 기기 연결하기 제품에 최대 두 대의 모바일 기기를 동시에 연결하여 사용할 수 있습니다. 이 경우 두 번째로 연결한 모바일 기기가 주 기기로 지정됩니다. 일부 모바일 기기에서는 해당 기능이 지원되지 않을 수 있습니다. 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 모바일 기기를 연결하세요. 자세한 내용은 블루투스로...
  • Page 167 제품 사용하기 제품 착용하기 • 제품에 자석이 내장되어 있습니다. 신용카드 및 의료 기기 등 자석에 의해 영향을 받을 수 있는 물건은 안전한 거리를 유지하고 사용하세요. 심장 박동기, 제세동기와 같은 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와 상담한 후 제품을 사용하세요. • 자성의 영향을 받는 물건과 제품 사이에 안전한 거리를 유지하세요. 신용카드, 통장, 출입카드, 승차권, 주차권...
  • Page 168 제품 사용하기 제품을 목에 건 상태에서 이어폰을 귀에 착용하지 않을 경우 이어폰에 내장된 자석을 이용해 양쪽 이어폰을 붙여 놓을 수 있습니다. 자석은 이어폰의 일부분에 내장되어 있습니다. 이어폰이 서로 붙지 않을 경우 자석이 내장된 위치를 확인한 후 양쪽 이어폰이 올바른 방향으로 서로 붙을 수 있도록 방향을 조절하세요. 자석...
  • Page 169 제품 사용하기 멀티미디어 파일 감상하기 제품과 모바일 기기를 연결하여 모바일 기기에서 재생되는 음악, 동영상 등의 멀티미디어 파일을 듣거나 제품의 버튼으로 음악 및 동영상 재생을 제어할 수 있습니다. 모바일 기기에서 음악 또는 동영상 파일을 재생하세요. 재생/일시 정지하기 재생을 일시 정지하거나 재생하려면 기능 버튼을 짧게 누르세요. 제품과...
  • Page 170 제품 사용하기 전화 받기 제품이 모바일 기기와 연결된 경우 모바일 기기로 걸려온 전화를 확인하고 받을 수 있습니다. 전화 수신/거절하기 제품을 착용한 상태에서 전화가 오면 상태 표시등이 파란색으로 깜박이고 알림음과 진동이 울립니다. 또한 수신된 전화번호 또는 연락처에 저장된 이름이 음성 알림으로 전달됩니다. 전화를...
  • Page 171 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 다음 내용 중 일부 항목은 특정 제품에만 해당되는 내용일 수 있습니다. 문제가 해결되지 않으면 1588-3366으로 문의하세요. 제품이 켜지지 않습니다. • 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. •...
  • Page 172 부록 배터리 사용 시간(대기 시간)이 구입 시보다 짧아졌습니다. • 충전한 제품이나 배터리를 저온 또는 고온에 방치한 경우 사용 시간이 짧아집니다. • 배터리는 소모품이므로 오래 사용할수록 완충 후 사용 시간이 짧아질 수 있습니다. 통화 중에 상대방의 소리를 들을 수 없습니다. 연결된 모바일 기기의 음량을 조절하세요. 통화...
  • Page 173 부록 제품에서 열이 납니다. 제품을 오랜 시간 동안 사용하면 열이 발생할 수 있습니다. 이 현상은 정상적인 것으로, 제품의 수명과 성능에는 영향을 주지 않습니다. 단, 제품에서 발열이 심하거나 오래 지속될 경우 제품 사용을 잠시 중단하세요. 이렇게 해도 온도가 내려가지 않으면 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 제품...
  • Page 174 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

This manual is also suitable for:

Eo-b3300