Hide thumbs Also See for HM1300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Headset
HM1300

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HM1300

  • Page 1 Headset HM1300...
  • Page 2 English ..................1 Română ..................25 Български ................49 Srpski ..................73 Hrvatski ..................97...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ................... 4 Button functions ....................... 5 Charging the headset ..................... 6 Wearing the headset ....................8 Using your headset Turning the headset on or off................10 Turning the indicator light on or off ...............10 Pairing and connecting the headset ..............11 Using call functions ....................15 Resetting the headset...................18 Appendix...
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Page 5: Safety Precautions

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Microphone Volume button Ear hook Indicator light Talk button Power switch Charging socket Earpiece Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to answer or end a call. Talk • Press and hold to reject an incoming call. •...
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red.
  • Page 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left   Right...
  • Page 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Turning The Headset On Or Off

    Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx. 3 minutes. To turn the headset off Slide down the power switch.
  • Page 13: Pairing And Connecting The Headset

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1300) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 14: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on. • In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset.
  • Page 15: Connecting With Two Bluetooth Phones

    Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset. Select the headset (HM1300) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Page 16: Reconnecting And Disconnecting

    Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
  • Page 17: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone: •...
  • Page 18: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answer or reject the call on the primary phone.
  • Page 19: Answering A Second Call

    Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
  • Page 20: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
  • Page 21: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 24. Appliances such as cordless phones and wireless Why do I hear static networking equipment may cause interference, which or interference while usually sounds like static.
  • Page 22 When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Can other Bluetooth Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology phone users hear used in your headset is not easily monitored by my conversation? third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than...
  • Page 23: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Page 24: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of...
  • Page 25: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 26: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Page 27 Cuprins Introducere Prezentarea generală a căştii ................28 Funcţiile butoanelor ....................29 Încărcarea căştii .......................30 Purtarea căştii......................32 Utilizarea căştii Pornirea sau oprirea căştii ...................34 Pornirea sau oprirea indicatorului luminos..........34 Asocierea şi conectarea căştii ................35 Utilizarea funcţiilor de apelare ................39 Resetarea căştii ......................42 Anexă...
  • Page 28 Samsung Electronics. Mărcile comerciale • SAMSUNG şi sigla SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. • Bluetooth este marcă comercială înregistrată în întreaga lume a companiei Bluetooth SIG Inc. Mai multe informaţii despre Bluetooth găsiţi pe site-ul www.bluetooth.com.
  • Page 29 Vă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător. Măsuri de siguranţă • Respectați reglementările locale din zona în care vă aflați atunci când utilizați casca în timp ce conduceți. •...
  • Page 30: Introducere

    Introducere Prezentarea generală a căştii Microfon Buton de volum Cârlig auricular Indicator luminos (LED) Buton Convorbire Comutator de pornire Mufă de încărcare Difuzor Asiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: cască, încărcător şi manual de utilizare. Articolele furnizate pot varia.
  • Page 31: Funcţiile Butoanelor

    Funcţiile butoanelor Buton Funcţie Comutator de • Glisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca. pornire • Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a intra în modul Asociere. • Apăsaţi pentru a răspunde sau pentru a termina un apel. Convorbire •...
  • Page 32: Încărcarea Căştii

    încărcătorul din priză şi deconectaţi-l de la cască. • Utilizaţi numai încărcătoare omologate de Samsung. Încărcătoarele care nu sunt autorizate sau fabricate de Samsung pot conduce la deteriorarea căștilor sau, în cazuri extreme, pot produce o explozie, sau pot anula garanția produsului. •...
  • Page 33 Când bateria căştii este epuizată Casca emite un semnal sonor, iar indicatorul luminos este roşu intermitent. În cazul în care casca se descarcă în timpul unei convorbiri, apelul va fi transferat automat către telefonul mobil. Verificarea nivelului bateriei Pentru a verifica nivelul bateriei, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire şi pe butonul Volum jos în acelaşi timp.
  • Page 34: Purtarea Căştii

    Purtarea căştii În funcţie de urechea pe care veţi purta casca, reglaţi corespunzător cârligul auricular. Stânga   Dreapta...
  • Page 35: Utilizarea Căştii

    Utilizarea căştii În această secţiune sunt descrise modul de pornire și oprire a căştii, asocierea şi conectarea căştii la telefon şi utilizarea diferitelor funcţii. • Funcţiile şi caracteristicile active pot varia în funcţie de modelul telefonului dvs. • Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth Special Interest Group (SIG), pot să...
  • Page 36: Pornirea Sau Oprirea Căştii

    Pornirea sau oprirea căştii Pentru a porni casca Glisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru va clipi de 4 ori. La pornirea căştii pentru prima dată, aceasta va intra automat în modul Asociere pentru aproximativ 3 minute. Pentru a opri casca Glisaţi comutatorul de pornire în jos.
  • Page 37: Asocierea Şi Conectarea Căştii

    Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dvs. şi căutaţi casca (consultaţi manualul de instrucţiuni al telefonului dvs.). Selectaţi casca (HM1300) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs. Dacă este necesar, introduceţi codul PIN Bluetooth 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi a conecta casca la telefonul dvs.
  • Page 38 Asocierea prin funcţia Asociere activă Prin funcţia Asociere activă, casca dvs. va căuta automat un dispozitiv Bluetooth în raza de acţiune şi va încerca să se conecteze la acesta. Asiguraţi-vă că vizibilitatea Bluetooth a telefonului este activată. • În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire aflat pe cască. Culoarea indicatorului luminos se schimbă...
  • Page 39 După conectarea la primul telefon Bluetooth, intraţi din nou în modul Asociere. Activaţi funcţia Bluetooth pe cel de-al doilea telefon Bluetooth şi căutaţi casca. Selectaţi casca (HM1300) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea telefon Bluetooth. Dacă este necesar, introduceţi codul PIN Bluetooth 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi conecta casca la cel de-al doilea telefon Bluetooth.
  • Page 40 Reconectarea căştii În cazul în care conexiunea se pierde în timpul utilizării: • Apăsaţi pe butonul Convorbire aflat pe cască sau utilizaţi meniul Bluetooth al telefonului dvs. Când casca este asociată cu un telefon, aceasta va încerca să se reconecteze automat de fiecare dată...
  • Page 41: Utilizarea Funcţiilor De Apelare

    Utilizarea funcţiilor de apelare • Funcţiile de apelare disponibile pot diferi de la telefon la telefon. • Anumite funcţii sunt disponibile numai în profilul Mâini libere. Efectuarea unui apel Reapelarea ultimului număr Pentru a reapela ultimul număr de pe telefonul principal: •...
  • Page 42 Răspunsul la un apel Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a prelua un apel atunci când îl primiţi. Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a respinge un apel atunci când îl primiţi. Dacă primiţi apeluri în acelaşi timp pe ambele telefoane conectate, puteţi prelua sau respinge numai apelul de pe telefonul principal.
  • Page 43 Oprirea microfonului Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiţi să nu vă poată auzi. Când microfonul este oprit, casca emite avertizări sonore la intervale regulate de timp. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus pentru a reporni microfonul.
  • Page 44: Resetarea Căştii

    Resetarea căştii Când casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa Bluetooth sau tipul de dispozitiv al telefonului mobil. Dacă doriţi să resetaţi setările conexiunii pentru casca dvs.: • În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele Volum sus şi Convorbire timp de 3 secunde.
  • Page 45: Anexă

    Anexă Întrebări frecvente Va funcţiona casca mea Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă cu laptopuri, PC-uri şi versiunea de Bluetooth şi profilurile căştii. Pentru PDA-uri? specificații, consultaţi pagina 48. Dispozitive precum telefoanele fără fir şi De ce aud paraziţi audio echipamentele pentru reţele wireless pot cauza sau interferenţă...
  • Page 46 Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată numai între aceste două dispozitive Un alt utilizator de Bluetooth. Tehnologia wireless Bluetooth utilizată telefon Bluetooth îmi pentru casca dvs. nu este uşor de monitorizat de către poate auzi conversaţia? o terţă...
  • Page 47: Garanţia Şi Înlocuirea Componentelor

    Garanţia şi înlocuirea componentelor Samsung garantează produsul fără defecte de material, design sau fabricare timp de un an de la data primei achiziţii.* Dacă pe durata garanţiei produsul se dovedeşte a fi defect în condiţii normale de utilizare şi întreţinere, trebuie să returnaţi produsul la comerciantul de la care l-aţi achiziţionat iniţial sau la un centru autorizat de service.
  • Page 48: Cum Se Elimină Corect Acest Produs

    Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex. încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 49: Dispoziţii Privind Eliminarea Corectă A Bateriilor Acestui Produs

    Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
  • Page 50: Specificaţii

    Specificaţii Element Specificaţii şi descriere Versiune Bluetooth Profil acceptat Profil Cască, Profil Mâini libere Distanţă de operare Până la 10 metri Timp de aşteptare Până la 300 ore* Timp de convorbire Până la 8 ore* Timp de încărcare Aproximativ 2 ore* * În funcţie de modelul telefonului şi de utilizare, timpul efectiv poate varia.
  • Page 51 Съдържание Начало Общ преглед на слушалката ..................52 Функции на бутоните ......................53 Зареждане на слушалката ....................54 Носене на слушалката ....................56 Използване на слушалката Включване или изключване на слушалката ............58 Включване или изключване на индикатора............58 Свързване на слушалката .....................59 Използване на функции за обаждания ..............63 Връщане...
  • Page 52 съхранение, без предварителното писмено одобрение от Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. по целия свят. Повече информация за Bluetooth можете да намерите на www.bluetooth.com.
  • Page 53 Моля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и правилно. Мерки за безопасност • Когато използвате слушалката си по време на шофиране, спазвайте местните разпоредби в региона, в който се намирате. •...
  • Page 54: Начало

    Начало Общ преглед на слушалката Микрофон Бутон за регулиране на силата на звука Закачалка за ухо Светлинен индикатор Бутон Разговор Бутон за Вкл./Изкл. Гнездо за зареждане Слушалка Уверете се, че следните елементи са налице: слушалка, зарядно устройство и ръководство на потребителя. Възможно е наличните елементи да се различават.
  • Page 55: Функции На Бутоните

    Функции на бутоните Бутон Функция Бутон за • Приплъзнете бутона нагоре или надолу, за да включите Вкл./Изкл. или изключите слушалката. • Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите на режим Свързване. • Натиснете, за да отговорите на обаждане или да приключите разговора.
  • Page 56: Зареждане На Слушалката

    устройство от контакта и от слушалката. • Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства. Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди в слушалката, а при екстремни обстоятелства и експлозия, използването им може също да наруши гаранцията на телефона.
  • Page 57 • Многократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички акумулаторни батерии. • Никога не осъществявайте или приемайте обаждания по време на зареждане, винаги изключвайте слушалките от зарядното и така приемайте обаждането. Когато...
  • Page 58: Носене На Слушалката

    Носене на слушалката В зависимост от това на кое ухо ще носите слушалката, просто наместете закачалката спрямо него. Ляво   Дясно...
  • Page 59: Използване На Слушалката

    Използване на слушалката Този раздел обяснява как да включите и изключите слушалката, да я свържете с телефона и да използвате различни функции. • Възможно е активираните функции и характеристики да се различават в зависимост от вида на телефона. • Някои устройства, особено онези, които не са тествани и одобрени от Bluetooth Special Interest Group (SIG), могат...
  • Page 60: Включване Или Изключване На Слушалката

    Включване или изключване на слушалката За да включите слушалката Приплъзнете нагоре бутона за Вкл./Изкл. Синята индикаторна светлина примигва 4 пъти. При първоначалното включване на слушалката тя автоматично ще влезе в режим на свързване за приблизително 3 минути. За да изключите слушалката Приплъзнете...
  • Page 61: Свързване На Слушалката

    Активирайте Bluetooth функцията на телефона си и потърсете слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона). Изберете слушалката (HM1300) от списъка с устройства открити от Вашия телефон. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth функцията — 0000 (4 нули), за да...
  • Page 62 Свързване чрез функцията Активно свързване С функцията Активно свързване слушалката автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се опитва да осъществи връзка с него. Проверете дали видимостта за Bluetooth функцията на телефона е активирана. • В режим Свързване натиснете и задръжте бутона Разговор на слушалката. Цветът на индикаторната...
  • Page 63 режим Свързване. Активирайте Bluetooth функцията на втория телефон с Bluetooth и потърсете слушалката. Изберете слушалката (HM1300) от списъка с устройства открити от втория Bluetooth телефон. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth функцията — 0000 (4 нули), за да...
  • Page 64 Повторно свързване на слушалката Ако връзката бъде изгубена, докато клавиатурата се използва: • Натиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте Bluetooth менюто на своя телефон. Когато слушалката е свързана с телефон, той ще опита автоматично да поднови връзката при всяко следващо включване. Ако функцията Multi-point е активирана, слушалката...
  • Page 65: Използване На Функции За Обаждания

    Използване на функции за обаждания • Възможно е наличните функции за обаждания да се различават от телефон до телефон. • Някои функции са достъпни само при използване на профил “Свободни ръце”. Осъществяване на обаждане Преизбиране на последния набран номер За да наберете отново последния номер на първостепенния телефон: •...
  • Page 66 Отговаряне на повикване Натиснете бутона Разговор, за да приемете входящо повикване при неговото постъпване. Отхвърляне на обаждане Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато имате входящо повикване. Ако едновременно получите обаждания и на двата свързани телефона, можете да приемете...
  • Page 67 Заглушаване на звука от микрофона Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или надолу, за да изключите микрофона, така че човекът с когото говорите да не може да Ви чува. Когато микрофонът бъде изключен, слушалката ще издава звуков сигнал на равни интервали.
  • Page 68: Връщане На Първоначалните Настройки На Слушалките

    Връщане на първоначалните настройки на слушалките Когато слушалките са свързани с устройство, те автоматично запаметяват настройките на връзката и функциите, като Bluetooth адрес или вид на устройството на мобилния телефон. Ако искате да върнете първоначалните настройки за свързване на слушалките: •...
  • Page 69: Приложение

    Приложение Често задавани въпроси Ще работи ли слушалката ми с Слушалката Ви ще работи с устройства, които лаптопи, настолни поддържат Bluetooth версията и профилите й. компютри и електронни Заспецификациите, вижте страница 72. органайзери? Различни устройства, като например безжични телефони и безжично мрежово оборудване, могат да Защо...
  • Page 70 Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връзка само между Други Bluetooth тези две Bluetooth устройства. Безжичната Bluetooth телефонни потребители технология използвана във Вашата слушалка не може могат ли да чуят да бъде лесно наблюдавана от трети страни, защото разговора...
  • Page 71: Гаранция И Подмяна На Части

    Консумативни компоненти като батерии или други аксеоари специално се изключват от каквато и да е гаранция. • Samsung няма да поеме отговорност за каквито и да е загуби или повреди причинени при транспортиране. Каквато и да е поправка върху продукти на Samsung извършена от трети страни анулира всякаква гаранция.
  • Page 72: Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот

    Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не...
  • Page 73: Правилно Изхвърляне На Батериите В Този Продукт

    Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Маркировката върху батерията, ръководството или опаковката показва, че батерията в този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията...
  • Page 74: Спецификации

    Спецификации Елемент Спецификации и описание Версия на Bluetooth Поддържан профил Профил Слушалка, Профил “Свободни ръце” Работен обхват До 10 метра Режим на готовност До 300 часа* Време за разговор До 8 часа* Време на зареждане Приблизително 2 часа* * В зависимост от употребата и типа на телефона действителното време може да се различава.
  • Page 75 Sadržaj Prvi koraci Pregled slušalica ......................76 Funkcije dugmadi ....................77 Punjenje slušalica ....................78 Nošenje slušalica.....................80 Korišćenje slušalica Uključivanje i isključivanje slušalica ..............82 Uključivanje i isključivanje lampice indikatora...........82 Uparivanje i povezivanje slušalica ..............83 Korišćenje funkcija poziva ..................87 Resetovanje slušalica ....................90 Dodatak Najčešća pitanja ......................91 Garancija i zamena delova ..................93 Pravilno odlaganje ovog proizvoda ..............94 Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj ..........95...
  • Page 76 čuvanje u sistemu za skladištenje i preuzimanje informacija, bez prethodne pismene dozvole kompanije Samsung Electronics. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovani žigovi kompanije Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovani žig kompanije Bluetooth SIG, Inc. u celom svetu. Više informacija o usluzi Bluetooth dostupno je na adresi www.bluetooth.com.
  • Page 77 Pročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu. Bezbednosne mere • Kada koristite slušalice tokom vožnje, poštujte lokalne odredbe za vaš region. • Nemojte da rasklapate ili menjate slušalice iz bilo kog razloga. To može da prouzrokuje nepravilan rad slušalica ili dovede do zapaljivosti.
  • Page 78: Prvi Koraci

    Prvi koraci Pregled slušalica Mikrofon Dugme za jačinu zvuka Kukica za uho Lampica indikatora Dugme za razgovor Prekidač za uključivanje/ Utičnica za punjenje isključivanje Slušalica Obavezno proverite da li imate sledeće delove: slušalice, adapter za putovanje i priručnik za korisnike. Priloženi proizvodi mogu da se razlikuju.
  • Page 79: Funkcije Dugmadi

    Funkcije dugmadi Dugme Funkcija Prekidač za • Pomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili uključivanje/ slušalice. isključivanje • Pritisnite i držite 3 sekunde da biste ušli u režim za uparivanje. • Pritisnite da biste odgovorili na poziv ili ga prekinuli. Razgovor •...
  • Page 80: Punjenje Slušalica

    • Koristite samo punjače koji su odobreni od strane kompanije Samsung. Punjači koji nisu odobreni ili nisu proizvod kompanije Samsung mogu da izazovu oštećenje slušalica ili u ekstremnim okolnostima eksploziju, a to bi moglo da dovede do poništenja garancije za proizvod.
  • Page 81 • Nikada nemojte upućivati ili primati pozive u toku punjenja, uvek prvo isključite slušalice iz punjača i odgovorite na poziv. Kada je baterija slušalica ispražnjena Emituje se zvučni signal u slušalicama i lampica indikatora treperi u crvenoj boji. Ako se slušalice isključe tokom poziva, poziv će se automatski prebaciti na telefon. Provera nivoa baterije Da biste proverili nivo baterije, istovremeno pritisnite i držite dugme za razgovor i dugme za smanjenje jačine zvuka.
  • Page 82: Nošenje Slušalica

    Nošenje slušalica U zavisnosti od toga na kom uhu ćete nositi slušalicu, podesite i kukicu za uho. Levo   Desno...
  • Page 83: Korišćenje Slušalica

    Korišćenje slušalica U ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kako da koristite različite funkcije. • Aktivirane funkcije i karakteristike se mogu razlikovati zavisno od vrste telefona. • Neki uređaji, a posebno oni koje nije testirala ili odobrila Bluetooth Special Interest Group (SIG), mogu biti nekompatibilni sa vašim slušalicama.
  • Page 84: Uključivanje I Isključivanje Slušalica

    Uključivanje i isključivanje slušalica Da biste uključili slušalice Pomerite prekidač za napajanje nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4 puta. Ako slušalice uključujete prvi put, one će automatski ući u režim uparivanja za oko 3 minuta. Da biste isključili slušalice Pomerite prekidač...
  • Page 85: Uparivanje I Povezivanje Slušalica

    Aktivirajte Bluetooth opciju na telefonu i potražite slušalice (pogledajte korisničko uputstvo telefona). Izaberite slušalice (HM1300) sa liste uređaja koje je pronašao telefon. Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalica sa vašim telefonom. Kada se uparivanje dovrši, slušalice će pokušati da se ponovo povežu svaki put kada ih uključite.
  • Page 86 Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanja Kada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u opsegu i pokušavaju da se povežu sa njim. Uverite se da je uključena Bluetooth opcija vidljivosti. • U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za razgovor na slušalicama. Boja lampice indikatora se menja iz plave u ljubičastu.
  • Page 87 Nakon povezivanja sa prvim Bluetooth telefonom, ponovo uđite u režim uparivanja. Aktivirajte Bluetooth funkciju na drugom Bluetooth telefonu i tražite slušalice. Izaberite slušalice (HM1300) sa liste uređaja koje je pronašao drugi Bluetooth telefon. Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za povezivanje slušalica sa drugim Bluetooth telefonom.
  • Page 88 Ponovno povezivanje slušalica Ako se prekine veza tokom upotrebe: • Pritisnite dugme za razgovor na slušalicama ili koristite Bluetooth meni na telefonu. Kada su slušalice uparene sa telefonom, pokušaće automatski da se povežu svaki put kada ih uključite. Kada je aktivirana funkcija za više tačaka, vaše slušalice će pokušati da se ponovo povežu sa dva nedavno povezana uređaja.
  • Page 89: Korišćenje Funkcija Poziva

    Korišćenje funkcija poziva • Dostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona. • Neke funkcije su raspoložive samo kada se koristi hendsfri profil. Pozivanje Ponovno pozivanje poslednjeg biranog broja Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na primarnom telefonu: •...
  • Page 90 Odgovaranje na poziv Pritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na dolazni poziv. Odbijanje poziva Pritisnite i zadržite dugme za razgovor da biste odbili dolazni poziv. Ako u isto vreme primate pozive na oba priključena telefona, možete da odgovorite na poziv ili da ga odbijete samo na primarnom telefonu.
  • Page 91 Isključivanje mikrofona Pritisnite i zadržite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da osoba sa kojim razgovarate ne može da vas čuje. Kada se mikrofon isključi, slušalice se oglašavaju u redovnim intervalima. Ponovo pritisnite i zadržite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste uključili mikrofon.
  • Page 92: Resetovanje Slušalica

    Resetovanje slušalica Kada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobilnog telefona. Ako želite da resetujete postavke veze u slušalicama: • U režimu uparivanja, istovremeno pritisnite i držite dugmad za jačinu zvuka i dugme za razgovor na 3 sekunde.
  • Page 93: Dodatak

    Dodatak Najčešća pitanja Da li će moje slušalice raditi sa laptop Slušalice će raditi sa uređajima koji podržavaju računarima, stonim Buletooth verziju vaših slušalica i profile. Da biste računarima i PDA dobili specifikacije, pogledajte stranicu 96. uređajima? Uređaji kao što su bežični telefoni i oprema za bežično Zašto čujem statički umrežavanje mogu izazvati smetnje, koje obično zvuk ili smetnje dok...
  • Page 94 Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između samo ova dva Bluetooth uređaja. Da li drugi korisnici Bežičnu Bluetooth tehnologiju koja se koristi u Bluetooth telefona slušalicama ne mogu lako da prate treće strane zato mogu da čuju moj što Bluetooth bežični signali imaju značajno manju razgovor? snagu radio frekvencije od one koju proizvodi tipičan...
  • Page 95: Garancija I Zamena Delova

    Garancija i zamena delova Samsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine od originalnog datuma kupovine.* Ako se tokom garantnog perioda pokaže da ovaj proizvod ima grešku u uslovima normalnog korišćenja, trebalo bi da ga vratite prodavcu od kojeg ste ga kupili ili kvalifikovanom servisnom centru.
  • Page 96: Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda

    Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Električna i elektronska oprema za odlaganje) (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom.
  • Page 97: Ispravno Odlaganje Baterija Za Ovaj Uređaj

    Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju označava da se baterija u ovom proizvodu ne sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
  • Page 98: Specifikacije

    Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“ Radni opseg Do 10tope Vreme u pasivnom režimu Do 300 sati* Vreme razgovora Do 8 sati* Vreme punjenja Oko 2 sata* * U zavisnosti od tipa telefona i korišćenja, stvarno vreme može da se razlikuje.
  • Page 99 Sadržaj Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom ..............100 Funkcije tipki ......................101 Punjenje slušalice s mikrofonom ..............102 Nošenje slušalice s mikrofonom ..............104 Upotreba slušalice s mikrofonom Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom ......106 Uključivanje ili isključivanje svjetla indikatora ........106 Uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonom ........
  • Page 100 Samsung Electronics. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i logotip SAMSUNG registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • Bluetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. u cijelom svijetu. Dodatne informacije o tehnologiji Bluetooth potražite na adresi www.bluetooth.com.
  • Page 101 Pročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno. Sigurnosne mjere opreza • Kad koristite mobilni telefon tijekom vožnje, poštujte lokalne propise države ili regije u kojoj se nalazite. • Nikada nemojte rastavljati ili na neki način mijenjati ovaj proizvod. Učinite li tako, slušalica s mikrofonom može se pokvariti ili zapaliti.
  • Page 102: Upoznavanje S Uređajem

    Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom Mikrofon Tipka za glasnoću Držač za uho Svjetlo indikatora Tipka za govor Prekidač za uključivanje/ Priključnica za punjač isključivanje Slušalica Provjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: slušalicu s mikrofonom, putni punjač i korisnički priručnik. Isporučene stavke mogu se razlikovati.
  • Page 103: Funkcije Tipki

    Funkcije tipki Tipka Funkcija Prekidač za • Pomicanjem prekidača prema gore ili dolje uključivanje/ uključujete ili isključujete slušalicu s mikrofonom. isključivanje • Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tri sekunde. • Pritisnite za odgovor ili završetak poziva. Govor • Pritisnite i držite za odbijanje dolaznog poziva. •...
  • Page 104: Punjenje Slušalice S Mikrofonom

    • Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrio Samsung. Neodobreni ili punjači koje nije isporučio Samsung mogu poništiti valjanost jamstva na proizvod, oštetiti uređaj, a u krajnjem slučaju i uzrokovati eksploziju. •...
  • Page 105 Kad je baterija za slušalicu s mikrofonom gotovo ispražnjena Slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom a svjetlo pokazivača treperit će crveno. Ako se baterija isprazni tijekom poziva, on se automatski preusmjerava na telefon. Provjera razine napunjenosti baterije Za provjeru razine napunjenosti baterije istodobno pritisnite i držite tipku za govor i tipku za stišavanje zvuka.
  • Page 106: Nošenje Slušalice S Mikrofonom

    Nošenje slušalice s mikrofonom Držač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu slušalicu s mikrofonom nositi. Lijevo   Desno...
  • Page 107: Upotreba Slušalice S Mikrofonom

    Upotreba slušalice s mikrofonom U ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefonom, kao i upotreba različitih funkcija. • Aktivirane funkcije i značajke mogu se razlikovati, ovisno o vrsti telefona. • Neki uređaji, osobito oni koje nije testirala i odobrila udruga Bluetooth SIG, možda neće biti kompatibilni s vašom slušalicom s mikrofonom.
  • Page 108: Uključivanje Ili Isključivanje Slušalice S Mikrofonom

    Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom Za uključivanje slušalice s mikrofonom Prekidač napajanja pomaknite prema gore. Plavo svjetlo indikatora zatreperit će 4 puta. Kad slušalicu s mikrofonom uključite prvi put, ona će se automatski upariti u trajanju od približno tri minute. Za isključivanje slušalice s mikrofonom Prekidač...
  • Page 109: Uparivanje I Povezivanje Slušalica S Mikrofonom

    (pogledajte korisnički priručnik za telefon). S popisa uređaja koje je telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom (HM1300). Ako postoji zahtjev, upišite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona. Kad se upari, slušalica s mikrofonom automatski će se pokušati ponovo povezati pri svakom uključivanju.
  • Page 110 Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja S uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti Bluetooth uređaj u odgovarajućem dosegu i pokušati se s njime povezati. Provjerite je li uključena mogućnost Bluetooth vidljivosti. • U načinu uparivanja pritisnite i držite tipku za govor na slušalici s mikrofonom. Svjetlo indikatora promijenit će boju iz plave u ljubičastu.
  • Page 111 Na drugom Bluetooth telefonu uključite značajku Bluetooth i potražite slušalicu s mikrofonom. S popisa uređaja koje je drugi Bluetooth telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom (HM1300). Ako postoji zahtjev, upišite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonom i telefona.
  • Page 112 Ponovno povezivanje sa slušalicom s mikrofonom Ako se veza tijekom upotrebe prekine: • Na slušalici s mikrofonom pritisnite tipku za govor ili upotrijebite Bluetooth izbornik na telefonu. Kad je slušalica s mikrofonom uparena s telefonom, automatski će se pokušati ponovo povezati pri svakom uključivanju.
  • Page 113: Upotreba Funkcija Pozivanja

    Upotreba funkcija pozivanja • Dostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona. • Neke funkcije dostupne su samo u profilu rada bez upotrebe ruku. Pozivanje Ponovno pozivanje posljednje biranog broja Za ponovno pozivanje posljednjeg broja biranog na primarnom telefonu: •...
  • Page 114 Odgovaranje na poziv Na dolazni poziv odgovarate pritiskom tipke za govor. Odbijanje poziva Kada imate dolazni poziv, odbijate ga pritiskom i držanjem tipke za govor. Ako na oba povezana telefona poziv primite istodobno, na poziv možete odgovoriti ili ga odbiti samo na primarnom telefonu. Prekid poziva Poziv završavate pritiskom tipke za govor.
  • Page 115 Isključivanje mikrofona Pritisnite i držite tipku za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće i osoba s kojom razgovarate neće vas moći čuti. Kad je mikrofon isključen, slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom u pravilnim razmacima. Mikrofon ćete ponovo uključiti ponovnim pritiskom i držanjem tipke za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće. Prebacivanje poziva s telefona na slušalicu s mikrofonom Poziv ćete s telefona prenijeti u slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor.
  • Page 116: Vraćanje Postavki Slušalice S Mikrofonom Na Izvorne

    Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorne Kad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i značajki, kao što su Bluetooth adresa ili vrsta mobilnog uređaja. Ako u slušalici s mikrofonom želite vratiti izvorne postavke: • u načinu uparivanja istodobno pritisnite i držite tri sekunde tipke glasnoće i za govor.
  • Page 117: Dodatak

    Dodatak Učestalo postavljana pitanja Hoće li moja slušalica s mikrofonom raditi Ova slušalica s mikrofonom radit će s uređajima koji s prijenosnicima, podržavaju Bluetooth verziju i profile ovih slušalica s računalima i mikrofonom. Specifikacijepotražite na 120. stranici. dlanovnicima? Uređaji, kao što su bežični telefoni i oprema za Zbog čega tijekom bežično umrežavanje, mogu uzrokovati ometanja poziva čujem statičke...
  • Page 118 Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu između ta dva Mogu li korisnici ostalih Bluetooth uređaja. Bežična Bluetooth tehnologija koja Bluetooth telefona se upotrebljava u slušalici s mikrofonom ne može se slušati moj razgovor? jednostavno pratiti s treće strane, jer su Bluetooth bežični signali bitno slabiji u odnosu na radijske frekvencije koje proizvodi tipičan mobilni telefon.
  • Page 119: Jamstvo I Zamjena Dijelova

    Ako se tijekom jamstvenog razdoblja proizvod pokaže manjkav tijekom uobičajene upotrebe, trebali biste ga vratiti prodavatelju u čijoj prodavaonici ste ga kupili ili ovlaštenom servisu. Obveze tvrtke Samsung, kao i one koju je ovlastila za održavanje, ograničene su na troškove popravka i/ili zamjene uređaja u jamstvenom roku.
  • Page 120: Ispravno Odlaganje Proizvoda

    Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, priboru ili u literatura pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor (npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
  • Page 121: Ispravno Odlaganje Baterija Iz Ovog Proizvoda

    Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Oznaka na bateriji, priručniku ili ambalaži označava da se baterija u ovom proizvodu ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina navedenih u EC Direktivi 2006/66.
  • Page 122: Specifikacije

    Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez Podržani profili upotrebe ruku Radni raspon Do 10 metara Vrijeme pripravnosti Do 300 sati* Vrijeme razgovora Do 8 sati* Vrijeme punjenja Približno 2 sata* * Ovisno o tipu telefona i načinu korištenja, vrijeme može varirati.
  • Page 123 EU E. 04/2013. Rev. 1.0...

Table of Contents