Table of Contents
  • Instructions de Sécurité
  • Instrucciones de Seguridad
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Указания По Безопасности
  • A Készülék Leírása
  • Biztonsági Utasítások
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Drošības NorāDījumi
  • Saugumo Instrukcijos
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Инструкции За Безопасност
  • Varnostni Napotki
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Sigurnosne Upute
  • Bezbednosna Uputstva

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
HU
p. 1 - 2
EN
CS
p. 3 - 4
NL
SK
p. 5 - 6
DE
LV
p. 7 - 8
ES
LT
p. 9 - 10
IT
ET
p. 11 - 12
PT
PL
p. 13 - 14
SV
BG
p. 15 - 16
NO
SL
p. 17 - 18
DA
RO
p. 19 - 20
FI
BS
p. 21 - 22
EL
HR
p. 23 - 24
TR
SR
p. 25 - 28
RU
AR
p. 29 - 30
UK
FA
p. 31 - 32
Ref. 2550844-02
p. 33 - 34
p. 35 - 36
p. 37 - 38
p. 39 - 40
p. 41 - 42
p. 43 - 44
p. 45 - 46
p. 47 - 48
p. 49 - 50
p. 51 - 52
p. 53 - 54
p. 55 - 56
p. 57 - 58
p. 59 - 60
p. 61 - 62
FR
HU
EN
CS
NL
SK
DE
LV
ES
LT
IT
ET
PT
PL
SV
BG
NO
SL
DA
RO
FI
BS
EL
HR
TR
SR
RU
AR
UK
FA
www.moulinex.com
C
B
A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moulinex PC110

  • Page 1 21 - 22 p. 53 - 54 p. 23 - 24 p. 55 - 56 p. 25 - 28 p. 57 - 58 p. 29 - 30 p. 59 - 60 p. 31 - 32 p. 61 - 62 Ref. 2550844-02 www.moulinex.com...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    DESCRIPTION Bloc moteur Bol cône Couvercle de protection INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ utilisation, vérifiez que la tension du • Lisez attentivement mode réseau correspond bien à celle d’emploi avant la première utilisation indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil : une utilisation l’appareil.
  • Page 4 UTILISATION Avant la première utilisation, lavez la cône plastique appuyez pièce qui sera en contact avec les doucement pour mise aliments (B). marche de l’appareil (fig. 2) . Le jus s’écoulera directement dans la • Placez le bol cône (B) sur le bloc verseuse (B) .
  • Page 5: Safety Specifications

    DESCRIPTION Motor unit Bowl cone Protective cover SAFETY SPECIFICATIONS function only with alternating current. • Read the directions carefully before Before the first use, check that the using your appliance: This product mains voltage matches that has been designed for domestic use indicated on the rating plate of the only.
  • Page 6 Leave it at a local civic waste collection point. HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 – UK (01) 677 4003 – ROI or consult our website – www.moulinex.co.uk...
  • Page 7 BESCHRIJVING Motor Schenkkan/kom Beschermingsdeksel VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN controleren spanning • Lees deze voorschriften aandachtig aangegeven op het typeplaatje van voordat u het apparaat voor de het apparaat overeenkomt met die eerste keer gebruikt: elk gebruik van het elektriciteitsnet. De garantie waarbij deze voorschriften niet komt te vervallen bij een verkeerde...
  • Page 8 voor handelsdoeleinden, bij onjuist De garantie is dan niet meer van gebruik of het niet in acht nemen toepassing. van deze voorschriften vrijwaart de • Inhoud van de schenkkan/kom: fabrikant van alle aansprakelijkheid; maximum 0,2 L (ca. 2 sinaasappelen). GEBRUIK Voor het eerste gebruik het onderdeel •...
  • Page 9 BESCHREIBUNG Motorblock Kegelschale Schutzabdeckung SICHERHEITSHINWEISE Flüssigkeiten. Spülen Sie ihn auch • Lesen Sie sich die nicht unter fließendem Wasser ab. Bedienungsanleitung Ihres Geräts • Dieses Gerät darf ausschließlich mit vor der ersten Ingebrauchnahme Wechselstrom betrieben werden. aufmerksam durch: Der Hersteller Überprüfen Sie vor der übernimmt keine Haftung für die Inbetriebnahme, ob die...
  • Page 10 Funktionszustand überprüft wurde. • Das Produkt ist zum Gebrauch als • Elektrische Haushaltsgeräte dürfen Haushaltsgerät vorgesehen. Die nicht verwendet werden, wenn sie Garantie und die Haftung des auf den Boden gefallen sind. Herstellers gelten nicht für den • Falls das Versorgungskabel gewerblichen Gebrauch, bei beschädigt ist, muss es vom unsachgerechter Handhabung...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Bloque motor Bol exprimidor Tapa de protección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier error de conexión anulará • Lea atentamente las instrucciones de la garantía. uso antes de utilizar el aparato por • No coloque ni utilice este aparato primera vez: cualquier utilización que sobre una placa caliente ni cerca de incumpla las instrucciones de uso una llama (cocina de gas).
  • Page 12 UTILIZACIÓN sobre el exprimidor de plástico y Antes de usar el aparato por primera presione suavemente para ponerlo vez, lave la pieza que va a estar en en marcha (fig. 2) . El zumo se contacto con los alimentos (B). •...
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    DESCRIZIONE Blocco motore Recipiente-cono Coperchio di protezione ISTRUZIONI DI SICUREZZA Eventuali errori di collegamento • Leggere attentamente le istruzioni per annullano la garanzia. l'uso prima di utilizzare l'apparecchio • Non posare né utilizzare per la prima volta: un utilizzo non l’apparecchio su una piastra calda o conforme alle istruzioni solleva il nelle vicinanze di una fiamma...
  • Page 14 UTILIZZO Prima primo utilizzo, lavare cono plastica premere l’elemento che entrerà in contatto leggermente verso il basso per con gli alimenti (B). avviare l’apparecchio (fig. 2) . Il succo si riverserà direttamente nel • Collocare il recipiente-cono (B) sul bricco (B) . blocco motore (A) (fig.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    Serviço de • Desligue sempre o aparelho após Assistência Técnica autorizado cada utilização. Moulinex ou por uma pessoa com • Não coloque o motor dentro de qualificações semelhnates água ou outros líquidos. Não lave o forma a evitar qualquer tipo de motor em água corrente.
  • Page 16 instruções, liberta o fabricante de • O produto foi concebido apenas qualquer responsabilidade e anula para uma utilização doméstica. os efeitos da garantia. Qualquer utilização para fins profissionais ou que não esteja em • Capacidade da taça: 0,2 l (2 laranjas) máximo. conformidade com o manual de UTILIZAÇÃO •...
  • Page 17 BESKRIVNING Motordel Skål med kon Skyddslock SÄKERHETSINSTRUKTIONER användning kontrollera • Läs bruksanvisningen noggrant nätspänningen stämmer med innan du använder apparaten den nätspänning som anges på första gången: användning som apparatens märkskylt. Garantin apparaten inte är avsedd för gäller inte vid felaktig anslutning. friskriver tillverkaren från allt •...
  • Page 18 ANVÄNDNING Diska delen som kommer i kontakt • Placera ena hälften av citrusfrukten med livsmedel (B) innan du använder på konen och tryck försiktigt så apparaten första gången. startar apparaten (fig. 2). Juicen rinner ner i skålen (B). • Placera skålen med konen (B) på •...
  • Page 19 BESKRIVELSE Motor Kar med presse Beskyttelseslokk SIKKERHETSINSTRUKSJONER oppført på typeplaten på apparatet. • Les bruksanvisningen nøye før Feilkopling medfører at garantien apparatet tas i bruk første gang. opphører. Dersom bruken av apparatet ikke er • Apparatet må ikke plasseres eller i samsvar med bruksanvisningen, vil brukes på...
  • Page 20 BRUK Før apparatet tas i bruk første gang, • Plasser den ene halvdelen av frukten vask den delen som er i kontakt med på plastpressen, og trykk forsiktig for næringsmidlene (B). å sette i gang apparatet (fig. 2) . Saften renner direkte ned i karet (B) . •...
  • Page 21 BESKRIVELSE Motordel Skål Låg SIKKERHEDSREGLER Ved forkert el-tilslutning bortfalder • Læs brugsanvisningen grundigt, før garantien. apparatet tages brug. • Apparatet må ikke stilles eller anvendelse, som ikke er beskrevet i benyttes på en varmeplade eller i brugsanvisningen, ophæve nærheden af åben ild (gaskomfur). producentens ansvar.
  • Page 22 ANVENDELSE • Skær citrusfrugten i to halve. Inden apparatet tages i brug første • Anbring halvdel på gang rengøres de dele, der kommer i kontakt med madvarerne (B) . citruspresseren og tryk forsigtigt for at (figur starte apparatet Citrussaften løber direkte ned i •...
  • Page 23 KUVAUS Moottoriyksikkö Suodatinkulho Suojakansi TURVAOHJEET verkkojännitettä. Kaikki liitäntävirheet • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen aiheuttavat laitteen takuun laitteen ensimmäistä käyttöä: raukeamisen. valmistaja ei ole vastuussa laitteen • Älä aseta äläkä käytä laitetta käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä. kuumalla keittolevyllä tai avotulen • Laite on voimassa olevien läheisyydessä...
  • Page 24 KÄYTTÖ Ennen ensimmäistä käyttöä pese • Aseta hedelmän toinen puolikas ruokien kanssa kosketuksiin tuleva muovikartion päälle ja paina kulho (B). kevyesti, jotta laite käynnistyy (kuva 2). Hedelmämehu valuu • Aseta suodatinkulho (B) suoraan kulhoon (B). moottoriyksikön (A) päälle (kuva 1). •...
  • Page 25: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦH Κεντρική μονάδα Δοχείο με κώνο Προστατευτικό κάλυμμα ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Παρακαλούμε, βεβαιωθείτε πριν από την πρώτη της χρήση, ότι η χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη τάση του δικτύου σας αντιστοιχεί συσκευή για πρώτη φορά : Ο με...
  • Page 26 οικιακή χρήση. Σε περίπτωση κατασκευάστρια εταιρεία δεν φέρει επαγγελματικής ή μη ενδεδειγμένης καμία απολύτως ευθύνη. χρήσης, καθώς και αθέτησης των • Όγκος του δοχείου: 0,2 λίτρα οδηγιών του εγχειριδίου χρήσης, η (2 πορτοκάλια) το πολύ. εγγύηση παύει να ισχύει και η ΧΡΗΣΗ...
  • Page 27: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TANITIM Motor ünitesi Sıkma kabı Koruyucu kapak GÜVENLİK TALİMATLARI uygun olduğunu kontrol edin. Cihazın • Cihazınızı defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu bağlantılarının hatalı gerçekleştirilmesi dikkatli bir şekilde okuyun: cihazın garantiyi hükümsüz kılacaktır. • Bu cihazı elektrikli ocak üzerine veya kullanım kitapçığında belirtilenlere aykırı...
  • Page 28 KULLANIM İlk kullanım öncesinde, besinlerle temas üzerine yerleştirin cihazın halinde olacak parçayı yıkayın (B). çalışmaya başlaması için hafifçe • Sıkma kabını (B) motor ünitesi ( ) bastırın (şekil 2). Portakalın suyu üzerine yerleştirin (şekil 1). direk olarak hazneye (B) dolacaktır. •...
  • Page 29 G R NTİ BELGESİ G R NTİ İLE İLGİLİ OL R K DİKK T EDİLMESİ GEREKEN HUSUSL R Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1.
  • Page 30 D NIŞM H TTI: 444 40 50 FİRM YETKİLİSİNİN: M LIN: Markası : MOULINEX Cinsi : N RENCİYE SIK C ĞI Modeli : PC110 Belge İzin Tarihi : 24.06.2008 Garanti Belge No : 54068 zami Tamir Süresi : Garanti Süresi : 2 Yıl Kullanım Ömrü...
  • Page 31: Указания По Безопасности

    ОПИСАНИЕ Блок электродвигателя Чаша с конусом Защитная крышка УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может быть • Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции. подключен только к сети переменного тока. Перед первым использованием Прибор предназначен только для бытового применения. Производитель прибора убедитесь в том, что его рабочее...
  • Page 32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед первым использованием • Поместите половину цитрусового вымойте деталь, которая будет плода на пластиковый конус и слегка контактировать с продуктами (B). надавите на плод во время запуска прибора (рис. 2). Сок потечет прямо в • Поместите емкость (B) на блок чашу...
  • Page 33 ОПИС Блок двигуна Конусоподібна чаша Захисна кришка ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ промивайте його під проточною водою. • Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте ці вказівки. Цей • Пристрій призначено для роботи лише від джерела змінного струму. Перед виріб призначено лише для...
  • Page 34 ВИКОРИСТАННЯ Перед першим використанням помийте • Розмістіть половинку цитрусового частину, яка буде контактувати із їжею фрукта на пластиковому конусі та (B). злегка підтримуйте її під час запуску пристрою (рис. 2). Сік витікатиме • Установіть чашу (B) на блок двигуна безпосередньо в чашу (B). (A) (рис.
  • Page 35: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Motorblokk Légyűjtő edény Védőfedél BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a készülék adattábláján feltűntetett • A készülék első használata előtt olvassa feszültségértéknek. megfelelő figyelmesen használati csatlakoztatás esetén garancia útmutatót: útmutatónak megfelelő használat esetén a gyártót érvényét veszti. semmilyen felelősség nem terheli. •...
  • Page 36 HASZNÁLAT A legelső használat előtt mossa el az • Helyezze a gyümölcs egyik felét a élelmiszerekkel érintkező alkatrészt (B). műanyag kúpra, majd finoman nyomja rá, hogy a készülék működésbe lépjen • Illessze rá a légyűjtő edényt (B) a (2. ábra). A gyümölcslé egyenesen a motorblokkra (A) (1.
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny

    POPIS Blok motoru Kuželovitá mísa Ochranné víko BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jakékoli špatné zapojení do sítě zbavuje • Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním použitím vašeho zařízení: za nároku na záruku. • Nepokládejte ani nepoužívejte tento nevhodné použití přístroje v rozporu s přístroj na horké...
  • Page 38 POUŽITÍ Před prvním použitím omyjte díl, který • Umístěte polovinu citrusu na plastikový bude ve styku s potravinami (B). kužel a jemně na něj zatlačte, aby se přístroj uvedl do chodu. (obr. 2). Šťáva • Umístěte kuželovitou mísu (B) na blok steče přímo do nádoby (B).
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    POPIS Blok motora Pracovná nádoba s lisovacím kužeľom Ochranný kryt BEZPEČNOSTNÉ POKYNY napätiu uvedenému na výrobnom štítku • Pred prvým použitím prístroja si pozorne zariadenia. Akékoľvek nesprávne prečítajte návod na obsluhu: používanie, zapojenie prístroja ruší záruku. ktoré nie je v súlade s týmto návodom na obsluhu, zbavuje výrobcu akejkoľvek •...
  • Page 40 POUŽÍVANIE Pred prvým použitím umyte diel, ktorý • Polovicu citrusového plodu položte na bude v styku s potravinami (B). plastový lisovací kužeľ a jemne zatlačte, čím prístroj uvediete do prevádzky • Pracovnú nádobu s lisovacím kužeľom (obr. 2). Šťava bude odtekať priamo do (B) umiestnite na blok motora (A) (obr.
  • Page 41: Drošības Norādījumi

    APRAKSTS Motora bloks Trauks ar konusu Aizsargvāks DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI spriegumam, kas norādīts uz ierīces. Ja • Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas to neievēro, tiek zaudēta garantija. • Nenovietojiet un neizmantojiet šo ierīci norādījumus: izmantošana, kas neatbilst uz karstas virsmas vai liesmas tuvumā...
  • Page 42 LIETOŠANA Pirms pirmās lietošanas reizes • Novietojiet pusi citrusaugļa nomazgājiet detaļu, kas nonāks saskarē plastmasas konusa un viegli uzspiediet, ar pārtikas produktiem (B). lai iedarbinātu ierīci (2. attēls). Sula tecēs tieši traukā (B). • Novietojiet trauku ar konusu (B) uz •...
  • Page 43: Saugumo Instrukcijos

    APRAŠYMAS Variklio skyrius Kūginis indas Apsauginis dangtelis SAUGUMO INSTRUKCIJOS lentelėje. Esant bet kokiam netinkamam • Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo prijungimui garantija nebegalios. • Nedėkite ir nenaudokite šio aparato ant instrukciją: jei aparatas naudojamas ne įkaitusio paviršiaus arba šalia liepsnos pagal instrukcijas, gamintojas neatsako už...
  • Page 44 NAUDOJIMAS Prieš naudodami pirmą kartą išplaukite • Uždėkite pusę vaisiaus ant plastikinio dalį, kuri liesis su maisto produktais (B). kūgio ir švelniai paspauskite, kad aparatas įsijungtų (2 pav.). Sultys ims • Uždėkite kūginį indą (B) ant variklio tekėti tiesiai į piltuvėlį (B). bloko (A) (1 pav.).
  • Page 45 KIRJELDUS Mootoriplokk Koonuskauss Kaitsekaas OHUTUSJUHEND pinge vastab seadme plaadile märgitud • Enne seadme esmakordset pingega. Vale ühendamise korral kaotab kasutuselevõtmist lugege garantii kehtivuse. tähelepanelikult kasutusjuhendit: kasutusjuhendit eirates seadme • Ärge asetage seadet pliidirauale või käitamisega kaasnevatele võimalikele lahtise leegi (nt gaasipliidid) lähedusse, tagajärgedele tootjatehase poolne...
  • Page 46 KASUTAMINE Peske toiduainetega kokkupuutuv osa • Paigutage tsitrusvilja üks pool enne esimest kasutust (B). plastmasskoonusele vajutage ettevaatlikult seadme käivitamiseks • Paigutage koonuskauss (joon. 2). Mahl voolab otse kaussi (B). mootoriplokile (A) (joon. 1). • Kui tsitrusvili puuduta enam • Ühendage seade vooluvõrku. plastmasskoonust, jääb seade...
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    OPIS Silnik Pojemnik ze stożkiem Osłona zabezpieczająca INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA podanemu na tabliczce znamionowej • Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia. Niewłaściwe podłączenie do urządzenia należy uważnie przeczytać sieci powoduje utratę gwarancji. instrukcję obsługi: nieprawidłowa obsługa niezgodna zaleceniami • Nie ustawiać ani nie używać urządzenia instrukcji obsługi zwalnia producenta z na płycie grzewczej lub w pobliżu wszelkiej odpowiedzialności.
  • Page 48 OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem należy umyć • Umieścić połówkę cytrusa element, który będzie miał kontakt z plastikowym stożku i lekko nacisnąć w żywnością (B). celu uruchomienia urządzenia (rys. 2). Sok będzie ściekał bezpośrednio do • Założyć pojemnik ze stożkiem (B) na pojemnika (B).
  • Page 49: Инструкции За Безопасност

    ОПИСАНИЕ Моторен блок Купа с конус за изцеждане Защитен капак ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ моторния блок на уреда, съответства • Преди да задействате уреда за първи път, прочетете внимателно на напрежението на електрическата мрежа. Неправилното захранване ръководството за употреба: прави гаранцията невалидна. производителят...
  • Page 50 УПОТРЕБА Преди първоначална употреба измийте • Разрежете цитрусовия плод на две. частите, които ще бъдат в контакт с • Сложете половината плод върху хранителните продукти (B). пластмасовия конус и леко натиснете, за да задействате уреда (фиг. 2). • Поставете купата с...
  • Page 51: Varnostni Napotki

    OPIS Enota z motorjem Ožemalnik Zaščitni pokrov VARNOSTNI NAPOTKI Nepravilna priključitev izniči garancijo. • Pred prvo uporabo svojega aparata pozorno preberite navodilo za uporabo: • Ne postavljajte in ne uporabljajte tega aparata na vroči plošči ali v bližini v primeru uporabe, ki ne bo v skladu z plamena (plinski kuhalnik).
  • Page 52 UPORABA Pred prvo uporabo operite dele, ki bodo v • Namestite polovico agruma na plastični stiku z živili (B). stožec in nežno pritisnite, da s tem vključite aparat (sl. 2). Sok bo iztekel • Namestite ožemalnik (B) na enoto z neposredno v posodo (B).
  • Page 53: Instrucţiuni De Siguranţă

    DESCRIERE Bloc motor Bol con Capac de protec ie INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Înainte de a utiliza aparatul pentru prima Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă tensiunea de la reţea corespunde cu cea dată, citiţi cu atenţie instrucţiunile de indicată plăcuţa indicatoare utilizare: fabricantul ar fi exonerat de...
  • Page 54 UTILIZARE După prima utilizare, spălați componenta • Așezați jumătatea de portocală pe conul care va intra în contact cu alimentele (B). din plastic și apăsați ușor pentru a porni aparatul (fig. 2). Sucul va curge direct în • Așezați bolul con (B) pe blocul motor (A) bol (B).
  • Page 55: Sigurnosne Upute

    OPIS Blok motora Konusna posuda Zaštitni poklopac SIGURNOSNE UPUTE aparata. Svaka greška prilikom • Pažljivo pročitajte uputstvo prije prve upotrebe aparata: korištenje koje nije u uključivanja u struju poništava garanciju. • Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne skladu uputstvom oslobađa koristite ga na njoj ili u blizini plamena...
  • Page 56 UPOTREBA Prije prve upotrebe operite dio koji će biti • Stavite polovinu voća na plastičnu u dodiru s namirnicama (B). cjediljku i lagano pritisnite kako bi se aparat pokrenuo (sl. 2). Sok će istjecati • Stavite konusnu posudu (B) na blok direktno u posudicu (B).
  • Page 57 OPIS Blok motora Konusna posuda Zaštitni poklopac SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nemojte stavljati niti koristiti • Prije prvog korištenja uređaja pročitajte upute za rad : uporaba koja nije u skladu na grijaćoj ploči ili u blizini plamena (plinski štednjak). s uputama za rad oslobađa proizvođača •...
  • Page 58 UPOTREBA Prije prve upotrebe operite dio koji će biti • Postavite polovicu agruma na plastični u doticaju s namirnicama (B). konus i lagano pritisnite za uključivanje uređaja (sl. 2). Sok će se cijediti izravno • Postavite konusnu posudu (B) na blok u posudu za prelijevanje (B).
  • Page 59: Bezbednosna Uputstva

    OPIS Blok motora Cediljka sa posudom Zaštitni poklopac BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Svaka greška prilikom uključivanja u • Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve upotrebe aparata: korišćenje koje nije u struju poništava garanciju. • Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne skladu uputstvom oslobađa koristite ga na njoj ili u blizini plamena...
  • Page 60 UPOTREBA Pre prve upotrebe operite delove koji • Stavite polovinu voćke na cediljku i blago dolaze u kontakt sa namirnicama (B). pritisnite da bi se aparat aktivirao (sl. 2). Sok curi direktno u posudu (B). • Stavite cediljku sa posudom (B) na blok •...

Table of Contents