DESCRIPTION Bloc moteur Bol cône Couvercle de protection INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ utilisation, vérifiez que la tension du • Lisez attentivement mode réseau correspond bien à celle d’emploi avant la première utilisation indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil : une utilisation l’appareil.
Page 4
UTILISATION Avant la première utilisation, lavez la cône plastique appuyez pièce qui sera en contact avec les doucement pour mise aliments (B). marche de l’appareil (fig. 2) . Le jus s’écoulera directement dans la • Placez le bol cône (B) sur le bloc verseuse (B) .
DESCRIPTION Motor unit Bowl cone Protective cover SAFETY SPECIFICATIONS function only with alternating current. • Read the directions carefully before Before the first use, check that the using your appliance: This product mains voltage matches that has been designed for domestic use indicated on the rating plate of the only.
Page 6
Leave it at a local civic waste collection point. HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 – UK (01) 677 4003 – ROI or consult our website – www.moulinex.co.uk...
Page 7
BESCHRIJVING Motor Schenkkan/kom Beschermingsdeksel VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN controleren spanning • Lees deze voorschriften aandachtig aangegeven op het typeplaatje van voordat u het apparaat voor de het apparaat overeenkomt met die eerste keer gebruikt: elk gebruik van het elektriciteitsnet. De garantie waarbij deze voorschriften niet komt te vervallen bij een verkeerde...
Page 8
voor handelsdoeleinden, bij onjuist De garantie is dan niet meer van gebruik of het niet in acht nemen toepassing. van deze voorschriften vrijwaart de • Inhoud van de schenkkan/kom: fabrikant van alle aansprakelijkheid; maximum 0,2 L (ca. 2 sinaasappelen). GEBRUIK Voor het eerste gebruik het onderdeel •...
Page 9
BESCHREIBUNG Motorblock Kegelschale Schutzabdeckung SICHERHEITSHINWEISE Flüssigkeiten. Spülen Sie ihn auch • Lesen Sie sich die nicht unter fließendem Wasser ab. Bedienungsanleitung Ihres Geräts • Dieses Gerät darf ausschließlich mit vor der ersten Ingebrauchnahme Wechselstrom betrieben werden. aufmerksam durch: Der Hersteller Überprüfen Sie vor der übernimmt keine Haftung für die Inbetriebnahme, ob die...
Page 10
Funktionszustand überprüft wurde. • Das Produkt ist zum Gebrauch als • Elektrische Haushaltsgeräte dürfen Haushaltsgerät vorgesehen. Die nicht verwendet werden, wenn sie Garantie und die Haftung des auf den Boden gefallen sind. Herstellers gelten nicht für den • Falls das Versorgungskabel gewerblichen Gebrauch, bei beschädigt ist, muss es vom unsachgerechter Handhabung...
DESCRIPCIÓN Bloque motor Bol exprimidor Tapa de protección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier error de conexión anulará • Lea atentamente las instrucciones de la garantía. uso antes de utilizar el aparato por • No coloque ni utilice este aparato primera vez: cualquier utilización que sobre una placa caliente ni cerca de incumpla las instrucciones de uso una llama (cocina de gas).
Page 12
UTILIZACIÓN sobre el exprimidor de plástico y Antes de usar el aparato por primera presione suavemente para ponerlo vez, lave la pieza que va a estar en en marcha (fig. 2) . El zumo se contacto con los alimentos (B). •...
DESCRIZIONE Blocco motore Recipiente-cono Coperchio di protezione ISTRUZIONI DI SICUREZZA Eventuali errori di collegamento • Leggere attentamente le istruzioni per annullano la garanzia. l'uso prima di utilizzare l'apparecchio • Non posare né utilizzare per la prima volta: un utilizzo non l’apparecchio su una piastra calda o conforme alle istruzioni solleva il nelle vicinanze di una fiamma...
Page 14
UTILIZZO Prima primo utilizzo, lavare cono plastica premere l’elemento che entrerà in contatto leggermente verso il basso per con gli alimenti (B). avviare l’apparecchio (fig. 2) . Il succo si riverserà direttamente nel • Collocare il recipiente-cono (B) sul bricco (B) . blocco motore (A) (fig.
Serviço de • Desligue sempre o aparelho após Assistência Técnica autorizado cada utilização. Moulinex ou por uma pessoa com • Não coloque o motor dentro de qualificações semelhnates água ou outros líquidos. Não lave o forma a evitar qualquer tipo de motor em água corrente.
Page 16
instruções, liberta o fabricante de • O produto foi concebido apenas qualquer responsabilidade e anula para uma utilização doméstica. os efeitos da garantia. Qualquer utilização para fins profissionais ou que não esteja em • Capacidade da taça: 0,2 l (2 laranjas) máximo. conformidade com o manual de UTILIZAÇÃO •...
Page 17
BESKRIVNING Motordel Skål med kon Skyddslock SÄKERHETSINSTRUKTIONER användning kontrollera • Läs bruksanvisningen noggrant nätspänningen stämmer med innan du använder apparaten den nätspänning som anges på första gången: användning som apparatens märkskylt. Garantin apparaten inte är avsedd för gäller inte vid felaktig anslutning. friskriver tillverkaren från allt •...
Page 18
ANVÄNDNING Diska delen som kommer i kontakt • Placera ena hälften av citrusfrukten med livsmedel (B) innan du använder på konen och tryck försiktigt så apparaten första gången. startar apparaten (fig. 2). Juicen rinner ner i skålen (B). • Placera skålen med konen (B) på •...
Page 19
BESKRIVELSE Motor Kar med presse Beskyttelseslokk SIKKERHETSINSTRUKSJONER oppført på typeplaten på apparatet. • Les bruksanvisningen nøye før Feilkopling medfører at garantien apparatet tas i bruk første gang. opphører. Dersom bruken av apparatet ikke er • Apparatet må ikke plasseres eller i samsvar med bruksanvisningen, vil brukes på...
Page 20
BRUK Før apparatet tas i bruk første gang, • Plasser den ene halvdelen av frukten vask den delen som er i kontakt med på plastpressen, og trykk forsiktig for næringsmidlene (B). å sette i gang apparatet (fig. 2) . Saften renner direkte ned i karet (B) . •...
Page 21
BESKRIVELSE Motordel Skål Låg SIKKERHEDSREGLER Ved forkert el-tilslutning bortfalder • Læs brugsanvisningen grundigt, før garantien. apparatet tages brug. • Apparatet må ikke stilles eller anvendelse, som ikke er beskrevet i benyttes på en varmeplade eller i brugsanvisningen, ophæve nærheden af åben ild (gaskomfur). producentens ansvar.
Page 22
ANVENDELSE • Skær citrusfrugten i to halve. Inden apparatet tages i brug første • Anbring halvdel på gang rengøres de dele, der kommer i kontakt med madvarerne (B) . citruspresseren og tryk forsigtigt for at (figur starte apparatet Citrussaften løber direkte ned i •...
Page 23
KUVAUS Moottoriyksikkö Suodatinkulho Suojakansi TURVAOHJEET verkkojännitettä. Kaikki liitäntävirheet • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen aiheuttavat laitteen takuun laitteen ensimmäistä käyttöä: raukeamisen. valmistaja ei ole vastuussa laitteen • Älä aseta äläkä käytä laitetta käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä. kuumalla keittolevyllä tai avotulen • Laite on voimassa olevien läheisyydessä...
Page 24
KÄYTTÖ Ennen ensimmäistä käyttöä pese • Aseta hedelmän toinen puolikas ruokien kanssa kosketuksiin tuleva muovikartion päälle ja paina kulho (B). kevyesti, jotta laite käynnistyy (kuva 2). Hedelmämehu valuu • Aseta suodatinkulho (B) suoraan kulhoon (B). moottoriyksikön (A) päälle (kuva 1). •...
ΠΕΡΙΓΡΑΦH Κεντρική μονάδα Δοχείο με κώνο Προστατευτικό κάλυμμα ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Παρακαλούμε, βεβαιωθείτε πριν από την πρώτη της χρήση, ότι η χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη τάση του δικτύου σας αντιστοιχεί συσκευή για πρώτη φορά : Ο με...
Page 26
οικιακή χρήση. Σε περίπτωση κατασκευάστρια εταιρεία δεν φέρει επαγγελματικής ή μη ενδεδειγμένης καμία απολύτως ευθύνη. χρήσης, καθώς και αθέτησης των • Όγκος του δοχείου: 0,2 λίτρα οδηγιών του εγχειριδίου χρήσης, η (2 πορτοκάλια) το πολύ. εγγύηση παύει να ισχύει και η ΧΡΗΣΗ...
TANITIM Motor ünitesi Sıkma kabı Koruyucu kapak GÜVENLİK TALİMATLARI uygun olduğunu kontrol edin. Cihazın • Cihazınızı defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu bağlantılarının hatalı gerçekleştirilmesi dikkatli bir şekilde okuyun: cihazın garantiyi hükümsüz kılacaktır. • Bu cihazı elektrikli ocak üzerine veya kullanım kitapçığında belirtilenlere aykırı...
Page 28
KULLANIM İlk kullanım öncesinde, besinlerle temas üzerine yerleştirin cihazın halinde olacak parçayı yıkayın (B). çalışmaya başlaması için hafifçe • Sıkma kabını (B) motor ünitesi ( ) bastırın (şekil 2). Portakalın suyu üzerine yerleştirin (şekil 1). direk olarak hazneye (B) dolacaktır. •...
Page 29
G R NTİ BELGESİ G R NTİ İLE İLGİLİ OL R K DİKK T EDİLMESİ GEREKEN HUSUSL R Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1.
Page 30
D NIŞM H TTI: 444 40 50 FİRM YETKİLİSİNİN: M LIN: Markası : MOULINEX Cinsi : N RENCİYE SIK C ĞI Modeli : PC110 Belge İzin Tarihi : 24.06.2008 Garanti Belge No : 54068 zami Tamir Süresi : Garanti Süresi : 2 Yıl Kullanım Ömrü...
ОПИСАНИЕ Блок электродвигателя Чаша с конусом Защитная крышка УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Данный прибор может быть • Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции. подключен только к сети переменного тока. Перед первым использованием Прибор предназначен только для бытового применения. Производитель прибора убедитесь в том, что его рабочее...
Page 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед первым использованием • Поместите половину цитрусового вымойте деталь, которая будет плода на пластиковый конус и слегка контактировать с продуктами (B). надавите на плод во время запуска прибора (рис. 2). Сок потечет прямо в • Поместите емкость (B) на блок чашу...
Page 33
ОПИС Блок двигуна Конусоподібна чаша Захисна кришка ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ промивайте його під проточною водою. • Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте ці вказівки. Цей • Пристрій призначено для роботи лише від джерела змінного струму. Перед виріб призначено лише для...
Page 34
ВИКОРИСТАННЯ Перед першим використанням помийте • Розмістіть половинку цитрусового частину, яка буде контактувати із їжею фрукта на пластиковому конусі та (B). злегка підтримуйте її під час запуску пристрою (рис. 2). Сік витікатиме • Установіть чашу (B) на блок двигуна безпосередньо в чашу (B). (A) (рис.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Motorblokk Légyűjtő edény Védőfedél BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a készülék adattábláján feltűntetett • A készülék első használata előtt olvassa feszültségértéknek. megfelelő figyelmesen használati csatlakoztatás esetén garancia útmutatót: útmutatónak megfelelő használat esetén a gyártót érvényét veszti. semmilyen felelősség nem terheli. •...
Page 36
HASZNÁLAT A legelső használat előtt mossa el az • Helyezze a gyümölcs egyik felét a élelmiszerekkel érintkező alkatrészt (B). műanyag kúpra, majd finoman nyomja rá, hogy a készülék működésbe lépjen • Illessze rá a légyűjtő edényt (B) a (2. ábra). A gyümölcslé egyenesen a motorblokkra (A) (1.
POPIS Blok motoru Kuželovitá mísa Ochranné víko BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jakékoli špatné zapojení do sítě zbavuje • Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním použitím vašeho zařízení: za nároku na záruku. • Nepokládejte ani nepoužívejte tento nevhodné použití přístroje v rozporu s přístroj na horké...
Page 38
POUŽITÍ Před prvním použitím omyjte díl, který • Umístěte polovinu citrusu na plastikový bude ve styku s potravinami (B). kužel a jemně na něj zatlačte, aby se přístroj uvedl do chodu. (obr. 2). Šťáva • Umístěte kuželovitou mísu (B) na blok steče přímo do nádoby (B).
POPIS Blok motora Pracovná nádoba s lisovacím kužeľom Ochranný kryt BEZPEČNOSTNÉ POKYNY napätiu uvedenému na výrobnom štítku • Pred prvým použitím prístroja si pozorne zariadenia. Akékoľvek nesprávne prečítajte návod na obsluhu: používanie, zapojenie prístroja ruší záruku. ktoré nie je v súlade s týmto návodom na obsluhu, zbavuje výrobcu akejkoľvek •...
Page 40
POUŽÍVANIE Pred prvým použitím umyte diel, ktorý • Polovicu citrusového plodu položte na bude v styku s potravinami (B). plastový lisovací kužeľ a jemne zatlačte, čím prístroj uvediete do prevádzky • Pracovnú nádobu s lisovacím kužeľom (obr. 2). Šťava bude odtekať priamo do (B) umiestnite na blok motora (A) (obr.
APRAKSTS Motora bloks Trauks ar konusu Aizsargvāks DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI spriegumam, kas norādīts uz ierīces. Ja • Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas to neievēro, tiek zaudēta garantija. • Nenovietojiet un neizmantojiet šo ierīci norādījumus: izmantošana, kas neatbilst uz karstas virsmas vai liesmas tuvumā...
Page 42
LIETOŠANA Pirms pirmās lietošanas reizes • Novietojiet pusi citrusaugļa nomazgājiet detaļu, kas nonāks saskarē plastmasas konusa un viegli uzspiediet, ar pārtikas produktiem (B). lai iedarbinātu ierīci (2. attēls). Sula tecēs tieši traukā (B). • Novietojiet trauku ar konusu (B) uz •...
APRAŠYMAS Variklio skyrius Kūginis indas Apsauginis dangtelis SAUGUMO INSTRUKCIJOS lentelėje. Esant bet kokiam netinkamam • Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo prijungimui garantija nebegalios. • Nedėkite ir nenaudokite šio aparato ant instrukciją: jei aparatas naudojamas ne įkaitusio paviršiaus arba šalia liepsnos pagal instrukcijas, gamintojas neatsako už...
Page 44
NAUDOJIMAS Prieš naudodami pirmą kartą išplaukite • Uždėkite pusę vaisiaus ant plastikinio dalį, kuri liesis su maisto produktais (B). kūgio ir švelniai paspauskite, kad aparatas įsijungtų (2 pav.). Sultys ims • Uždėkite kūginį indą (B) ant variklio tekėti tiesiai į piltuvėlį (B). bloko (A) (1 pav.).
Page 45
KIRJELDUS Mootoriplokk Koonuskauss Kaitsekaas OHUTUSJUHEND pinge vastab seadme plaadile märgitud • Enne seadme esmakordset pingega. Vale ühendamise korral kaotab kasutuselevõtmist lugege garantii kehtivuse. tähelepanelikult kasutusjuhendit: kasutusjuhendit eirates seadme • Ärge asetage seadet pliidirauale või käitamisega kaasnevatele võimalikele lahtise leegi (nt gaasipliidid) lähedusse, tagajärgedele tootjatehase poolne...
Page 46
KASUTAMINE Peske toiduainetega kokkupuutuv osa • Paigutage tsitrusvilja üks pool enne esimest kasutust (B). plastmasskoonusele vajutage ettevaatlikult seadme käivitamiseks • Paigutage koonuskauss (joon. 2). Mahl voolab otse kaussi (B). mootoriplokile (A) (joon. 1). • Kui tsitrusvili puuduta enam • Ühendage seade vooluvõrku. plastmasskoonust, jääb seade...
OPIS Silnik Pojemnik ze stożkiem Osłona zabezpieczająca INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA podanemu na tabliczce znamionowej • Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia. Niewłaściwe podłączenie do urządzenia należy uważnie przeczytać sieci powoduje utratę gwarancji. instrukcję obsługi: nieprawidłowa obsługa niezgodna zaleceniami • Nie ustawiać ani nie używać urządzenia instrukcji obsługi zwalnia producenta z na płycie grzewczej lub w pobliżu wszelkiej odpowiedzialności.
Page 48
OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem należy umyć • Umieścić połówkę cytrusa element, który będzie miał kontakt z plastikowym stożku i lekko nacisnąć w żywnością (B). celu uruchomienia urządzenia (rys. 2). Sok będzie ściekał bezpośrednio do • Założyć pojemnik ze stożkiem (B) na pojemnika (B).
ОПИСАНИЕ Моторен блок Купа с конус за изцеждане Защитен капак ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ моторния блок на уреда, съответства • Преди да задействате уреда за първи път, прочетете внимателно на напрежението на електрическата мрежа. Неправилното захранване ръководството за употреба: прави гаранцията невалидна. производителят...
Page 50
УПОТРЕБА Преди първоначална употреба измийте • Разрежете цитрусовия плод на две. частите, които ще бъдат в контакт с • Сложете половината плод върху хранителните продукти (B). пластмасовия конус и леко натиснете, за да задействате уреда (фиг. 2). • Поставете купата с...
OPIS Enota z motorjem Ožemalnik Zaščitni pokrov VARNOSTNI NAPOTKI Nepravilna priključitev izniči garancijo. • Pred prvo uporabo svojega aparata pozorno preberite navodilo za uporabo: • Ne postavljajte in ne uporabljajte tega aparata na vroči plošči ali v bližini v primeru uporabe, ki ne bo v skladu z plamena (plinski kuhalnik).
Page 52
UPORABA Pred prvo uporabo operite dele, ki bodo v • Namestite polovico agruma na plastični stiku z živili (B). stožec in nežno pritisnite, da s tem vključite aparat (sl. 2). Sok bo iztekel • Namestite ožemalnik (B) na enoto z neposredno v posodo (B).
DESCRIERE Bloc motor Bol con Capac de protec ie INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Înainte de a utiliza aparatul pentru prima Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă tensiunea de la reţea corespunde cu cea dată, citiţi cu atenţie instrucţiunile de indicată plăcuţa indicatoare utilizare: fabricantul ar fi exonerat de...
Page 54
UTILIZARE După prima utilizare, spălați componenta • Așezați jumătatea de portocală pe conul care va intra în contact cu alimentele (B). din plastic și apăsați ușor pentru a porni aparatul (fig. 2). Sucul va curge direct în • Așezați bolul con (B) pe blocul motor (A) bol (B).
OPIS Blok motora Konusna posuda Zaštitni poklopac SIGURNOSNE UPUTE aparata. Svaka greška prilikom • Pažljivo pročitajte uputstvo prije prve upotrebe aparata: korištenje koje nije u uključivanja u struju poništava garanciju. • Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne skladu uputstvom oslobađa koristite ga na njoj ili u blizini plamena...
Page 56
UPOTREBA Prije prve upotrebe operite dio koji će biti • Stavite polovinu voća na plastičnu u dodiru s namirnicama (B). cjediljku i lagano pritisnite kako bi se aparat pokrenuo (sl. 2). Sok će istjecati • Stavite konusnu posudu (B) na blok direktno u posudicu (B).
Page 57
OPIS Blok motora Konusna posuda Zaštitni poklopac SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nemojte stavljati niti koristiti • Prije prvog korištenja uređaja pročitajte upute za rad : uporaba koja nije u skladu na grijaćoj ploči ili u blizini plamena (plinski štednjak). s uputama za rad oslobađa proizvođača •...
Page 58
UPOTREBA Prije prve upotrebe operite dio koji će biti • Postavite polovicu agruma na plastični u doticaju s namirnicama (B). konus i lagano pritisnite za uključivanje uređaja (sl. 2). Sok će se cijediti izravno • Postavite konusnu posudu (B) na blok u posudu za prelijevanje (B).
OPIS Blok motora Cediljka sa posudom Zaštitni poklopac BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Svaka greška prilikom uključivanja u • Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve upotrebe aparata: korišćenje koje nije u struju poništava garanciju. • Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne skladu uputstvom oslobađa koristite ga na njoj ili u blizini plamena...
Page 60
UPOTREBA Pre prve upotrebe operite delove koji • Stavite polovinu voćke na cediljku i blago dolaze u kontakt sa namirnicama (B). pritisnite da bi se aparat aktivirao (sl. 2). Sok curi direktno u posudu (B). • Stavite cediljku sa posudom (B) na blok •...
Need help?
Do you have a question about the PC110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers