Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CREATISTA PRO
MY MACHINE
MA MACHINE
MI MÁQUINA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breville NESPRESSO CREATISTA PRO

  • Page 1 CREATISTA PRO MY MACHINE MA MACHINE MI MÁQUINA...
  • Page 2 User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the Nespresso Breville Creatista Pro, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la Creatista Pro de Nespresso Breville, la machine qui vous permet de préparer un café au lait digne d'un bistro.
  • Page 4 Packaging Content Creatista Pro Contenue de l'emballage USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. ❶ Creatista Pro Coffee Machine Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create Machine à...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents / Table des matières Safety Precautions / Mesures de sécurité Machine Overview / Aperçu de la machine First Use / Première utilisation Drinks Menu / Menu Cafés Coffee Settings / Réglages de cafés Milk Coffee / Café au lait Regular Coffee / Café...
  • Page 6 Important Safeguards Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Page 7 Consignes de sécurité Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à...
  • Page 8 CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com...
  • Page 9 Other Safeguards When using electrical appliances, Avoid risk of fatal electrical shock Disconnect the appliance from the Contact the Nespresso Club or • • basic Important Safeguards should and fire power outlet when not in use for a Nespresso authorized representative always be followed, including the In case of emergency: immediately long period of time.
  • Page 10 Other Safeguards Empty water tank if the appliance will All Nespresso appliances pass c) If a long detachable power cord or Descaling • • not be used for an extended period of stringent controls. extension cord is used: Nespresso descaling agent, when •...
  • Page 11 Autres consignes de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil Pour éviter le risque d’incendie, afin d’éviter toute accumulation de la chaleur. De petites quantités de électrique, il est important de de décharge électrique mortelle ou liquide sous l’appareil. vapeur peuvent sortir de la machine. toujours respecter les consignes de blessures aux personnes : La surface doit être résistante à...
  • Page 12 Autres consignes de sécurité Utiliser uniquement des capsules Ne pas nettoyer l’appareil au Directives concernant le court 3) On ne doit pas laisser le cordon • • • cordon d'alimentation destinées à l’usage dans cet moyen d’un nettoyeur à vapeur pendre d'un comptoir ou d'une table appareil.
  • Page 13: Machine Overview / Aperçu De La Machine

    Machine Overview / Aperçu de la machine Power button Bouton d'alimentation LCD touch screen Écran tactile ACL Lever for capsule insertion Water tank & lid Levier pour insertion de capsules Réservoir d'eau et couvercle Capsule container Bac de capsules Pop out cup support Porte-tasse amovible Removable pin cleaning tool Outil de nettoyage amovible...
  • Page 14: First Use / Première Utilisation

    First Use / Première utilisation Read and safely disgard any packaging materials or promotional labels attached to your machine before use. Lire et jeter en lieu sûr tout le matériel d'emballage et les étiquettes promotionnelles apposées à votre machine avant de l'utiliser. Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  • Page 15: Drinks Menu / Menu Cafés

    Drinks MENU & Selection / MENU Cafés & sélection Drink MENU Drink Confirmation MENU Cafés Confirmation du café MENU Exit MENU Quitter Hot Water Tap to manually start Hot Water and stop. Max. 200 mls Eau chaude (6.5 fl. oz). Eau chaude Taper pour activer et arrêter manuellement.
  • Page 16 Drink Adjustments / Ajustements du café Adjust Coffee Volume Adjust Milk Froth Level Adjust Milk Temperature Ajuster le volume de café Ajuster le niveau de mousse de lait Ajuster la température du lait Save Close Save Close Close Sauvegarder Fermer Sauvegarder Fermer Fermer...
  • Page 17 Making a Milk Coffee / Préparation d'un café au lait Drink Running Drink Complete Écoulement du café Café terminé Exit Exit Icons Quitter Quitter Icônes Hot Water Coffee extraction and Skip button Back button Exit button Menu button Info button Tap to manually milk texturing will start and stop.
  • Page 18: Coffee Settings / Réglages De Cafés

    Making a Regular Coffee / Préparation d'un café régulier Drink Confirmation Drink Running Drink Complete Confirmation du café Écoulement en cours Café terminé Exit Hot Water Exit Exit Hot Water Quitter Eau chaude Quitter Quitter Eau chaude Coffee will stop running automatically.
  • Page 19: Milk Coffee / Café Au Lait

    Coffee Preparation Tips / Conseils sur la préparation du café To ensure hygienic conditions, it is highly recommended not to reuse a used capsule. Par souci d'hygiène, il est fortement recommandé de ne pas réutiliser une capsule usagée. For optimal milk froth, use pasteurised whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C / 39-43 °F).
  • Page 20: Daily Cleaning / Nettoyage Quotidien

    Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Do not use any strong or abrasive solvent, sponges or cream cleaners when cleaning. Do not put any parts in the dishwasher. Ne pas utiliser de solvant fort ou abrasif, d'éponge ou de nettoyant à base de crème lors du nettoyage. Ne mettre aucune pièce dans le lave-vaisselle. Never immerse the appliance or any part of it in water or any other liquid.
  • Page 21: Détartrage

    Menu / Menu Tap to select and follow the on-screen instructions. Taper pour sélectionner et suivre les instructions à l'écran. Clean Steam Wand Nettoyer la buse vapeur Complete daily to clean steam paths, steam wand and prevent blockages. Effectuer quotidiennement pour nettoyer les conduits et la buse vapeur et prévenir les blocages.
  • Page 22 Descaling / Détartrage Duration approximately 15 minutes. Durée environ 15 minutes. Read the important safeguard on the descaling package and refer to the table for the frequency of use.The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at Nespresso to avoid damage to your machine.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Screen / buttons not illuminated. - Machine turns OFF automatically. - Check the outlet: plug, voltage, fuse. - Press POWER button to turn machine ON. No steam or hot water. - Machine is OFF. Press POWER button to turn machine ON. - Check the outlet: plug, voltage, fuse.
  • Page 24 Troubleshooting Milk Froth Preparation Milk steam cycle does not start. - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with fresh potable water. - Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered. Quality of froth not up to standard. - Be sure to use pasteurised whole or semi-skimmed milk at refrigerated - Use the provided milk jug.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Écran/boutons non éclairés. - La machine s'éteint automatiquement. - Vérifier la prise électrique : fiche, tension, fusible. - Appuyer sur le bouton d'alimentation pour allumer la machine. Pas de vapeur ni d'eau chaude. - La machine est éteinte. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour - Vérifier la prise électrique : prise, tension, fusible.
  • Page 26 Guide de dépannage – Préparation de mousse de lait Le cycle de vapeur (moussage du lait) - Vérifier si le réservoir d'eau est correctement fixé. S'il est vide, le ne démarre pas. remplir d'eau potable fraîche. - Vérifier si l'embout de la buse vapeur n'est pas bouché et s'assurer que la buse est abaissée.
  • Page 27: Contacter Nespresso

    Contact the Nespresso Club/ Contacter le Club Nespresso As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need Comme il nous est impossible de prévoir tous les usages de l’appareil, any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the pour tout renseignement supplémentaire en cas de problème ou pour obtenir Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
  • Page 28 Warranty by Breville which may be applicable to such Product. 3. All exchanged or substituted parts and Products replaced under Warranty service will become the property of Breville. 4. In the event of a repair under this Warranty, Breville warranties the replacement parts and repair work for six (6) months from the date of repair or the remainder of the two (2) year warranty period, whichever is later.
  • Page 29 Breville pursuant to the terms hereof. 5. No other warranties, express or implied, are made by Breville are authorized to be made on behalf of Breville by any retailer, agent, distributor, or other party with respect to any Product to any consumer or other party.
  • Page 30 Reimbursement and shipping and handling for such Products under this Warranty. A retail store to which a California resident returns a Product for Warranty service may refer the consume to a Breville Authorized Servicer, replace the Product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s usage of the Product.
  • Page 31: Garantie Limitée

    Breville pour plus d’informations. Effets de la garantie : 1. Pendant la Période de Garantie, Breville peuvent, à leur seule discrétion : (i) réparer le Produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (ii) remplacer le Produit au complet par un produit neuf ou remis à neuf, sans aucun frais pour le consommateur, ou (iii) rembourser le consommateur pour le montant du prix d’achat initial (un ‘’Remboursement’’);...
  • Page 32 Accommodement ou Remboursement mettra fin à toute autre couverture de garantie pour tel Produit original. Limitations de la garantie du produit : 1. L’obligation de Breville envers le consommateur en ce qui a trait à la Garantie de tout Produit est limitée à la réparation, au remplacement ou au Remboursement du Produit défectueux ou des pièces défectueuses, conformément aux conditions de la Garantie.
  • Page 33 également que, pour tout service en vertu de la Garantie d’un Produit, les résidents de la Californie ont la possibilité de retourner le Produit (a) chez le détaillant où il a été acheté originalement, ou (b) chez un autre détaillant qui vend le même Produit Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur.
  • Page 34 Nespresso Breville Creatista Pro Gracias por comprar Nespresso Breville Creatista Pro, la máquina con la que prepararás ricos cafés con leche.
  • Page 35 Contenido del empaque Creatista Pro MANUAL DE USUARIO Nespresso es un sistema exclusivo capaz de crear un Espresso una y otra vez. ❶ Máquina de café Creatista Pro Cada parámetro se calcula con gran precisión para garantizar que todos los aromas de la cápsula se extraigan con el fin de otorgar cuerpo al café...
  • Page 36 Índice Medidas de seguridad Vista general de la máquina Primer uso Menú de bebidas Ajustes de café Café con leche Extracción de cápsulas de café Consejos para preparar el café Limpieza diaria Menú Descalcificación Dureza del agua Resolución de problemas Contactar con Nespresso Reciclaje y protección medioambiental Garantía limitada...
  • Page 37: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad importantes Se usa para avisar al usuario de peligros que podrían causarle lesiones. Ten muy en cuenta todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso el riesgo de muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 38 Otras medidas de seguridad Ve con cuidado, la cápsula está Guárdalas en un lugar fácilmente de alimentación coincida con el que Nunca toques el cable de alimentación • • localizable para futuras consultas. se especifica en la placa de datos de con las manos mojadas.
  • Page 39 Otras medidas de seguridad incendios. usar el aparato durante un prolongado se someten a pruebas de fiabilidad. 3 conductores). No coloques los dedos debajo de la período de Por tanto, algunas unidades pueden 3) Evita que el cable largo cuelgue •...
  • Page 40: Vista General De La Máquina

    Vista general de la máquina Botón de encendido Pantalla táctil LCD Compartimento para introducir cápsula Depósito de agua y tapa Depósito de cápsulas Soporte para vaso Herramienta de limpieza con aguja extraíble Rejilla de goteo extraíble Botón de encendido Pulsa para encender o apagar la máquina Deflector de bandeja de goteo Pantalla táctil LCD - Desliza para navegar...
  • Page 41: Primer Uso

    Primer uso Lee y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas a tu cafetera antes de usarla. Lee primero las medidas de seguridad importantes para evitar descargas eléctricas o incendios. ❶ ❷ ❸ Enchufa la máquina Enciende la máquina pulsando Toca para a la toma de corriente.
  • Page 42: Menú De Bebidas

    Menú y selección de bebidas Menú de bebidas Confirmación de la bebida Menú Cerrar Agua caliente Agua caliente Toca para iniciar o parar manualmente. Máximo: 200 ml Desliza el dedo arriba o abajo pantalla táctil para navegar por el menú. Toca la pantalla Toca para empezar para seleccionar.
  • Page 43 Modificación de bebidas Ajustar el volumen de café Ajustar el nivel de espuma de leche Ajustar la temperatura de la leche Guardar Cerrar Guardar Cerrar Cerrar ❶ Desliza el círculo arriba o abajo la barra para modificar. La marca en la barra es el ajuste predeterminado de la bebida.
  • Page 44 Elaboración de un café con leche Bebida en preparación Bebida completada Íconos Cerrar Cerrar Agua Skip button Back button Exit button Menu button Info button caliente Toca para Skip button Back button iniciar o parar Large Next button Siguiente Atrás manualmente.
  • Page 45: Ajustes De Café

    Extracción de cápsulas de café Confirmación de la bebida Bebida en preparación Bebida completada Cerrar Agua caliente Cerrar Cerrar Agua caliente El café dejará de prepararse automáticamente. También puedes parar el proceso tocando el icono. Ajustes Café en Añadir café de café...
  • Page 46: Consejos Para Preparar El Café

    Consejos para preparar el café Por razones de higiene, se recomienda encarecidamente no usar la misma cápsula más de una vez. Para obtener una espuma óptima, usa leche pasteurizada entera o semidescremada que esté refrigerada (4°C - 6 °C). Cuando No uses ningún Cuando vayas...
  • Page 47: Limpieza Diaria

    Limpieza diaria No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo, en crema o con esponja. No coloques ningún componente en el lavavajillas. Nunca sumerjas en agua ni en ningún otro líquido el aparato ni ninguno de sus componentes. ❶ ❷...
  • Page 48: Menú

    Menú Toca para seleccionar y sigue las instrucciones en pantalla. Limpiar vaporizador Efectúala a diario para limpiar los conductos de vapor y el vaporizador, y para prevenir obstrucciones. Purgar vaporizador Úsala cuando sea necesario eliminar obstrucciones en el vaporizador. Descalcificar Elimina la cal acumulada.
  • Page 49 Descalcificación Duración aproximada: 15 minutos. Lee las medidas de seguridad importantes en el embalaje del kit de descalcificación y consulta la tabla de frecuencia de uso. La solución de descalcificación puede ser dañina. Evita el contacto con los ojos, la piel y superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el rendimiento óptimo de tu máquina, según la dureza del agua. Si tienes alguna pregunta sobre el proceso de descalcificación, contacta con Nespresso.
  • Page 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas La pantalla o los botones no se - La máquina se apaga automáticamente. - Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible. iluminan. - Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina. No hay vapor o agua caliente. - La máquina está...
  • Page 51 Resolución de problemas de la espuma de leche El ciclo de vapor para leche no - Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío, comienza. llénalo con agua potable. - Comprueba que el vaporizador esté bajado y que la punta no esté bloqueada.
  • Page 52: Reciclaje Y Protección Medioambiental

    Si el producto tiene un defecto de material o de fabricación, durante el período de la garantía, Breville® se encargará de su reparación o sustitución, a entera discreción de Breville® , o aplicará otra solución como se describe a continuación.
  • Page 53 • Los productos de los que el consumidor no disponga de Justificante de Compra o cuyo Período de Garantía haya vencido; • Los productos que no se hayan comprado a Breville, a un distribuidor o revendedor autorizado por Breville, por ejemplo a vendedores en línea no autorizados, en subasta pública o, entre otros, en alguna página web independiente no autorizada por Breville;...
  • Page 54 PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR DE CONFORMIDAD CON LA GARANTÍA DE NESPRESSO DE BREVILLE Nespresso se ocupa de las consultas y el servicio de productos en nombre de Breville. Si considera que su producto está defectuoso, contacte con el equipo de atención al cliente de Nespresso mediante la información de contacto que se indica arriba para obtener instrucciones sobre el envío del producto para repararlo.
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 CREATISTA PRO by Nespresso...

This manual is also suitable for:

Bne900bss1bus1Bne900bss1bca1

Table of Contents