Azionamento - Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC Original Instructions Manual

Independent post lift
Table of Contents

Advertisement

7.5.2 Azionamento

Ruotare l'interruttore generale (A) in "1" per l'attivazione elettrica.
Per il visualizzatore delle videate di interfaccia con l'operatore
vedere paragrafo 7.5.1.
L'attivazione elettrica è da effettuare su tutte le colonne presenti
nella configurazione di lavoro.
Accertarsi che i cavi di rete tra le colonne siano collegati.
(Solo per le versione VARSC)
7.5.2 Actuation
Rotate the main switch (A) to "1" for electrical actuation.
For the operator interface display see paragraph 7.5.1.
The electric actuation shall be performed on all the columns
present in the work configuration.
Make sure the network cables between columns are connected.
(For VARSC version only)
7.5.2 Einschalten
Drehen Sie den Hauptschalter (A) auf "1", um die Stromversor-
gung einzuschalten.
Für die Anzeige der Bildschirme der Bedienerschnittstelle, lesen
Sie in Abschnitt 7.5.1 nach.
Die elektrische Einschaltung ist an allen Säulen, die in der Ar-
beitskonfiguration vorhanden sind, auszuführen.
Sicherstellen, dass die Netzkabel zwischen den Säulen ange-
schlossen sind.
(Nur für die Version VARSC)
7.5.2 Actionnement
Tourner l'interrupteur général (A) sur « 1 » pour l'activation
électrique.
Pour l'afficheur des pages-vidéos d'interface avec l'opérateur
voir paragraphe 7.5.1.
L'activation électrique doit être effectuée sur toutes les colonnes
présentes dans la configuration de travail.
S'assurer que les câbles du réseau entre les colonnes sont reliés.
(Juste pour la version VARSC)
7.5.2 Accionamiento
Gire el interruptor general (A) a "1" para la activación eléctrica.
Para el visualizador de las pantallas de interfaz con el operador
véase el párrafo 7.5.1.
La activación eléctrica debe efectuarse en todas las columnas
presentes en la configuración de trabajo.
Cerciórese de que los cables de red entre las columnas estén
conectados.
(Solo para las versiones VARSC)
Premere il pulsante di SALITA (E) o DISCESA (F) di una qualsiasi
colonna per movimentare i sollevatori.
Premendo il pulsante di
brevemente e poi scendono.
Press the ASCENT (UP (E)) or DESCENT (DOWN (F)) button of
any column to move the power lifts.
By pressing the descent button (F) the lifting devices firstly briefly
lift and then descend.
Drücken Sie den Drucktaster HEBEN (E) oder SENKEN (F) einer
Säule, um die Hebevorrichtung zu bewegen.
Wenn die Taste (F) zum Senken der Hebevorrichtungen gedrückt
wird, werden diese zuerst kurz angehoben und dann gesenkt.
Appuyer le bouton-poussoir de MONTÉE (E) ou DESCENTE (F)
d'une quelconque colonne pour manutentionner les élévateurs.
Si on appuie sur le bouton de descente (F), les élévateurs montent
d'abord pour un court instant, puis ils descendent.
Pulse el pulsador de SUBIDA (E) o DESCENSO (F) de cualquier
columna para mover los elevadores.
Al pulsar el botón de descenso (F), los elevadores primero suben
un poco y luego bajan.
0526-M002-3
discesa (F)
i sollevatori prima salgono
7
109

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents