Page 1
LVX 12-56 LVA 12-56 Lave-vasseille Instructions pour l'installation et l'emploi Dishwasher Instructions for installation and use Geschirrspuler Informationen für Installation und Gebrauch Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Lavastoviglie Istruzioni per l'installazione e l'uso...
Page 3
La sécurité, une bonne habitude ATTENTION - en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des débranchez l'appareil de la ligne électrique. indications importantes concernant la sécurité d'installation, 5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave-vaisselle d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Page 4
Vue de près (Intérieur) Gicleur inférieur Panier supérieur Bouchon distributeur sel Gicleur supérieur Filtre lavage Réglage hauteur panier Distributeur produits lavage et rinçage Panier inférieur Caractéristiques thecniques Largeur cm. 59,5 Profondeur cm. 57 Hauteur cm. 82 Capacité 12 couverts standard Pression eau alimentation 4,3 psi-145 psi (30 KPa÷...
Page 5
Sel..Le sel Réglage de la consommation en sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau consommation en sel selon la dureté...
Page 6
Produits lavage et Rinçage ..Le produit de rinçage. Le détergent Le produit de rinçage fait briller votre vaisselle davantage N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut car il améliore son séchage. Le réservoir à produit de rinçage introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle est situé...
Page 7
Rangement des couverts Tout d’abord. Quelques examples de chargement Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront pas et le lavage n’en sera que plus efficace. panier inférieur panier supérieur Si les casseroles et les poêles sont très sales, mettez-les tremper en attendant de les laver au lave-vaisselle.
Mise en service Comment démarrer un programme de lavage Maintenant, toutes les programmations ont été annulées. Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans les Pour sélectionner un nouveau programme, refaites les paragraphes précédents et après avoir ouvert à fond le robinet opérations énumérées dans le paragraphe "Démarrage et de l'eau, appuyez sur la touche ON-OFF "A", vous entendrez sélection du programme"...
Page 9
Programmation départ différé Videz d'abord le panier inférieur. Vous avez chargé votre lave-vaisselle, avant de Contrôlez que le programme est bien achevé avant de sortir sélectionner le programme approprié, vous votre vaisselle! pouvez décider quand le faire démarrer. Avertissement : Appuyez sur la touche "D"...
Page 10
Tableau programmes Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté. N’oubliez pas : les cycles des programmes automatiques peuvent subir des modifications du fait de l’intervention du capteur qui juge du degré de salissure et les optimise. Prélavage à...
Page 11
Quelques conseils pour faire des économies - Faites travailler la machine à plein chargement si possible - Utilisez une juste dose de détergent: si vous exagérez, non pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
Page 12
Nettoyage et entretiens particuliers Le groupe filtrant Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage, nettoyez le groupe filtrant. L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet «C»...
Installation Emplacement garantie par le deuxième tuyau transparent qui englobe le Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de tuyau intérieur. la machine peuvent être installés contre des meubles ou Il est donc très important de contrôler périodiquement le tuyau contre le mur.
Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE be performed, disconnect the appliance from the power supply. Carefully read the instructions contained in this manual, as they 5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be provide important information which is essential to safe and proper kept away from the dishwasher when it is open.
Close-up View (Interior) Upper Rack Bottom Sprayer Arm Salt Container Cap Top Sprayer Arm Washing Filter Rack Height Adjustor Detergent and Rinse Aid Dispenser Lower Rack Technical characteristics Width cm. 59,5 Depth cm. 57 Height cm. 82 Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷...
Page 16
Salt ..Salt The hardness of the water varies from place to place. If Adjusting Salt Consumption hard water is used in the dishwasher, deposits will form on The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount the dishes and utensils. of salt consumed based on the The appliance is equipped with a special softener that uses hardness of the water used.
Page 17
Detergent and Rinse Aid ..The rinse aid. Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers This product makes dishes sparkle more as it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of must be used. The dispenser must be refilled before the the door: It should be filled up when the low rinse aid start of each wash cycle following the instructions provided indicator light "F"...
Loading the Dishwasher Load examples First of all. Before placing the dishes in the racks, remove the largest Bottom Rack Top Rack scraps of food left over on your plates; you will thus avoid blocking the filter, which would reduce the efficacy of the wash.
Turning on the Appliance To select a new wash cycle, repeat the instructions contained How to start a wash cycle in the paragraph entitled "Starting and setting the cycle". Insert the plug into the electricity socket to power the dishwasher. Turn on the water tap completely and press ON- You've left out a dish? OFF button "A";...
Page 20
Setting a delayed start on a wash cycle Warning When you have loaded the dishes, you can choose when If opening the door soon after the end of the programme,or to start your dishwasher before setting the wash cycle during it, stand away from the Dishwasher, to avoid possible desired.
Wash Cycle Table Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results. Remember: in the automatic wash cycles, the cycles could undergo some modifications due to the intervention of the sensor which evaluates how dirty the dishes are and optimises the cycle in accordance. Pre-wash with hot water at 40°C Very dirty dishes and Wash at 65°C...
Energy Saving Tips - Use the right amount of detergent: if you use too much - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, from forming and food from caking onto the dishes, you a greater negative impact on the environment.
Cleaning and Special Maintenance If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. The food particles are removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup “C”...
Page 24
Installation hose break, the outer hose will consequently turn red. Safety Positioning the Appliance in the event of flooding is ensured by the second clear hose Position the appliance in the desired location. The back that contains the former. It is vital that you check the outer should rest against the wall behind it, and the sides, along hose regularly: if you see it has turned bright red, then you the adjacent cabinets or wall.
Page 25
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG vom Stromnetz. Lesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch. 5.Halten Sie Kinder von den Reinigungsmitteln und vom geöffneten Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Geschirrspüler fern. Installation, Benutzung und Wartung des Gerätes.
Page 26
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Unterer Sprüharm Oberkorb Oberer Sprüharm Salzbehälterdeckel Filtereinsatz Höhenverstellung des Korbes Reiniger- und Klarspülbehälter Unterkorb Technische daten Breite cm. 59,5 Tiefe cm. 57 Höhe cm. 82 Fassungsvermögen 12 maßgedecke Anschluß-Wasserdruck 4,3 psi -145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Betriebsspannung Siehe Typenschild Leistung...
Page 27
Salz..Einstellen des Salzverbrauchs Salz Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Je je nach Härtebereich des höher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würde Wassers vorbereitet, so daß der hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme es Salzverbrauch zu Verkrustungen auf dem Geschirr.
Page 28
Reiniger- und Klarspüler ..So wird das Geschirrspülmittel eingefüllt Klarspülmittel Öffnen Sie den Deckel „A" durch Drücken des Knopfes „B". Der Klarspüler verleiht Ihrem Geschirr einen strahlenden Füllen Sie die beiden Dosierkammern bis zum Rand mit dem Glanz, denn er verbessert den Trockenprozess. Die Reiniger.
Page 29
Einsortieren des Geschirrs Erster Schritt Bevor Sie das Geschirr in die Körbe geben, entfernen Sie gröbere Beschickungsbeispiele Essensreste; auf diese Weise vermeiden Sie, dass die Siebe verstopft werden, wodurch die Reinigung weniger effizient wird. Wenn Ihre Töpfe oder Pfannen stark angebrannt sind, weichen Sie Unterkorb Oberkorb sie vor dem Spülen ein.
Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Löschen und Ändern eines laufenden Programms Nach Durchführung sämtlicher in den vorstehenden Anmerkung: Ein bereits laufendes Spülprogramm kann nur Abschnitten beschriebenen Arbeitsschritte, sowie nach der dann geändert werden, wenn es gerade erst in Gang gesetzt Kontrolle, dass der Wasserhahn auch vollständig aufgedreht wurde.
Page 31
Startvorwahl eines Spülprogramm Ende eines Spülprogramms STARTVORWAHL EINES SPÜLPROGRAMMS Das Ende des Spülgangs wird durch 2 kurze Signaltöne und Nach Beschickung des Geschirrspülers können Sie vor der die Blinkanzeige END angezeigt. Bringen Sie nun den Wahl des geeigneten Programms entscheiden, wann der Drehknopf wieder auf RESET, worauf dann wieder die 3 Spülgang starten soll.
Page 32
Programmtabelle Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit. Vergessen Sie nicht: Die Automatik-Programme (AUTO)können durch Ansprechen des Sensors, der den Verschmutzungsgrad erfasst, geändert bzw. optimiert werden. W armes V orspülen (40°C) Stark verschmutztes Geschirr, Spülgang bei 65°C Töpfe und Pfannen (nicht 2x V orspülen mit kaltem W asser geeignet für empfindliches Heißes Klarspülen bei 70°C...
Tips zum Sparen - Dosieren Sie die richtige Reinigermenge: Durch Einfüllen - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er voll einer zu hohen Reinigermenge wird Ihr Geschirr nicht sauberer, beladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. Schalten Sie belasten hierdurch nur die Umwelt. Sie evtl.
Reinigung und Pflege vorgesehene Halterung und drücken Sie sie nach unten. Die Siebkomposition Der Geschirrspüler darf nie ohne Siebe arbeiten. Wenn Sie Wenn Sie jederzeit ein gutes Reinigungsergebnis wünschen, die Siebkombination nicht richtig montieren, wird das müssen Sie die Siebkomposition sauber halten. Reinigungsergebnis beeinträchtigt und Ihr Geschirr kann Anhand des Siebes wird das Spülwasser von Speiseresten Schaden erleiden.
Page 35
Installation Aufstellen des Außenschlauchs ist demnach von größter Wichtigkeit; Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerät sobald Sie bemerken, dass er sich leuchtend rot verfärbt hat, kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an wissen Sie, dass er schnellstmöglich ausgetauscht werden muss. angrenzende Möbelteile oder an die Wand angelehnt werden.
Page 36
Veiligheid is een goede gewoonte 5. Houd de kinderen op een afstand van de wasmiddelen en van de BELANGRIJK vaatwasser als hij in werking is. Lees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zij 6. De machine mag nooit buiten worden geïnstalleerd, zelfs niet belangrijke gegevens bevatten wat betreft de veiligheid van de onder een afdak;...
Page 37
Van dichtbij gezien (de binnenkant) Bovenste korf Onderste sproeiarm Deksel zoutreservoir Bovenste sproeiarm Filter regelen hoogte korf Doseerbakje afwas- en glansmiddel Onderste korf Technische eigenschappen Breedte cm. 59,5 Diepte cm. 57 Hoogte cm. 82 Capaciteit 12 standaard couverts Waterdruk 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Spanning Zie label Energieverbruik...
Page 38
Zout ..Het zout Het regelen van het zoutverbruik De hardheid van het water varieert naar gelang de De vaatwasser is in staat het woonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzetting zoutverbruik te regelen naar in de machine. Dankzij een waterontharder die speciaal zout gelang de hardheid van het voor vaatwassers gebruikt wordt de kalksteen uit het water water dat u gebruikt, voor het...
Page 39
Afwasmiddel en glansmiddel ..Het glansmiddel Het afwasmiddel Het glansmiddel maakt uw vaatwerk glanzender omdat het Gebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul het drogen bevorderd wordt. Het bakje van het glansmiddel in afwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt volgens de de binnenkant van de deur moet worden bijgevuld als het aanwijzingen in het”programmaoverzicht”.
Page 40
Vaatwerk inladen Voorbeelden van ladingen Allereerst Voordat u het vaatwerk in de korven plaatst moeten voedselresten eraf gespoeld worden zodat de filter niet Onderkorf Bovenkorf verstopt raakt. Als de pannen en bakpannen erg zijn aangekoekt zet u ze in de week voordat u ze in de vaatwasser doet. Trek de korven naar voren om het inladen van het vaatwerk te vergemakkelijken.
Page 41
Het starten van de machine Het starten van een afwasprogramma Uitschakelen en veranderen van een reeds begonnen Nadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijn programma uitgevoerd en de waterkraan is opengedraaid, drukt u op Belangrijk: een programma dat al is begonnen kan alleen de ON-OFF knop "A";de display gaat aan en er verschijnen veranderd worden als het net is begonnen.
Page 42
Programmering uitgestelde start van een afwascycle Aan het einde van het afwasprogramma Het vaatwerk is ingeladen; voordat u een programma Het einde van het afwasprogramma wordt aangegeven met kiest kunt u ook beslissen wanneer de machine moet 2 pieptonen en het woord END dat knippert. Zet de keuzeknop starten.
Page 43
Programmaoverzicht Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd. Vergeet niet: bij de "auto" programma's kunnen zich modificaties voordoen vanwege de tussenkomst van de sensor die de vuilheidsgraad bepaalt en het programma optimaliseert. Voorwassen met water 40°C Erg vuil vaatwerk en Was 65°C.
Page 44
Zuinigheidsmaatregelen - Voeg de juiste hoeveelheid afwasmiddel toe: als u er teveel - Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasser in giet krijgt u geen schonere vaat, maar alleen een grotere indien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneinde inbreuk op het milieu.
Page 45
Reinigen en speciaal onderhoud De filter-unit Voor goede resultaten van de afwas moet de filter-unit worden schoon gemaakt. Het afwaswater wordt gereinigd van etensresten en perfect gefilterd weer in circulatie gebracht. Het is daarom noodzakelijk de grootste stukjes die in de beker “C” en in de filter “A” zijn achtergebleven te verwijderen: trek de beker aan zijn handvat naar boven.
Het installeren Het plaatsen belangrijk dat u de externe slang regelmatig controleert. Als Plaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluiten u ziet dat hij intens rood is, weet u dat u hem zo snel mogelijk aan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met de moet vervangen.
La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE subire piegature o compressioni rilevanti e pericolose, - in caso di funzionamento anomalo o di lavori di manuten- Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente zione disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica. libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti 5.I bambini vanno tenuti lontano dai detersivi e dalla lava- la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Page 48
Vista da vicino (Interno) Cestello superiore Irroratore inferiore Irroratore superiore Tappo contenitore sale Regolazione altezza cestello Filtro lavaggio Cestello inferiore Contenitore detersivo e brillantante Caratteristiche tecniche Larghezza cm. 59,5 Profondità cm. 57 Altezza cm. 82 Capacità 12 coperti standard Pressione acqua alimentazione 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷...
Page 49
Sale ..Il sale Regolazione consumo sale La lavastoviglie è predisposta La durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel- la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebbero per la regolazione del consumo incrostazioni sulle stoviglie. di sale in funzione della durez- Grazie ad un decalcificatore che utilizza sale specifico per za dell'acqua che si utilizza in lavastoviglie, si elimina il calcare dall'acqua.
Page 50
Detersivo e brillantante ..Il detersivo Il brillantante. Usare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor- Il brillantante rende le tue stoviglie più brillanti perchè ne nimento del detersivo deve essere effettuato prima dell'ini- migliora l’asciugatura. zio di ogni ciclo di lavaggio sulla base delle indicazioni forni- Il serbatoio del brillantante è...
Caricamento delle stoviglie Esempi di caricamenti Prima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residui più grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse- cestello superiore cestello superiore guente riduzione dell'efficacia di lavaggio. Qualora le pentole e le padelle fossero molto incrostate, vi consigliamo di metterle a bagno in attesa del lavaggio.
Page 52
Come avviare la macchina Come avviare un programma di lavaggio Annullare e modificare un programma in corso Dopo aver effettuato tutte le operazioni riportate nei capitoli Premessa: un programma in corso può essere modificato solo precedenti ed aver aperto completamente il rubinetto del- se è...
Page 53
Impostazione del ritardo partenza Dopo aver fatto la vostra scelta, chiudete la porta, sentite un Avete caricato la lavastoviglie, prima di impostare il bip ed il programma si avvia subito oppure al termine del programma migliore potete scegliere anche quando tempo di attesa, se impostato.
Page 54
Tabella programmi Con il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un pulito più sicuro. Nei programmi auto i cicli possono subire delle modifiche dovute all’intervento del sensore che valuta il grado di sporco e li ottimizza.
Page 55
Consigli per risparmiare - E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie- - Dosate la giusta quantità di detersivo: se eccedete con il no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel frat- quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie più pulite, tempo si formino cattivi odori e incrostazioni, potete utilizza- ma solamente un maggiore impatto ambientale.
Page 56
Pulizia e manutenzioni particolari Il gruppo filtrante Se vuoi avere sempre buoni risultati di lavaggio, è necessa- rio pulire il gruppo filtrante. L’acqua di lavaggio viene pulita dai residui di cibo e rimessa in circolo perfettamente filtrata. Per questo, dopo ogni la- vaggio, è...
Installazione Posizionamento tante controllarlo periodicamente e se lo vedi di colore rosso Sistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina può sai che devi al più presto cambiarlo. Chiama l’assistenza essere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobili tecnica autorizzata per l’intervento.
Page 60
This document is printed by Xerox Business Service - Docutech P06/05 Document number: 195045757.02...
Need help?
Do you have a question about the LVX 12-56 and is the answer not in the manual?
Questions and answers