Page 1
Mode demploi LAVE-VAISSELLE Sommaire Installation, 2-3 English,13 Deutsch, 25 Mise en place et mise à niveau Français, 1 Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Description de lappareil, 4 Nederland,37 Italiano, 49 Vue densemble Tableau de bord Charger les paniers, 5 Panier inférieur Panier à...
Page 2
Installation Raccord du tuyau damenée de leau Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de A une prise deau froide: bien visser le tuyau damenée à un déménagement, sassurer quil accompagne bien lappareil. robinet à...
Page 3
Ruban anti-condensation Raccordement électrique Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, sassurer le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le que: protéger contre la formation de condensation. ...
Page 4
Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
Page 5
Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Après avoir chargé le lave-vaisselle, sassurer que les bras de lavage tournent librement. Panier du bas Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts...
Page 6
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage 1. Ouvrir le robinet de leau. du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne 2.
Page 7
Options de lavage Pastilles Multifonction Cette option permet doptimiser le résultat de lavage et de Si une option nest pas compatible avec le programme séchage. sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante En cas dutilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la clignote 3 fois de suite et 2 bips courts retentissent.
Page 8
Programmes Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A programme Indications sur le choix des Programme prévoyant le Options (B) = bac B (tolérance programmes séchage...
Page 9
Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage spéciaux - Appuyer sur la touche P à plusieurs reprises jusquà ce que le lave-vaisselle. degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5 Voir tableau dureté Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de de leau).
Page 10
Entretien et soin Nettoyer les filtres NE JAMAIS RETIRER (fig.4). " En cas dabsence pendant de longues périodes...
Page 11
Précautions et conseils Economies et respect de lenvironnement Sécurité générale Faire des économies deau et délectricité voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Mise au rebut Présent uniquement sur certains modèles.
Page 12
Anomalies et remèdes Si lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
Operating instructions DISHWASHER Contents Installation, 14-15 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18-19 LTE 14-3206 A+...
Installation This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; Assistance - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Advice regarding the first wash cycle New Acqua Stop see chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt Technical data see chapter entitled width 59.5 cm Description of the appliance Dimensions height 82 cm depth 57 cm Capacity 14 standard place-settings...
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low rinse aid indicator light Half load upper rack indicator light...
Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery, etc.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear does not result in a more effective wash and increases a short beep and the display and option indicator lights switch environmental pollution.
Wash options This option optimises washing and drying results. If an option is not compatible with the selected was cycle When using multi-functional tablets, press the MULTI- (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes FUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding indicator rapidly 3 times and 2 short beeps will sound.
Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A Cycles duration Wash cycle selection...
Rinse aid and refined salt - Press the P button repeatedly until the desired hardness level has been reached (1-2-3-4-5 see Water hardness table). - To exit the function, wait approximately few seconds or press another option button, or switch off the machine using the ON/ OFF button.
Care and maintenance Cleaning the filters N E V E R R E M O V E ( f i g . 4 ) Leaving the machine unused for extended periods Only available in selected models.
Precautions and advice Saving energy and respecting the General safety environment see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal Only available in selected models.
Troubleshooting Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Page 25
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LTE 14-3206 A+ Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
Page 26
Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
Page 27
New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten Breite 59.5 cm siehe Abmessungen Höhe 82 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 14 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi Versorgungsspannung Siehe Typenschild siehe Kundendienst...
Page 29
Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Unterer Geschirrkorb Beschickungsbeispiele. Höheneinstellung des Oberkorbes Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM Besteckkorb KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
Page 30
Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickung der Körbe siehe Spülprogrammtabelle Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht siehe nebenstehende Spalte gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt. AUTOMATIK-PROGRAMME Programmtabelle...
Page 31
(siehe Spülprogrammtabelle) Tabelle Spüloptionen Startzeit- Halbe Multifunktions- Vorwahl Befüllung Tabs 1. Automatikb. Super Wash 2. Automatikb. Normal 3. Einweichen Nein 4. Bio Sparprogramm 5. Kurz Nein 6. Kristallgläser...
Page 32
Spülprogramme Spülmittel Programme Programmdauer Spülop (A) = Dosierkammer A die einen Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (Toleranz ±10%) (B) = Dosierkammer B Trockengang -tionen Std. Min. vorsehen Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) A–B-C 2:25’...
Page 33
Klarspüler und Regeneriersalz Siehe Tabelle Wasserhärte). EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern.
Page 34
Reinigung und Pflege DARF NICHT ABGENOMMEN WERDEN Abb.4...
Page 35
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
Page 36
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Page 37
Gebruiksaanwijzing AFWASAUTOMAAT Inhoud Installatie, 38-39 Plaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 40 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 41 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Starten en gebruik, 42-43 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen LTE 14-3206 A+...
Installatie zie Service hiernaast Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden. Verwijder de plastic dop (B) alvorens de waterafvoerslang aan de sifon van de gootsteen aan te sluiten.
Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie Service Technische gegevens breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 14 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 –...
Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Onderrek Inlaadvoorbeelden. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als het REK LEEG IS. Til of laat het rek nooit aan een enkele kant neer. Bestekkorf zie afbeelding Dual Space...
Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet goed voor het milieu. zie onder zie Het laden van de rekken zie de programmatabel...
Page 43
Afwasopties (zie programmatabel) Bij de optie Multifunctie Tabletten duurt het programma iets langer. 3, 6 of 9 uur De optie MULTIFUNCTIE TABLETTEN blijft ook de volgende keren aanstaan, als u hem niet uitschakelt. We raden u aan alleen tabletten te gebruiken bij uitvoeringen waar de optie MULTIFUNCTIE TABLETTEN bestaat.
Programmas Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma ma's met Aanwijzingen voor de Programma Opties (B) = bakje B (tolerantie programmakeuze droog ±10%) functie...
Glansmiddel en onthardingszout Zie tabel Hardheid van het water ON/OFF We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of Tabel Waterhardheid zeer hard is. °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen Het glansmiddel toevoegen...
Voorzorgsmaatregelen en advies Algemene veiligheid Energiebesparing en respect voor het milieu zie Programmas Programmatabel zie Starten en gebruik zie Starten en gebruik Afvalverwijdering...
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
Page 49
Istruzioni per luso LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 50-51 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Descrizione dellapparecchio, 52 Vista dinsieme Pannello comandi Caricare i cestelli, 53 Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 54-55 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio...
Installazione vedi Assistenza vedi a lato Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici...
Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Profondità cm. 57 Capacità 14 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
Avvio e utilizzo Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vedi a lato Tabella dei programmi...
Opzioni di lavaggio Tabella Opzioni Avvio Mezzo Pastiglie Ritardato Carico Multifunz. 1. Auto Super Wash 2. Auto Normale 3. Ammollo 4. Bio 5. Rapido 25’ 6. Cristalli...
Programmi Per le OPZIONI consultare la tabella Opzioni presente nella pagina dellAvvio e Utilizzo. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma Opzioni (B) = vaschetta B...
Brillantante e sale rigenerante Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli può lievemente prolungarsi. Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante vedi Descrizione vedi figura...
Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare lambiente vedi Programmi Sicurezza generale Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
Anomalie e rimedi 195088088.00 10/2010 - Xerox Fabriano Qualora lapparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi allAssistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a.
Need help?
Do you have a question about the LTE 14-3206 A+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers