Download Print this page

Burg BGF90AK Operating And Installation Instructions

Front control built-in gas hob

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
BGF90AK

Advertisement

loading

Summary of Contents for Burg BGF90AK

  • Page 1 BGF90AK...
  • Page 2 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen.
  • Page 4 1. KURZE PRODUKTPRASENTATION Gas-Kochfeld: Komponenten: 1- Schalttafel 2- Bedienknöpfe 3- Schnellbrenner * Das Aussehen lhres Kochfeldes kann je nach Konfıguration etwas von den Abbildungen abweichen.
  • Page 10 Adjacent walls A(mm) B(mm) Combustible Non-combustible...
  • Page 12 3. INSTALLATION UNO VORBEREITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie überschüssiges Dichtungsmaterial ,,C" varsichtig rund um das Gerat. � Wichtig: Falls das Gerat über eine Schrank ader einer Schublade installiert werden sall, muss zwischen Gerat und Schubladen unbedingt ein Trennbrett eingesetzt werden.
  • Page 13 3. INSTALLATION UNO VORBEREITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Fixieren Sie die Mutter am Gassammelrohr immer, wahrend Sie das Gegenstück drehen. Verwenden Sie zum sicheren Anschlier..en Schraubenschlüssel von geeigneter Grör..e. Verwenden Sie bei ailen Oberflachen zwischen verschiedenen Komponenten die im Gasumsteilungsset mitgelieferten Dichtungen. Die wahrend des Anschlusses verwendeten Dichtungen sollten zudem zur Verwendung in Gasanschlüssen zugelassen sein, Verwenden Sie keine Sanitardichtungen für Gasanschlüsse.
  • Page 14 3. INSTALLATION UNO VORBEREITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Sie müssen sicherstellen, dass das Netzkabel mit geeigneter lsolierung wahrend des Anschlusses mit einer Stromversorgung verbunden wird. Falls keine entsprechend den Richtlinien angemessen geerdete Steckdose anı vorgesehenen Aufstellungsort des Gerates installiert ist, wenden Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst. Die geerdete Steckdose muss sich in der Nahe des Gerates befinden.
  • Page 15 3. INSTALL ATION UND VORBEREITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Schrauben schlüssel Abbildung 6 Minimale Flammenhöhe einstellen: Die Flammenhöhe in der Minimalposition wird mit einer flachen Schraube am Ventil eingestellt. Bei Ventilen mit Flammenausfallerkennung befındet sich die Schraube an der Seite der Ventilspindel (Abbildung 8-9). Bei Ventilen ohne Flammenausfallerkennung befındet sich die Schraube in der Ventilspindel (Abbildung 1 O).
  • Page 16 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES 4.1 Gasbrenner verwenden Brenner zünden Welcher Knopf welchen Brenner kontrolliert, erfahren Sie anhand des Positionssymbols über dem Knopf. • Manuelle Zündung Falls 1hr Gerat nicht mit einer Zündhilfe ausgestattet ist oder ein Fehler im Stromnetz vorliegt, befolgen Sie das nachstehend aufgelistete Verfahren: Zum Zünden eines Gasbrenners drücken Sie den Knopf und drehen ihn gegen den Uhrzei9.ersinn auf die maximale Position und halten ein brennendes Streichholz oder etwas Ahnliches an den oberen Rand des Brenners.
  • Page 22 G30 50mbar 11.1 kW 807 g/h G20 20 G30 50 II2E3B/P klasse 3 mbar mbar SCHNELLBRENNER Durchmesser Düse Nennleistung Verbrauch in 1h 285,7 l/h 218,1 g/h MITTLERER BRENNER Durchmesser Düse Nennleistung 1,75 1,75 Verbrauch in 1h 166,7 l/h 127,2 g/h MITTLERER BRENNER Durchmesser Düse Nennleistung...
  • Page 23 Marke BGF90AK Modell Kochfeldart Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Größe – 1 Zusatz Energieeffizienz – 1 Heiztechnologie – 2 Größe – 2 Semi-schnell Energieeffizienz – 2 59,0 Heiztechnologie – 3 Größe – 3 Semi-schnell Energieeffizienz – 3 59,0 Heiztechnologie – 4 Größe –...
  • Page 25 BGF90AK OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF 70cm FRONT CONTROL BUILT-IN GAS HOB...
  • Page 26 CONTENTS: 1. LAYOUT OF THE HOB 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. INSTALLING YOUR HOB 4. HOW TO USE YOUR HOB 5. HOW TO CLEAN YOUR HOB...
  • Page 27 Dear Customer Our goal is to offer quality products which exceed your expectations. Our products are manufactured carefully in modern facilities and are put through high level quality tests. This manual is prepared in order to help you use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 28 LAYOUT OF HOB Medium Burner Rapid Burner Pan Support Wok Burner Auxiliary Burner Control Knobs Cooktop...
  • Page 29 SAFETY WARNINGS PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR APPLIANCE. MAKE SURE TO KEEP THE MANUAL SOMEWHERE SAFE IN CASE YOU NEED IT FOR FUTURE REFERENCE. THIS INSTRUCTION MANUAL HAS BEEN WRITTEN WITH OUR OTHER BUILT-IN HOB MODELS IN MIND, AS WELL AS YOUR MODEL, THEREFORE SOME OF THE FEATURES THAT YOU SEE EXPLAINED IN THIS MANUAL WILL NOT BE APPLICABLE TO YOUR HOB.
  • Page 30 - WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. -WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. -For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid.
  • Page 31 - These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country. - All possible security measures have been taken to ensure your safety.
  • Page 32 ADVICE FOR THE INSTALLER IMPORTANT • The appliance should be installed, regulated and adapted to function with other types of gas by a QUALIFIED INSTALLATION TECHNICIAN. Failure to comply with this condition will render the guarantee invalid. • The appliance must be installed in compliance with regulations in force. •...
  • Page 33 LOCATION • The appliance may be installed in a kitchen, kitchen/diner or a bed sitting room, but not in a room or space containing a bath or a shower. The appliance must not be installed in a bed-sitting room of less than 20 m .
  • Page 34 INSTALLING YOUR HOB TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER To install this hob securely, you must cut out a hole in the kitchen worktop with the dimensions shown in figure 3.2 for the hob to sit in. Before you do this, make sure that you have enough space in the surrounding area of the worktop for the hob to be placed safely by making sure these clearances are...
  • Page 35 FIXING THE HOB · Apply the one-sided self-adhesive sealing tape “C” that came supplied with your hob all the way around the lower edge of the cooking surface and along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch the adhesive (Figure 3.4).
  • Page 36 GAS SECTION GAS INSTALLATION IMPORTANT NOTE The default gas adjustment factory setting is written on the rating label that is on the underside of the hob. If you are not sure what gas type is being used in your home, contact the nearest authorised gas dealer. INSTALLATION &...
  • Page 37 Please note: · You can use a flexible hose for your gas connection, providing that the temperature of the place where the hose will be placed doesn't exceed 70°C. These hoses must be manufacture in accordance with local standards. · Gas hoses designed for natural gas MUST NOT be used for supplying LPG gas. ·...
  • Page 38 • Use connection method “C” for a mechanical gas connection with a ½ inch • male thread (on the appliance end) in Letonia and Luxembourg. You can choose to use this connection method in some areas of France, Algeria, Spain, Portugal and Italy. •...
  • Page 39 Converting The Gas All gas conversions should be performed by authorized service personnel. REPLACING THE INJECTORS IN THE HOB BURNERS The diameter of the injector is marked in millimetres and can be found on the injector itself. Select the injectors to be replaced according to the information chart supplied with the injector set.
  • Page 40 The adjusting screw is inside the control shaft or on the top surface of the valve, close to the control shaft (Fig. 3.11): Valve with flame failure device Valve with flame failure device Valve without flame failure device Bypass screw Bypass screw (Inside the hole) Bypass screw...
  • Page 41 After fitting and connecting the hob, make sure that all the control knobs are on the “0” position and the hob is plugged in. Please ensure that the voltage on the rating label is the same as the supply voltage before connection is made. The hob comes with a supply cord and a plug.
  • Page 42 USAGE HOW TO USE YOUR GAS HOB Using the gas burners Manual ignition and controlling the gas burners: To ignite one of the buners, press and turn one of the knobs counter-clockwise so that the knob is in maximum position. Then get a match, candle or other manual lighter to light the gas and move it away once it ignites.
  • Page 43 · Use a match (or the automatic ignition button) and hold it to the burner, whilst keeping the control knob pressed down for about 10 seconds. · Let go of the control knob and make sure that the gas burner stays lit. If the burner doesn't remain lit, repeat the steps.
  • Page 44 HOW TO CLEAN YOUR HOB Cleaning: Make sure to unplug the hob from the main gas supply before cleaning. Cleaning the burner caps • The burner caps and crowns must be cleaned on a regular basis. • Wash with warm soapy water and rinse. •...
  • Page 45 Injector table; G30 50mbar 11.1 kW 807 g/h G20 20 G30 50 II2E3B/P klasse 3 mbar mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 285,7 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75 CONSUMPTION...
  • Page 46 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...
  • Page 47 BGF90AK INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON A GAZ ENCASTRABLE DE 70 cm A BANDEAU DE COMMANDE AVANT...
  • Page 48 TABLE DES MATIERES 1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. INSTALLATION 4. UTILISATION 5. MAINTENANCE & ENTRETIEN...
  • Page 49 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté cette table de cuisson. Les précautions de sécurité et les recommandations contenues dans les présentes instructions sont destinées à votre propre sécurité et à celle de vos proches. Elles vous donneront par ailleurs un moyen avec lequel utiliser entièrement toutes les fonctions offertes par votre appareil.
  • Page 50 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Brûleur rapide Brûleur central Support du récipient Brûleur auxiliaire Bouton d'allumage Boutons de contrôle Table de cuisson Brûleur Wok Plaque chauffante électrique Témoin...
  • Page 51 TABLEAU DE CONSOMMATION DE GAZ G30 50mbar 11,1 kW 807 g/ G20 20 G30 50 h II2E3B/P Classe: 3 mbar mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(Kw) Débit Nominal 285,7 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÈDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(Kw) 1,75 1,75...
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE. Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n’est peut-être pas équipé...
  • Page 53 AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ opérations de nettoyage et d'entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision d'une personne responsable. • Cet appareil de cuisson n'est pas connecté à un dispositif de d'évacuation des produits de la combustion.
  • Page 54 prendre feu et engendrer un incendie. N'ESSAYEZ jamais d'éteindre avec de l'eau des flammes provenant d’huile en feu, mais éteignez votre appareil de cuisson et couvrez la casserole ou la poêle avec un couvercle, afin d’étouffer la flamme. Si vous avez une hotte, ne jamais la mettre en route sans surveillance quand vous faites chauffer de l’huile.
  • Page 55 Il convient d'enlever du couvercle tout résidu de débordement avant de l'ouvrir. Si votre appareil de cuisson est équipé d'un couvercle, ce couvercle doit être soulevé avant la mise en fonction des zones de cuisson. Avant de refermer le couvercle, il faut s'assurer que l'appareil de cuisson a bien refroidi.
  • Page 56 • N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer votre appareil de cuisson. • Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour garantir votre sécurité. Pour éviter de casser les éléments en verre, vous devez faire attention de ne pas les rayer pendant le nettoyage. Evitez aussi de taper ces surfaces en verre ou de laisser tomber des accessoires dessus, et de monter sur le verre (dans le cas d’un travail au-dessus de votre appareil de cuisson).
  • Page 57 • Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. • Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques pour l’induction (indiqué sous l’ustensile par le Fabricant). • Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d’une zone de cuisson. •...
  • Page 58 INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Afin d'installer la plaque de cuisson dans le meuble de cuisine, il convient de prévoir un trou aux dimensions présentées dans le schéma 3.2, tout en gardant à l'esprit ce qui suit : • À l'intérieur du meuble de cuisine, entre la partie inférieurede la plaque de cuisson et la surface supérieure de tout autre appareil ou étagère interne, il doit y avoir un espace...
  • Page 59 FIXATION DE LA PARTIE SUPERIEURE DE LA PLAQUE DE CUISSON • Appliquez du ruban adhésif unilatéral tout le long du bord inférieur de la table de cuisson. Ne l'étirez pas. (Schéma 3.4) • Insérez la plaque de cuisson dans le trou, puis positionnez-la correctement.
  • Page 60 SECTION RÉSERVÉE AU GAZ INSTALLATION DU GAZ REMARQUE IMPORTANTE Les réglages de gaz d'usine de cet appareil sont indiqué su l'étiquette signalétique située sous l'appareil. Pour connaître le type de gaz de gaz utilisé à votre domicile, contactez votre fournisseur de gaz agréé. INSTALLATION &...
  • Page 61 Remarques: Les tuyaux flexibles peuvent être utilisés à l'endroit où les températures ambiantes du tuyau ne dépassent pas 70°C. Lesdits tuyaux doivent être fabriqués conformément aux normes locales. Les tuyaux de gaz conçu pour le gaz naturel NE DOIVENT PAS être utilisés pour le GPL. Le tuyau ne doit en aucun cas être serré, coincé, ou être en contact avec les bords pointus ou corrosifs.
  • Page 62 • Utilisez le raccord de type C en Lettonie et au Luxembourg pour tout raccord mécanique avec des filetages mâles de 1/2'' (à l'extrémité de votre appareil). Ce branchement peut également être utilisé de manière optionnelle dans certaines régions des pays comme la France, l'Algérie, l'Espagne, le Portugal et l'Italie. ? Utilisez le raccord de type C en Allemagne et en Belgique, avec un adaptateur IS07/IS0228 supplémentaire.
  • Page 63 CHANGEMENT DE GAZ Tous les changements de gaz doivent être réalisés par du personnel de maintenance agréé. REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRÛLEURS DE TABLE DE CUISSON Le diamètre figure sur l'injecteur en centième de millimètre. Sélectionnez les injecteurs à remplacer selon le “Tableau de données fourni avec l'ensemble d'injecteurs”. Pour remplacer les injecteurs: •...
  • Page 64 La vis de réglage se trouve à l'intérieur de l'arbre de commande ou sur la surface supérieure de la soupape, près de l'arbre de commande (schéma 3.11): • A l'aide d'un tournevis de 3 mm maximum de diamètre, tournez la vis à l'intérieur du robinet jusqu'à...
  • Page 65 Après positionnement de la cuisinière, veillez à ce que le bouton soit à la position Off (Arrêt) “0”, puis branchez. Veuillez vous assurer que la tension figurant sur l'étiquette signalétique est la même que la tension d'alimentation avant d'effectuer tout branchement. L'appareil est livré...
  • Page 66 UTILISATION Utilisation de vos brûleurs à gaz Allumage et contrôle manuel des brûleurs à gaz : Pour allumer l'un des brûleurs, approchez une allumette enflammée ou un autre dispositif près de la circonférence supérieure et poussez le bouton de contrôle correspondant, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 67 • Approchez une allumette ou utilisez le bouton d'allumage électrique s'il est disponible pour le brûleur de gaz, et maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 10 secondes au maximum. • Relâchez le bouton de commande et assurez-vous que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
  • Page 68 USAGE Utilisation des plaques chauffantes électriques Deux types de plaques chauffantes sont disponibles • Plaque chauffante standard • Plaque chauffante rapide (qui se distinguent par leur marque rouge) Ces plaques sont contrôlées par un contacteur de position. En plaçant le bouton de commande sur l'une de ces positions, les plaques chauffantes sont activées.
  • Page 69 • Ne faites jamais fonctionner la plaque de cuisson sans ustensiles sur les plaques chauffantes. • La température des pièces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. En conséquence, il est impératif de tenir les enfants et les animaux domestiques à...
  • Page 70 MAINTENANCE & ENTRETIEN Nettoyage: Avant Tout Nettoyage, Débranchez La Table De Cuisson. Couvercles De Brûleur: De Temps À Autre, Des Supports De Récipient Émaillés, Des Couvercles Émaillés, Et Des Têtes De Brûleur, Doivent Être Nettoyés À L'eau Chaude Savonneuse, Bien Rincés, Puis Séchés. Après Un Bon Séchage, Les Remplacer Correctement Dans Leur Emplacement.
  • Page 71 Burger Küchenmöbel GmbH Martin-Luther-Str. 31 39288 Burg / Germany 52200226...