Page 1
BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KUCHYŇSKÁ VÁHA BÁSCULA DE COCINA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança IAN 298770...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
2 x AAA AUTO OFF 120 s ~ 3 s 2 x AAA Max. 5 kg 5 kg...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme: Warn- und Sicherheitshinweise Schwere bis tödliche beachten! Verletzungen möglich. Belasten Sie die Waage nicht Explosionsgefahr! 5 kg über 5 kg. Gleichstrom Lebensmittelecht! (Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gerät umweltgerecht! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Batterien gehören nicht in den sichtigt mit Verpackungsmaterial Hausmüll!
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Hersteller: MGG Elektro GmbH Messbereich: 2–5.000 g / 0,05 oz–11lb 0,36 oz Steinstr. 27 Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,05 oz DE-40210 Düsseldorf, GERMANY Wasser: 1 ml Waage: ca. 16 x 2 x 21 cm (B x H x T) Schale: Ø...
Allgemeine Sicherheitshinweise / Sicherheitshinweise zu Batterien Andernfalls droht Beschädigung und setzen Sie sie erneut ein. des Produktes. Gehen Sie hierzu gemäß dem Schützen Sie das Produkt vor elek- Kapitel „Batterien wechseln” vor. LEBENSMITTELECHT! trostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung Geschmacks- und Ge- des internen Datenaustausches ruchseigenschaften werden durch...
Sicherheitshinweise zu Batterien / Inbetriebnahme / Batterien wechseln Entfernen Sie verbrauchte Batte- Legen Sie die Batterien vorsichtig rien umgehend aus dem Pro- ein. Andernfalls kann das Produkt dukt. Andernfalls besteht erhöhte beschädigt werden. Auslaufgefahr. Bitte werfen Sie gebrauchte Bat- Prüfen Sie die Batterien regelmäßig terien nicht in den Hausmüll, son- auf Undichtigkeit.
Bedienung / Fehler beheben Bedienung Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt die Waage einen Einheit einstellen (Abb. B) negativen Wert an. Drücken Sie kurz die EIN- / AUS-Taste / TARE- Platzieren Sie die Küchenwaage auf einer Taste .
Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie / Service Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- „Batterien wechseln“ aus. dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Lässt sich die Küchenwaage noch immer nicht in den Hausmüll, sondern führen nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit Sie es einer fachgerechten Entsorgung...
Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 298770 Konformitätserklärung Diese Küchenwaage erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entspre- chende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Page 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Technical Data ............................Page 14 General safety instructions ....................Page 15 Safety Instructions for batteries ..................Page 16 Start-up .............................Page 17 Replacing batteries...
Introduction List of pictograms used: Potential for serious to fatal Observe warning and safety notes ! injuries. Do not load the scales Explosion hazard! 5 kg beyond 5 kg. Direct current Food-safe! (Type of current and voltage) Dispose of packaging and Wear protective gloves.
Introduction / General safety instructions Manufacturer: Scale: approx. 16 x 2 x 21 cm (W x H x D) MGG Elektro GmbH Bowl: Ø approx. 18.3 cm Steinstr. 27 Weighing bowl: approx. 0.5 L, dishwasher safe DE-40210 Düsseldorf, GERMANY Battery: 2 x 1.5 V IMPORTANT INFORMATION –...
General safety instructions / Safety Instructions for batteries can result in injury and damage EXPLOSION HAZ- to the product. Repairs must only ARD! Never recharge, be carried out by a qualified short-circuit and / or open batte- electrician. ries. The battery may overheat, Do not allow anyone inexperi- ignite or explode.
Safety Instructions for batteries / Start-up / Replacing batteries / Operation Immediately remove drained Operation batteries from the product. Setting the unit (Fig. B) When inserting the battery ensure that it is inserted the right way Place the kitchen scales on a solid, level, and flat surface.
Operation / Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal The LC display reads “unSE“. Briefly press the ON / OFF button / TARE but- . The LC display will read “0“ (0.00 The scale is not positioned level / steady. or 0: 0.0).
/ re- Lessingstraße 10 b chargeable batteries at a local collection point. DE-89231 Neu-Ulm GERMANY IAN 298770 Warranty / Service centre We provide a 3 year warranty from the date of Declaration of conformity purchase for defects in material and manufacture of the product.
Page 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Instructions générales de sécurité ................Page 23 Consignes de sécurité sur les piles ................Page 24 Mise en service ...........................Page 25...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés : Respecter les avertissements et les Des blessures graves et consignes de sécurité ! mortelles sont possibles. Ne pas soumettre la balance à Risque d'explosion ! 5 kg une charge supérieure à 5 kg. Courant continu Qualité...
Introduction / Instructions générales de sécurité Caractéristiques techniques Plateau de pesée : env. 0,5 l, adapté au lave-vaisselle Plage de pesage : 2–5.000 g / 0,05 oz–11lb Pile : 2 x 1,5 V 0,36 oz Séparation de Fabricant : la mesure : poids : 1 g / 0,05 oz, eau : 1 ml MGG Elektro GmbH Balance :...
Instructions générales de sécurité / Consignes de sécurité sur les piles Protégez le produit contre les Les propriétés de goût ou chargements / déchargements d‘odeur ne sont pas électrostatiques. Ceux-ci pour- influencées par ce produit. raient causer un empêchement de Consignes de l‘échange de données internes, ce qui provoque des erreurs sur...
Consignes de sécurité sur ... / Mise en service / Remplacement des piles Contrôlez régulièrement les piles Ne jetez pas les piles usagées afin de détecter d‘éventuelles dans les ordures ménagères, mais fuites. recyclez-les aux points de col- Les piles qui fuient ou qui lecte correspondants.
Utilisation / Problèmes et solutions Utilisation Si vous retirez les aliments à peser ajoutés de la balance, l‘écran à cristaux affiche «0» Réglage de l‘unité de poids (0.00 ou 0: 0.0). (ill. B) Si vous retirez la totalité des aliments à peser de la balance de cuisine, la balance de cuisine Posez la balance de cuisine sur un support...
Problèmes … / Nettoyage et entretien / Mise au rebut / Garantie / Service Remplacez les piles selon les indications du Votre mairie ou votre municipalité vous chapitre « Remplacement des piles ». renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Impossible d‘allumer la balance de cuisine Afin de contribuer à...
: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 298770 Déclaration de conformité Cette balance de cuisine est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant.
Page 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .......
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen: Waarschuwings- en Zwaar tot dodelijk letsel veiligheidsinstructies in acht nemen! mogelijk. Belast de weegschaal niet met Explosiegevaar! 5 kg meer dan 5 kg. Gelijkstroom Geschikt voor levensmiddelen! (stroom- en spanningssoort) Dank de verpakking en het Draag veiligheidshandschoenen.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies Technische gegevens Weegplateau: ca. 0,5 l, geschikt voor de vaatwasser Batterij: 2 x 1,5 V Meetbereik: 2–5.000 g / 0,05 oz–11lb 0,36 oz Fabrikant: Meetindeling: gewicht: 1 g / 0,05 oz, water: 1 ml MGG Elektro GmbH Weegschaal: ca.
Algemene … / Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen Bescherm het product tegen elek- GESCHIKT VOOR trostatische lading / ontlading. LEVENSMIDDELEN! Dit kan een belemmering voor Smaak- en geureigenschappen de interne data-transmissie ver- worden door dit product niet be- oorzaken, wat fouten in het invloed.
Veiligheidsinstructies ... / Ingebruikname / Batterijen vervangen / Bediening sprake van een verhoogd gevaar Gooi batterijen alstublieft niet bij op lekkage. het huisvuil, echter verwijder deze Controleer de batterijen regel- via de voor chemisch afval voor- matig op lekkage. ziene verzamelplaatsen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij con- Ingebruikname (afb.
Bediening / Storingen verhelpen Wegen (afb. C) Druk gedurende ca. 3 seconden op de AAN- / UIT-knop / TARE-knop , om de keukenweeg- Plaats de keukenweegschaal op een stevige, schaal manueel uit te schakelen. horizontale en vlakke ondergrond. Plaats het weegplateau op de keukenweeg- Storingen verhelpen (afb.
Reiniging en onderhoud / Verwijdering / Garantie / Service Reiniging en onderhoud Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / Gebruik voor de reiniging geen chemische rei- accu‘s! nigingsmiddelen, schuurmiddelen of scherpe voorwerpen Anders kan de keukenweegschaal Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden beschadigd raken.
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DUITSLAND IAN 298770 Conformiteitsverklaring Deze keukenweegschaal voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk.
Page 37
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Používání v souladu s určením ......................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Technická data ..........................Strana 38 Všeobecná bezpeč nostní upozornění ..............Strana 39 Bezpečnostní...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů: Dbát na varování a bezpečnostní Těžká až smrtelná zranění pokyny! možná. Nebezpečí výbuchu! Váhu nepřetěžujte přes 5 kg. 5 kg Stejnosměrný proud Vhodné pro potraviny! (druh proudu a napětí) Obal i přístroj nechte zlikvidovat Noste ochranné rukavice. v souladu s předpisy o ochraně...
Úvod / Všeobecná bezpečnostní upozornění Výrobce: Mísa: Ø cca 18,3 cm Mísa na vážení: cca 0,5 l, vhodné do myčky MGG Elektro GmbH nádobí Steinstr. 27 Baterie: 2 x 1,5 V DE-40210 Düsseldorf, GERMANY DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVEJTE SI JE PRO POZDĚJŠÍ...
Všeobecná bezpečnostní ... / Bezpečnostní upozornění k bateriím provádět jen odborným elektri- nikdy znovu, nezkratujte je a / kářem. nebo neotvírejte. Může dojít k Nenechávejte používat výrobek požáru nebo prasknutí baterií. nezkušené osoby. Zajistěte, aby Nikdy neházejte baterie do si každý, kdo používá výrobek, ohně...
Bezpečnostní upozornění ... / Uvedení do provozu / Výměna baterií / Obsluha V případě delšího nepoužívání Obsluha odstraňte baterie z výrobku. Nastavení jednotky (obr. B) Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu! Polarita je vy- Postavte kuchyňskou váhu na pevný, plochý a vodorovný...
Obsluha / Odstranění poruch / Čistění a ošetřování / Odstranění do odpadu Vypínání kuchyňské váhy Čistění a ošetřování (obr. C) Nepoužívejte na čištění chemické čisticí pro- Jestliže nebyla kychyňská váha cca 120 vteřin středky, abrazivní prostředky nebo ostré před- používaná, automaticky se vypne a šetří tím energii. měty.
(bezplatně): 0800 555 013 (Po–Pá: od 8 do 18 hod.) service-cz@mgg-elektro.de Jestliže Vás požádáme o zaslání vadného výrobku pak ho zašlete na následující adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NĚMECKO IAN 298770...
Page 45
Índice Descripción de los pictogramas empleados ..........Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 46 Descripción de las piezas ......................Página 46 Volumen de suministro ........................Página 46 Características técnicas ........................Página 47 Instrucciones generales de seguridad ..............
Introducción Descripción de los pictogramas empleados: ¡Tenga en cuenta las advertencias e Posibles lesiones graves e incluso indicaciones de seguridad! mortales. No cargue la báscula con ¡Peligro de explosión! 5 kg más de 5 kg. Corriente continua ¡Apto para alimentos! (tipo de corriente y de tensión) ¡Elimine el aparato y su emba- Utilice guantes de protección.
Introducción / Instrucciones generales de seguridad Datos técnicos Plato de pesaje: aprox. 0,5 l, apto para lavavajillas Rango de medición: 2–5.000 g / 0,05 oz – 11 lb Pilas: 2 x 1,5 V 0,36 oz División de medidas: peso: 1 g / 0,05 oz, agua: 1 ml Fabricante: Báscula: aprox.
Instrucciones generales de seguridad / Indicaciones de seguridad acera … Proteja el producto de cargas / indica en el capítulo „Cambiar descargas electrostáticas. Esto las pilas”. ¡APTO PARA ALI- podría causar un impedimento MENTOS! Este producto en el intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pan- no afecta al sabor ni al olor de talla LCD.
Indicaciones de seguridad … / Puesta en funcionamiento / Cambiar las pilas Retire siempre las pilas del pro- Inserte las baterías con cuidado. ducto una vez agotadas. En De lo contrario el producto po- caso contrario existe un elevado dría resultar dañado. riesgo de sulfatación de la pila.
Manejo / Solucionar problemas Manejo Si retira el producto nuevo de la balanza, la pantalla LCD muestra la indicación „0“ Configurar unidad (fig. B) (0.00 o 0: 0.0). Si retira todos los productos de la balanza, Coloque la balanza sobre una superficie esta muestra un valor negativo.
... / Limpieza y cuidado / Desecho del producto / Garantía / Atención al cliente La balanza no se enciende. Para proteger el medio ambiente no tire En este caso, las pilas están gastadas. el producto junto con la basura domés- Cambie las pilas siguiendo las indicacio- tica cuando ya no le sea útil.
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANIA IAN 298770 Declaración de conformidad La balanza de cocina cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE.
Page 53
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização adequada ........................Página 54 Descrição das peças ........................Página 54 Material fornecido .......................... Página 54 Dados técnicos ..........................Página 55 Indicações gerais de segurança ................Página 55 Indicações de segurança relativas às pilhas ..........
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados: Observar as indicações de aviso Ferimentos graves e morte são e de segurança! possiveis. Não sobrecarregue a balança Perigo de explosão! 5 kg com mais de 5 kg. Corrente contínua Adequado para alimentos! (tipos de corrente e tensão) Elimine a embalagem e o Utilize luvas de protecção.
Introdução / Indicações gerais de segurança Dados técnicos Taça da balança: aprox. 0,5 l, adequada para máquina de lavar louça Amplitude de Pilha: 2 x 1,5 V medição: 2–5.000 g / 0,05 oz–11lb 0,36 oz Fabricante: Graduação: Peso: 1 g / 0,05 oz, Água: 1 ml MGG Elektro GmbH Balança: aprox.
Indicações gerais de segurança / Indicações de segurança relativas às pilhas mensagem de erro no monitor Indicações de segurança relativas Antes da colocação em funcio- às pilhas namento, verifique o produto quanto a danos. Nunca coloque PERIGO DE um produto danificado em fun- MORTE! As pilhas não devem cionamento.
Indicações de segurança ... / Colocação em ... / Substituir as pilhas / Utilização podem provocar queimaduras Colocação em funcionamento (Fig. A) ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá Abra o compartimento das pilhas na parte utilizar sempre luvas de proteção traseira da pega, pressionando a patilha da tampa do compartimento das pilhas em dire-...
Utilização / Corrigir erros / Limpeza e manutenção Pesagem (Fig. C) Corrigir erros (Fig. D) Coloque a balança de cozinha sobre uma = Erro superfície firme, plana e horizontal. = Causa Coloque a taça da balança na balança da = Solução cozinha O visor LC indica „EEEE“.
Limpeza e manutenção / Eliminação / Garantia / Assistência técnica Limpe a balança de cozinha com um pano seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = que não largue fios levemente humedecido. chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias Em caso de maior sujidade, também pode utilizadas num ponto de recolha adequado do seu humedecer o pano com um pouco de água...
Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANHA IAN 298770 Declaração de conformidade Esta balança de cozinha cumpre as exigências das diretivas nacionais e europeias em vigor. Isto é confirmado pela marcação CE. As respetivas de- clarações encontram-se na posse do fabricante.
Page 61
Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: 749.078-012018-8 IAN 298770...