Silvercrest 279302 Operation And Safety Notes
Silvercrest 279302 Operation And Safety Notes

Silvercrest 279302 Operation And Safety Notes

Kitchen scale
Hide thumbs Also See for 279302:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Inbetriebnahme

      • Batterie Wechseln
    • Bedienung

      • Wiegen
      • Zuwiegen
      • Maßeinheit Ändern
      • Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Indications de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Sur L'usage des Piles
    • Mise en Service

      • Changer la Pile
    • Utilisation

      • Pesée
      • Pesée Avec Ajout D'aliments
      • Modification de L'unité de Poids
      • Éteindre
    • Traitement des Déchets

    • Problèmes Et Solutions

    • Nettoyage Et Entretien

    • Garantie

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
      • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsinstructies

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen
    • Ingebruikname

      • Batterij Vervangen
    • Bediening

      • Wegen
      • Doorwegen
      • Meeteenheid Veranderen
      • Uitschakelen
    • Storingen Verhelpen

    • Reiniging en Onderhoud

    • Afvoer

    • Garantie

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
      • Bezpečnostní Upozornění K BateriíM
    • Uvedení Do Provozu

      • VýMěna Baterií
    • Obsluha

      • Vážení
      • Přivažování
      • Změna Jednotky Vážení
      • Vypnutí
    • Odstranění Poruch

    • Odstranění Do Odpadu

    • Čistění a Ošetřování

    • Záruka

  • Español

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de las Piezas
      • Datos Técnicos
      • Contenido de Entrega
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad Acerca de las Pilas
    • Puesta en Funcionamiento

      • Cambiar las Pilas
    • Manejo

      • Pesar
      • Pesaje Adicional
      • Modificar Unidad de Medida
      • Desconexión
    • Limpieza y Conservación

    • Solucionar Problemas

    • Desecho del Producto

    • Garantía

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
      • Volume de Fornecimento
    • Indicações de Segurança

      • Indicações Gerais de Segurança
      • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento

      • Substituir a Pilha
    • Como Utilizar

      • Pesagem
      • Pesagem Adicional
      • Alterar a Unidade de Medida
      • Desligar
    • Eliminar Erros

    • Limpeza E Conservação

    • Eliminação

    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE /
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 279302
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 279302

  • Page 1 BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KUCHYŇSKÁ VÁHA BÁSCULA DE COCINA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança IAN 279302...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 35...
  • Page 3 HG00284A HG00284B HG00284C HG00284D HG00284E HG00284F...
  • Page 4: Table Of Contents

    Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ........................Seite Inbetriebnahme ........................... Seite Batterie wechseln ............................Seite Bedienung ..............................Seite Wiegen ................................Seite Zuwiegen ...............................
  • Page 5: Einleitung

    Küchenwaage Technische Daten Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Einleitung 5000 ml / 175 fl’oz Einteilung: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1ml / 0,05 fl’oz neuen Produkts.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und zu Batterien darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
  • Page 7: Bedienung

    Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche. der Waage. Die numerische Anzeige zeigt das Gewicht des Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Wiegeguts. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Zuwiegen Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Page 8: Ausschalten

    Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektroni- Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört aufgeführte Einheit: wird.
  • Page 9: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Gemeinde- oder Stadtverwaltung. tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient benötigt.
  • Page 10 Introduction ............................. Page 12 Proper Use ..............................Page 12 Description of parts ............................Page 12 Technical data ............................... Page 12 Includes ................................Page 12 Safety Instructions ..........................Page 12 General Safety Instructions .......................... Page 12 Safety Instructions for Batteries ........................Page 13 Preparing the product for use ....................
  • Page 11: Introduction

    Kitchen Scale Technical data Max. measuring range: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz / We congratulate you on the purchase of 1ml / 0.05 fl’oz your new product.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    This appliance can be used by children aged from When inserting the battery, ensure the correct po- 8 years and above and persons with reduced physi- larity! This is shown in the battery compartment. cal, sensory or mental capabilities or lack of expe- If necessary, clean the batteries and device con- rience and knowledge if they have been given tacts before inserting the batteries.
  • Page 13: Operation

    Operation If you remove all items from the scale, the LC display will show a negative value indicated Set the kitchen scale on a solid, level and flat by the minus sign surface to weigh. Then briefly touch the button / TARE , and the „Tare“...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Disposal = Fault The packaging is made entirely of recycla- = Cause ble materials, which you may dispose of at = Solution local recycling facilities. The packaging is made of corrugated fibreboard (PAP 20). = The scale is overloaded. The Green Dot is not valid for Germany.
  • Page 15: Warranty

    Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 16 Introduction ............................. Page 18 Utilisation conforme ............................Page 18 Descriptif des pièces ............................. Page 18 Caractéristiques techniques .......................... Page 18 Contenu de la livraison ..........................Page 18 Indications de sécurité ........................Page 18 Instructions générales de sécurité ........................ Page 18 Consignes de sécurité...
  • Page 17: Introduction

    Balance de cuisine Caractéristiques techniques Plage de pesage : 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introduction 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1ml / 0,05 fl’oz nouveau produit.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Sur L'usage Des Piles

    Consignes de sécurité danger. Tenez toujours les enfants éloignés du sur l‘usage des piles matériel d’emballage. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant Les piles inutilisées pendant une période prolon- des capacités physiques, psychiques ou senso- gée doivent être retirées de l’appareil.
  • Page 19: Changer La Pile

    Changer la pile (voir ill. C) saladier par exemple) se trouve déjà sur la sur- face de pesage , l‘affichage numérique affiche Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière de la balance. également „0“ au moment de la mise en marche. Ouvrez le compartiment à...
  • Page 20: Éteindre

    ou de l‘unité de mesure traditionelle fl’oz (once liquide, = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement 1fl’oz ≈ 28,41 ml). de la pile»). Pour changer d‘unité de mesure, appuyez brièvement Remarque : L’appareil se compose d’éléments élec- sur la touche UNIT .
  • Page 21: Garantie

    Garantie Votre mairie ou votre municipalité vous rens- eigneront sur les possibilités de mise au re- but des produits usagés. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- Afin de contribuer à la protection de son.
  • Page 22 Inleiding ..............................Pagina 24 Correct gebruik ............................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 24 Technische gegevens ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ...........................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 24 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ................Pagina 25 Ingebruikname ..........................Pagina 25 Batterij vervangen ............................Pagina 26 Bediening ...............................Pagina 26...
  • Page 23: Inleiding

    Keukenweegschaal Technische gegevens Max. meetbereik: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Inleiding 5000 ml / 175 fl’oz Indeling: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van 0,05 fl’oz uw nieuwe product.
  • Page 24: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheidsinstructies voor de gevaren. Houd kinderen steeds uit de buurt het gebruik van batterijen van het verpakkingsmateriaal. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met verminderde fysieke, Verwijder de batterijen uit het apparaat als het sensorische of mentale vaardigheden of een ge- gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
  • Page 25: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen (afb. C) Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen van de keukenweegschaal reeds een voorwerp Draai de schroef aan de achterzijde van de (bijv. kom) op het weegvlak bevindt, toont de weegschaal los. numerieke weergave tijdens het inschakelen Open het batterijvak aan de achterkant van eveneens „0“.
  • Page 26: Uitschakelen

    traditionele weegeenheden „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28,35 g) of „lb’oz“ (pond: ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g). = De batterij is te zwak om te wegen. U kunt de Als u het volume van water wilt meten, berekent de weegschaal niet in gebruik nemen.
  • Page 27: Garantie

    Garantie Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder- lijk voor een betere afvalbehandeling. Het Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge- test. In geval van schade aan het product kunt u recht- Informatie over de mogelijkheden om het matig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 28 Úvod ................................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 30 Popis dílů ..............................Strana 30 Technické údaje ............................Strana 30 Obsah dodávky ............................Strana 30 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 30 Všeobecná bezpečnostní upozornění .......................Strana 30 Bezpečnostní upozornění k bateriím ......................Strana 31 Uvedení do provozu ........................Strana 31 Výměna baterií...
  • Page 29: Úvod

    Kuchyňská váha Technické údaje Maximální rozsah vážení: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Úvod 5000 ml / 175 fl’oz Dělení stupnice: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- 1ml / 0,05 fl’oz robku.
  • Page 30: Bezpečnostní Upozornění K Bateriím

    POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo Baterie nikdy znovu nenabíjejte! duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném vyznačená...
  • Page 31: Obsluha

    Zavřete přihrádku na baterie a šroub pevně Po sejmutí přidaného zboží nebo suroviny ukáže utáhněte. váha zase „0“. Jestliže všechno z váhy sejmete, ukáže displej znaménkem mínus negativní hodnotu. Obsluha Dotkněte se krátce tlačítka / TARE a symbol „Tare“ zmizí. Důležité! Nepokládejte nikdy na váhu více než...
  • Page 32: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Odstranění do odpadu = Porucha Obal se skládá z ekologických materiálů, = příčina které můžete zlikvidovat prostřednictvím = řešení místních sběren recyklovatelných materiálů. Obal je vyroben z vlnité lepenky (PAP 20). Zelený bod neplatí pro Německo. = Váha je přetížená. = Zredukujte zátěž.
  • Page 33: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís- ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční...
  • Page 34 Introducción ............................Página 36 Uso adecuado ............................Página 36 Descripción de las piezas .........................Página 36 Datos técnicos ............................Página 36 Contenido de entrega ..........................Página 36 Indicaciones de seguridad .......................Página 36 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 36 Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ..................Página 37 Puesta en funcionamiento .......................Página 37 Cambiar las pilas ............................Página 38...
  • Page 35: Introducción

    Báscula de cocina Datos técnicos Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb / 176 oz / Introducción 5000 ml / 175 fl’oz Disposición: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Enhorabuena por la adquisición de su 1ml / 0,05 fl’oz nuevo producto.
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad Acerca De Las Pilas

    Indicaciones de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayo- acerca de las pilas res de 8 años, así como por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo conocimientos, siempre y cuando se les haya en- durante un período de tiempo prolongado.
  • Page 37: Cambiar Las Pilas

    Cambiar las pilas (fig. C) Nota: Si al encender la balanza de cocina ya hay un objeto (por ejemplo un cuenco) en la Afloje los tornillos que se encuentran en la parte superficie de pesaje , el indicador numérico trasera de la báscula. mostrará...
  • Page 38: Desconexión

    Nota: El aparato contiene componentes electrónicos otras menos usuales como fl’oz (onza líquida, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros Para modificar la unidad de medida pulse ligeramente equipos de radiotransmisión que se encuentren en las el botón UNIT .
  • Page 39: Garantía

    Garantía Para obtener información sobre las posibili- dades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigu- de su comunidad o ciudad. iendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
  • Page 40 Introdução .............................Página 42 Utilização correta ............................Página 42 Descrição das peças ..........................Página 42 Dados técnicos ............................Página 42 Volume de fornecimento ..........................Página 42 Indicações de segurança ......................Página 42 Indicações gerais de segurança .......................Página 42 Indicações de segurança relativas às pilhas ...................Página 43 Colocação em funcionamento ....................Página 43 Substituir a pilha ............................Página 43...
  • Page 41: Introdução

    Balança de cozinha Dados técnicos Amplitude máx. de medição: 5000 g / 11 lb / Introdução 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Damos-lhe os parabéns pela aquisição do Divisão: 1g / 0 lb:0,1 oz / seu novo produto. Acabou de adquirir um 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz produto de grande qualidade.
  • Page 42: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Indicações de segurança Mantenha o material da embalagem fora do relativas às pilhas alcance das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com Retire as pilhas do aparelho se este não for capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- utilizado durante muito tempo.
  • Page 43: Como Utilizar

    Pesagem adicional Abra o compartimento das pilhas na parte traseira da balança. Retire eventualmente a pilha usada. Se, com a balança ligada, tocar no botão Coloque uma pilha do tipo CR2032 no comparti- / TARE , a indicação numérica muda do mento das pilhas.
  • Page 44: Desligar

    Desligar Limpeza e conservação Ao tocar permanentemente durante aprox. 3 se- Nunca mergulhe o produto em água ou outros gundos o botão / TARE , a balança desliga-se. líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar Se durante 2 minutos não foi registada nenhum danificado.
  • Page 45: Garantia

    alterações. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos componentes do produto que se desgastam com o uso locais específicos destinados à sua recolha. e que, por isso, podem ser consideradas peças de des- gaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, Danos ambientais devido à...
  • Page 46 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2016 · Ident.-No.: HG00284A / B / C / D / E / F102016-8 IAN 279302...

Table of Contents