K2 Pumps WPS05001K Owner's Manual

K2 Pumps WPS05001K Owner's Manual

Shallow well jet pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for K2 Pumps WPS05001K

  • Page 2: Safety Instructions

    Wear safety goggles at all times when working with pumps This is a dual voltage 115/230V pump. For model WPS05001K/WPS07501K, VOLTAGE SELECTOR INSIDE PRESET TO 230V.To change voltage to 115V, please open the terminal cover and set the switch to the proper voltage.
  • Page 3: Pre-Installation

    PRE-INSTALLATION APPLICATION This unit is a single stage jet pump designed for shallow water well applications, where the water level is less than 25 ft. deep. If the water level to the pump is deeper than 25 ft., a convertible jet pump or a deep well submersible pump should be used.
  • Page 4 CAUTION: In order for the pump and tank to operate properly, the pressure tank needs to be drained of all water BEFORE INSTALLING THE NEW PUMP. After draining, if you are using the supplied 30/50 psi pressure switch at the pre-set settings, add or adjust the air pressure in the tank to 28 psi of pressure BEFORE start up.
  • Page 5: Installation

    2. WELL POINT (DRIVEN POINT) APPLICATION (Fig.2) Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table. The depth is usually less than 25 feet. Available diameters are 1" through 2. 3. APPLICATION FOR SURFACE WATER (Fig.3) One pipe goes into lake, river, cistern or ponds,suction lift is less than 25'.
  • Page 6 3. Cement 1-1/4in. PVC MPT×S Male Adapter into 1-1/4 in. PVC rigid pipe. Install 1-1/4in.PVC TEE FPT×FPT×FPT to adapter. One end of horizontal port installs another 1-1/4in. PVC MPT×S Male Adapter and 1-1/4 in. PVC rigid pipe. Add sections of pipes to reach the 1-1/4in.
  • Page 7 3. PUMP TO PRESSURE TANK AND TO HOUSE CONNECTION NOTE: The pump must be within 4’ of the tank to prevent switch chatter. Check the tank recharge on a yearly basis. Pre-Charge Tank Connection Most pressure tanks will have a 1in. inlet elbow on the Cement a 1in.PVC 90-Degress S×S Elbow.
  • Page 8 Install a 1in.×3/4in.PVC Male Adapter to the Install a short 3/4in.PVC rigid Pipe. (Fig. 8) galvanized tee. (Fig. 7) Completed well installation with piping and tank is shown (Fig. 9) NOTE: If a pre-charged tank becomes waterlogged, the bladder is normally leaking or broken. 1.
  • Page 9 No change need WPS05001K / WPS07501K The motor is 115/230 Volt single phase and pre-wired at 230 volts. If the power supply is 115 volts, remove the rear cover of motor.
  • Page 10 Wiring The Pressure Switch 1. Remove the switch Cover that installed the Pressure 2. Insert an electrical wire strain relief into the opening in Switch. (Fig. 1) the opposite side of the pressure switch (Fig. 2) 3. Pass the cable from the power supply through the strain 4.
  • Page 11: Care And Maintenance

    PUMP PRIMING&STARTUP CAUTION: Risk of burns. Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. WARNING: Risk of explosion and scalding. Never run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING NOTE: While this will drain the pump, it will not necessarily drain all the unprotected parts of the piping system. To drain tank, disconnect the piping at the tank outlet. For model: WPS05001K/WPS07501K Problem Possible Cause Corrective Action Pump does not start or 1.
  • Page 13 Problem Possible Cause Corrective Action Pump starts and stops 1. The tank was pre-charged 1. Add or release air as needed. too often. incorrectly. 2. There is a ruptured 2. Replace the tank/refill the air. diaphragm/bladder (pre-charged tank)/or has no air cushion. 3.
  • Page 14: Limited Warranty

    faucets until all pressure is relieved. Using tire pressure gauge, check air pressure in the tank at the valve stem located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30 psi), pump air into the tank from an outside source until air pressure is 2 psi less than the cut-in setting of the switch.
  • Page 15: Manual Del Propietario

    Modelo: WPS05001K/ WPS05002K WPS07501K/ WPS07502K MANUAL DEL PROPIETARIO POZO POCO PROFUNDO BOMBA DE CHORRO WPS05001K WPS05002K WPS07501K WPS07502K ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio al cliente de K2 de lunes a viernes, de 08:00 a.m. a 6:00 p.m. EST 1-844-242-2475 www.K2pumps.com...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas. Esta es una bomba de tensión dual de 115/230 V. Para el modelo WPS05001K/WPS07501K, VOLTAGE SELECTOR INSIDE PRESET 230V.Pour la sélection 115V, se il vous plaît ouvrez le couvercle et réglez le commutateur sur la tension appropriée.
  • Page 17: Herramientas Requeridas

    No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente. El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipoque no utilice en el lugar apropiado.
  • Page 18: Ubicación De La Bomba

    UBICACIÓN DE LA BOMBA Decida el área para la instalación de la bomba. Seleccione una ubicación de la bomba con espacio adecuado para el futuro mantenimiento de la bomba. Puede ubicarse en el sótano o lavadero de la casa, junto al pozo, o entre la casa y el pozo.
  • Page 19: Montaje

    Aplicación para pozo superficial Los sistemas de pozos superficiales se identifican mediante una tuberí a que va al pozo, lago o rí o. 1. APLICACIÓN PARA POZO ENTUBADO, ENTUBADO DE 4pulg O MÁS (Fig. 1) Un orificio perforado en la tierra con maquinarias. Las profundidades oscilan entre unos pocos pies y 25 pies.
  • Page 20 1. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍ A EN EL POZO PRECAUCIÓN: Ajuste todo el conjunto en seco para garantizar un ajuste adecuado antes de pegar o encintar las piezas. Siga todos los procedimientos adecuados de adhesión según lo especificado por el fabricante del adhesivo. Siempre coloque adhesivo en dirección vertical en la medida de lo posible para evitar que el pegamento gotee dentro de la tubería o los accesorios.
  • Page 21 La instalación completada se muestra en las Fig. 3a.3b.3c. Para pozo entubado Para el punto del pozo Para agua superficial 3. BOMBA AL TANQUE DE PRESIÓN Y A LA CONEXIÓN DE LA CASA Notas: La bomba debe estar a menos de 4’ del tanque para evitar el ruido de los interruptores. Compruebe la recarga del tanque anualmente.
  • Page 22 Realice la conexión a la tubería de la casa. Desde la Instale una te galvanizada de 1 pulg. NPT macho x te, instale la tubería y la válvula de bola deslizante x 1 pulg. NPT hembra × 1 pulg. NPT hembra en la salida deslizante de 3/4 pulg.
  • Page 23 No se requiere un cambio. WPS05001K / WPS07501K El motor es monofásico de 115/230 voltios y está precableado a 230 voltios. Si la fuente de alimentación es de 115 voltios, retire la cubierta posterior del motor.
  • Page 24 Para cablear el interruptor de presión 1. Retire la cubierta del interruptor que instaló el interruptor 2. Inserte un alivio de tensión del cable eléctrico en la de presión. (Fig. 1) abertura en el lado opuesto del interruptor de presión (Fig.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    CEBADO Y ARRANQUE DE LA BOMBA PRECAUCIóN: Riesgos de quemaduras. Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando.
  • Page 26: Solución De Problemas

    NOTA: Aunque esto va a drenar la bomba, no necesariamente drenará todas las partes no protegidas del sistema de tuberí as. Para drenar el tanque, desconecte la tuberí a en la salida del tanque. Para el modelo: WPS05001K/WPS07501K Problema Causa posible Acción correctiva...
  • Page 27 Problema Causa posible Acción correctiva La bomba arranca y 1. El tanque fue pre-cargado 1. Agregue o libere aire, según sea necesario. se detiene con incorrectamente. 2. Sustituya el tanque/recargue el aire. demasiada 2. Hay un diafragma/cá mara roto 3. Repare las conexiones de la tuberí a o frecuencia.
  • Page 28: Garantía Limitada

    3. Fuite de la tuyauterie. aproximadamente 30 psi/50 psi. Si no es así , 4. La válvula de pie tiene ajuste o reemplace el interruptor de presión". fugas 6. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN y abra 5. El interruptor de presión los grifos hasta que se libere toda la presión. no se ajusta Utilizando el medidor de presión de correctamente.
  • Page 29: Notice D'utilisation

    Modèle: WPS05001K/ WPS05002K WPS07501K/ WPS07502K NOTICE D’UTILISATION POMPE À JET POUR PUITS PEU PROFOND WPS05001K WPS05002K WPS07501K WPS07502K Questions, problèmes, piè ces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec une pompe. Elle est aussi munie d'un moteur bitension. Pour le modèle: WPS05001K/WPS07501K, câblé pour une tension de 230 volts (prédéterminée) ou de 115 volts. Pour le modèle: WPS05002K/ WPS07502K, la pompe sélectionne automatiquement la tension appropriée.
  • Page 31: Avant L'installation

    Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système, sinon la garantie sera annulée. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments du système. Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée; tous les outils et tout l'équipement non utilizes doivent être entreposés correctement.
  • Page 32 RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ Pour obtenir un rendement optimal de la pompe et en prolonger la vie, il est recommandé d’utiliser un réservoir sous pression à membrane (vendu séparément). Il est préférable que ce réservoir soit mis en place avant d’installer la pompe.
  • Page 33 Application pour puits peu profond Les systèmes de puits peu profonds sont identifiés par un tuyau allant au puits, au lac ou à la rivière. 1. APPLICATION DE PUITS EN BOÎ TIER, BOÎ TIER DE 4 PO OU PLUS (Fig.1) Un trou creusé...
  • Page 34 raccords. Utilisez du ruban adhésif et de la pâte pour tuyau sur tous les filetages mâles. Serrez avec une clé pour un ajustement optimal et ajoutez encore 1/4 de tour pour assurer une bonne étanchéité. Pour une installation dans un puits tubé 1.
  • Page 35 L'installation terminée est illustrée Fig. 3a.3b.3c. Pour puits tubé Pour un point de puits Pour l'eau de surface 3. POMPE AU RESERVOIR PRESSION ET A LA CONNEXION DE LA MAISON Remarques: La pompe doit se trouver à moins de 4 pieds. Du réservoir pour éviter le cliquetis des interrupteurs.
  • Page 36 Faites le raccordement à la plomberie de la maison. À Installez un té galvanisé NPT mâle de 1 po x 1 po partir du té, installez le tuyau et le robinet à boisseau femelle NPT x 1 po NPT femelle à la sortie de la sphérique antidérapant de 3/4 po (facultatif).
  • Page 37 Réservoir Standard (TYPE CONVENTIONNEL) Connexion L'étape 1 à 3 est identique à la connexion du réservoir de pré-charge de l'étape 1-3. Cimentez un tuyau rigide en PVC de 3/4 po dans un Installez un té galvanisé NPT mâle de 1 po x 1 po coude S ×...
  • Page 38 à double tension intégré et la tension peut être convertie automatiquement. Pas besoin de changement. pressostat WPS05001K / WPS07501K Le moteur est monophasé 115/230 volts et précâblé à 230 volts. Si l'alimentation est de 115 volts, retirez le couvercle arrière du moteur.
  • Page 39 Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les fils de tension. Utiliser des fils de calibre spécifié (y compris le fil de terre) dans le tableau de câblage. Si possible, connectez la pompe à...
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    redémarre. La pompe doit redémarrer lorsque la pression chute à 30 lb/po² et s’arrêter lorsque la pression atteint 50 lb/po² . Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra également de nettoyer le système de toute la saleté et de tout le tartre qui se seront détachés pendant l’installation.
  • Page 41: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage NOTE: Cette procédure videra la pompe, mais non pas nécessairement toutes les autres parties de la tuyauterie. Pour vider le réservoir, débranchez les tuyaux à la sortie du réservoir. Pour le modèle: WPS05001K/WPS07501K Problèmes Causes possibles Solutions 1.
  • Page 42 Problèmes Causes possibles Solutions d’air dans le réservoir par la tige de la valve qui se trouve à l’arrière du réservoir. Si la pression est inférieure au réglage d'enclenchement du pressostat entre (30 lb/po² ), pompez de l’air dans le réservoir à partir d’une source extérieure jusqu’à...
  • Page 43: Garantie Limitée

    source extérieure jusqu’à ce que la pression d’air soit de 2 lb/po² inférieure au réglage d'enclenchement du pressostat. Assurez-vous que la valve ne fuit pas (en l’enduisant d’une solution savonneuse); remplacez l’intérieur de valve au besoin. Té moin lumineux à pulsations vert: veille Feu vert: état de fonctionnement normal...

This manual is also suitable for:

Wps050021kWps07501kWps07502k

Table of Contents