13. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER............17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang.
Page 3
DANSK eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller • andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i • køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.
Page 5
DANSK • Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde. Dette apparat indeholder • Når du flytter apparatet, skal du løfte brændbar gas, isobutan (R600a), en op i forkanten, så gulvet ikke bliver naturgas med høj biologisk ridset.
De er ikke • De følgende reservedele vil være beregnet til at blive brugt i andre tilgængelige i 7 år, efter produktionen apparater, og de er ikke velegnede til af modellen er blevet standset: belysning af rum.
Page 7
DANSK 3.1 Mål 85° Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. 1120 håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til 1) apparatets bredde, højde og dybde uden den minimale vinkel, som gør det muligt at håndtaget og fødderne...
Page 8
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen. 3.3 Opstilling Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygningsapparat. Dette apparat bør installeres i en tør, godt ventileret indendørs position.
DANSK montere låsekrogen på forsiden af apparatet. 5. Nogle modeller er udstyret med låsen. For at installere låsekrogen skal du tage låsekrogen og 2 skruer Åbn og luk låget adskillige gange for at med rundt hoved ud af plastikposen. sikre, at håndtaget sidder ordentligt fast. Brug en Phillips-skruetrækker til at 4.
Kontrolpanel Hjul Ydre dræningsprop 5. BETJENINGSPANEL 5.1 Kontrolpanel MAX-indstilling er den koldeste. 2. Temperaturen indstilles 5 sekunder efter det sidste tryk. Når den præcise indstilling vælges, skal du huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • rumtemperaturen • hvor tit låget åbnes •...
DANSK 6.2 Tilslutning, el fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Når du slutter apparatet til FORSIGTIG! strømforsyningen, eller det tændes efter Brug ikke vaskemidler, et strømsvigt, blinker alle indikatorer én skurepulver, chlor eller gang. Derefter vender apparatet tilbage oliebaserede til den forrige indstilling.
Page 12
- En højere temperaturindstilling inden i poser, lufttætte beholdere med låg. apparatet kan føre til kortere • For mere effektiv nedfrysning og holdbarhed. optøning skal maden deles op i små • Hele fryseren er velegnet til portioner.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 10-15 mm tykt. 1. Sluk apparatet. 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. 3. Fjern dræningsproppen fra apparatets forside. 4. Lad låget stå åbent 5.
Page 15
Låget er svært at åbne. Lågets pakning er snavset Rengør lågets pakning. eller klæbrigt. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt Electrolux Service A/S for at få udskiftet LED- lampen. Kompressoren kører hele Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Kontrolpanel/ tiden.
Page 16
Problem Mulige årsager Opløsning Kompressoren starter ikke Det er normalt og skyldes Kompressoren går i gang straks, når der er trykket ikke fejl. efter et stykke tid. på SUPER-knappen, eller når temperaturen er ænd‐ ret. Temperaturen i apparatet Temperaturen er ikke ind‐...
DANSK 11. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendig i skabet samt af oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som QR-koden på...
Page 18
14. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 20
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Page 22
• When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane. the floor. • Do not change the specification of this appliance. 2.2 Electrical connection • Do not put electrical appliances (e.g.
ENGLISH 2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
Page 24
3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appli‐ 1120 ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door 1) the width, height and depth of the appli‐...
Page 25
ENGLISH It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation. 3.3 Positioning This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
5. Some models are equipped with the Open and close the lid several times to lock. To install the lock hook take out make sure the handle is properly the lock hook and 2 pieces of fastened. roundhead screws from the plastic bag.
ENGLISH Handle Outer drain plug Basket Wheel Control panel 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel MAX setting is the coldest one. 2. The temperature sets 5 seconds after the last press. The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: •...
6.2 Electrical Connection to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. When you connect the appliance to the CAUTION! power supply, or it turns on after a power Do not use detergents, failure all indicator lights flash once.
Page 29
ENGLISH help to identify foods and to know • The whole freezer compartment is when they should be used before their suitable for storage of frozen food deterioration. products. • The food should be fresh when being • Leave enough space around the food frozen to preserve good quality.
ENGLISH Make sure the water does not spill out of the tray. 8. Clean the interior and dry it thoroughly. 9. Switch on the appliance. 10. Set the temperature to MAX setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
Page 32
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect the appliance to a mains socket. different electrical mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
Page 33
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much frost The lid is not closed prop‐ Check if the lid closes and ice. erly or the gasket is de‐ properly and the gaskets formed/dirty. are not damaged or dirty. Temperature is set incor‐ Refer to "Control panel/ rectly.
11. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Page 35
ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
12. TEKNISET TIEDOT..................51 13. TIETOJA TESTILAITOKSELLE..............51 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Page 37
SUOMI henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla • tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. • VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden •...
Page 39
SUOMI 2.2 Sähköliitäntä • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei VAROITUS! valmistaja ole antanut lupaa niiden Tulipalo- ja sähköiskuvaara. käyttöön. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta VAROITUS! ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä Varmista laitteen ilmanvaihdosta. sijoittamisen yhteydessä, •...
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota jotkin näistä varaosista ovat saatavilla pistoke pistorasiasta ennen ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja ylläpitotoimien aloittamista. kaikki varaosat eivät välttämättä • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää koske kaikkia malleja. hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan • Oven tiivisteet ovat saatavilla 10 ammattilainen saa huoltaa yksikköä...
Page 41
SUOMI 3.1 Mitat 85° Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva 1120 mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐ paaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vä‐ himmäiskulmaan avaamisen vaatima tila 1) laitteen leveys, korkeus ja syvyys ilman kaikkien sisävarusteiden poistamista varten kahvaa ja jalkoja 3.2 Sijainti Käytön vaatima tila...
Page 42
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen. 3.3 Sijoittaminen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi. Tämä laite tulee asentaa kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötilassa 10 °C - 43 °C.
SUOMI 5. Joissakin malleissa on lukitus. Avaa ja sulje kansi useita kertoja Asenna lukituksen koukku varmistaaksesi, että kahva on oikein poistamalla koukku ja 2 paikoillaan. kupukantaruuvia muovipussista. Asenna lukituksen koukku laitteen etupuolelle ristipäisellä ruuvimeisselillä. 4. LAITTEEN OSAT 4.1 Laitteen kuvaus...
Kahva Ulkoinen tyhjennystulppa Kori Pyörä Käyttöpaneeli 5. KÄYTTÖPANEELI 5.1 Käyttöpaneeli MAX-asetus on kylmin. 2. Lämpötila asettuu 5 sekuntia viimeisen painalluksen jälkeen. Lämpötilan valitsemisessa on otettava huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat seikat: • huoneen lämpötila • kuinka usein kantta avataan •...
SUOMI 6.1 Sisätilan puhdistaminen 6.2 Sähköliitännät Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese Kaikki merkkivalot vilkkuvat kerran, kun sisäosat ja kaikki kaapin sisälle laite kytketään sähköverkkoon tai kun se sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja kytkeytyy päälle sähkökatkoksen jälkeen. miedolla pesuaineella poistaaksesi Laite palaa tämän jälkeen edelliseen uudelle laitteelle tyypillisen hajun.
Page 46
• Varmista hyvä ilmankierto. Älä peitä kypsennä ja jäähdytä se ennen ilmanvaihtoritilöitä tai reikiä. pakastamista. 8.2 Pakastusohjeita 8.3 Pakasteiden säilytysohjeita • Kytke SUPER-toiminto päälle • Keskikorkea lämpötila-asetus vähintään 24 tuntia ennen varmistaa pakasteiden hyvän elintarvikkeiden asettamista säilyvyyden. pakastinosastoon. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus •...
5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 7. Kierrä tyhjennystulppaa 180 astetta 6. Kytke laitteeseen virta. niin, että vesi valuu astiaan. 7. Aseta lämpötila MAX-asetukseen ja sulje kansi. Laita elintarvikkeet takaisin laitteeseen 2-3 tunnin kuluttua. 8. Aseta haluamasi lämpötila. 9.2 Pakastimen sulattaminen HUOMIO! Älä...
Page 49
SUOMI 10.1 Käyttöhäiriöt Laitteen toiminnan aikana voi kuulua ääniä (esim. pulputtavia tai hurisevia ääniä, iskuja tai kolauksia), tämä on normaalia. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laittees‐ Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin‐ Tarkista, että...
Page 50
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu‐ tuu kunnolla ja tiivisteet ovat ehjiä ja puhtaita. SUPER-toiminto on kytket‐ Katso kohta "Käyttöpanee‐ tynä. li/SUPER-toiminto”. Laitteessa on liikaa huur‐ Kantta ei ole suljettu oikein Tarkista, että kansi sulkeu‐...
SUOMI 11. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
Page 52
14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
13. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 68 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Page 54
Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
NORSK ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets • kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller • annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. • ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i •...
Page 56
• Plasser ikke apparatet i direkte sollys. kjølemiddelkretsen som inneholder • Installer ikke apparatet på meget isobutan. fuktige eller kalde steder. • Dette apparatets spesifikasjoner må • Når du flytter apparatet skal du løfte ikke endres. det i forkant for å unngå riper på...
NORSK • Slå av produktet og trekk støpselet ut skuffer og kurver. Vær oppmerksom av stikkontakten før rengjøring og på at noen av disse reservedelene vedlikehold. bare er tilgjengelige for profesjonelle • Dette produktet inneholder reparatører, og at ikke alle hydrokarbon i kjøleenheten.
Page 58
3.1 Dimensjoner 85° Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ 1120 tet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å...
Page 59
NORSK Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering. 3.3 Posisjonering Dette produktet er ikke ment å brukes som et innebygd produkt. Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs posisjon. Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10 °C til 43 °C.
5. Noen modeller er utstyrt med låsen. For å installere låsekroken, ta ut låsekroken og 2 deler av Åpne og lukk lokket flere ganger for å rundhodeskruer fra plastposen. Bruk sikre at håndtaket er ordentlig festet.
NORSK Styringspanel Hjul Utvendig dreneringsplugg 5. BETJENINGSPANEL 5.1 Styringspanel 1. Trykk flere ganger på SET-knappen, til ønsket temperatur er nådd. MAX-innstillingen er den kaldeste. 2. Temperaturen stilles inn 5 sekunder etter siste trykk. Husk at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling: •...
6.2 Elektrisk tilkopling et strømbrudd, blinker alle indikatorlys én gang. Produktet går tilbake til forrige Når du kobler produktet til en innstillingen. strømforsyning, eller det slår seg på etter 7. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Du kan fjerne kurven for å få...
Page 63
NORSK • Ikke sett varm mat inn i fryserommet. • For tilstrekkelig oppbevaring se Avkjøl den ved romtemperatur før du etiketten med matens holdbarhet på legger den inn i rommet. matemballasjen. • For å unngå temperaturøkning for • Det er viktig å pakke inn maten slik allerede fryst mat må...
NORSK 7. Drei dreneringspluggen 180 grader Påse at vannet ikke søler ut for å la avløpsvannet renne inn i av brettet. brettet. 8. Rengjør innsiden og tørk den grundig. 9. Slå på produktet. 10. Still temperaturen til MAX- innstillingen og lukk lokket. Vent i to til tre timer før du kan du legge maten inn i produktet igjen.
Page 66
Problem Mulig årsak Løsning Det er for mye rim i pro‐ Avrim produktet. Se kapit‐ duktet. let "Stell og rengjøring/ Avriming av produktet". Det er vanskelig å åpne Pakningen på lokket er Rengjør pakning på lokket. lokket. skittent eller klebrig.
Page 67
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Lokket er ikke lukket skik‐ Kontroller at lokket lukker kelig. skikkelig og at ikke paknin‐ gene er skadde eller skit‐ Produktets temperatur er La maten avkjøle seg til for høy. romtemperatur før du leg‐ ger den i. Det er lagt mange matva‐...
11. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet til dokumenter som fulgte med dette høyre utvendig på produktet, på den produktet. innvendige siden av produktet og på Det er også mulig å finne den samme energietiketten.
Page 69
NORSK 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
13. INFORMATION TILL PROVANSTALTER............85 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 71
SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte • blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen. • VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i •...
Page 73
SVENSKA • När du flyttar produkten, lyft upp den i • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. framkanten för att inte repa golvet. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det 2.2 Elektrisk anslutning är lämpligt. • Om kylkretsen skadas får inga VARNING! flammor eller antändningskällor finnas Risk för brand och elektriska...
• Kylenheten i denna product innehåller professionella reparatörer och att inte kolväten Endast en behörig person får alla reservdelar är relevanta för alla utföra underhåll och fylla modeller. kylapparaten. • Packningar till luckan kommer att • Undersök regelbundet finnas tillgängliga i tio år efter att tömningskanalen i kylen och rengör...
Page 75
SVENSKA Om det på grund av olika skäl inte går att få rätt ventilation, kommer Generella mått produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något. Produkten måste kunna 1120 skiljas från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt efter 1) bredd, höjd och djup utan handtag och installation.
Page 76
2. Sätt dit handtaget såsom visas på 4. Tryck dit skyddet på framsidan av bilden. Använd en spårmejsel för att handtagsbasen. fästa handtagsbasen på locket. 5. Vissa modeller har ett lås. För att 3. Ta ut handtagskåpan ur plastpåsen.
5. KONTROLLPANELEN 5.1 Kontrollpanel 1. Tryck på SET-knappen upprepade gånger tills du når önskad temperatur. MAX-inställningen är den kallaste. 2. Funktionen ställs in 5 sekunder efter sista tryckningen. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på:...
SVENSKA efter strömavbrott blinkar alla återgår produkten till föregående indikatorlamporna en gång. Därefter inställning. 7. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! FÖRSIKTIGHET! Se säkerhetsavsnitten. I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet 7.1 Infrysning av färska varar längre än den tid som livsmedel anges i den tekniska informationen under...
Page 80
• Frys inte in flaskor eller burkar med • För korrekt förvaring, se etiketten på vätska, särskilt inte de som innehåller livsmedelsförpackningar där kolsyra - de kan explodera i frysen. livsmedlets hållbarhet finns. • Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt •...
Se till att vattnet inte kommer utanför tråget. 8. Rengör och torka insidan noggrant. 9. Slå på produkten. 10. Ställ in temperaturen till MAX och stäng locket. Vänta i 2-3 timmar innan du lägger tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut.
Page 83
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut produkten till ett an‐ nat eluttag. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Se kapitlet "In‐ stallation/placering". Produkten vidrör väggen Flytta lite på den. Se kapit‐ eller andra föremål.
Page 84
Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen är felaktigt Se kapitlet "Kontrollpanel/ inställd. temperaturreglering". Kompressorn startar inte Detta är normalt och indi‐ Kompressorn startar efter omedelbart när SUPER- kerar inte att något fel har en stund. knappen trycks in eller när uppstått.
SVENSKA 11. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i produkten information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten. och produktnumret som du hittar på...
Page 86
14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...