Schutzhandschuhe tragen. ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Diese Tischkreissäge besitzt einen Laser der Laserklasse 2. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sägetisch mit vormontiertem Sägeblatt, 24 Zähne nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- • Sägeblattschutz schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Spaltkeil • Parallelanschlag DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden achten. Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen für die Zukunft auf. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer bereich geeignet sind. Die Anwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- verringern. leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Werkstuck berührt. für andere als die vorgesehenen Anwendungen Versehentlicher Kontakt dieser Komponenten mit kann zu gefährlichen Situationen führen. dem Sageblatt kann zu einer gefährlichen Situa- tion führen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Teil des Werkstücks zwischen Sägeblatt und Parallel- Der Schiebestock sorgt für ausreichenden Ab- anschlag oder einem anderen feststehenden Objekt stand zwischen Hand und Sägeblatt. eingeklemmt wird. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
über eine gerade Eine nicht ordnungsgemäß gesicherte Tischkreis- Kante verfügen, an der sie mit einem Geh- säge kann sich bewegen oder umkippen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
8. Stellen Sie sicher, dass fixierte Reduzierringe pa- • Nicht direkt mit ungeschütztem Auge in den Laser- rallel zueinander sind. strahl blicken. • Niemals direkt in den Strahlengang blicken. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Stromversorgung Laser- Technik und den anerkannten sicherheitstech- 2x1,5V; AAA modul nischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig handfest angezogen werden, sodass sie nicht her- ist. ausfallen können. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
(Typ AAA) ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe Abb. 13a). - Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (36) wieder ein und befestigen Sie diese mit der Schraube (35). 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Entgegen dem Uhrzeigersinn: größere Schnitt- schiene (30) für die Bearbeitung von dickem tiefe oder dünnem Material gedreht ist, die passende • Im Uhrzeigersinn: kleinere Schnitttiefe Skala: DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis das Anschlagschiene (30) und Sägeblatt (4) sollte ca. 2 Sägeblatt seine max. Drehzahl erreicht hat, bevor cm betragen. Sie den Schnitt durchführen. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Hand und den Queranschlag nicht mit dem Sä- von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter geblattschutz in Kontakt kommen lässt. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schraube ansetzen und mit dem Ringschlüssel feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden (f) (SW 22) an der Motorwelle gegenhalten. Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- 15.3 Wechselstrommotor schriften entsprechen. • Die Netzspannung muss 230 V betragen. DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsor- gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ih- rer Müllabfuhr. 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
IMPORTANT: Risk of injury! Never reach into the running saw blade. Protection class II (double shielded) This circular table saw is equipped with a laser of laser class 2. Do not look into the laser beam. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keep children and bystanders away while op- age. Please read the complete operating instructions erating a power tool. Distractions can cause you and safety regulations with due care. to lose control. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpect- ed situations. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Never reach around or over a turning saw blade. Reaching for a workpiece can lead to accidental contact with the rotating saw blade. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Precautionary measures serve to prevent acci- drawn into the saw blade. dents. c) Never hold and push the workpiece against the turning saw blade during sawing. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Keep within the speed range if Protect yourself and you environment from acci- one is specified dents using suitable precautionary measures! GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laser module power supply 2x1,5V; AAA it is possible that individual residual risks may occur during operation. • Electrical hazard if improper electrical connection cables are used. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(fig. 4-10) port damage. Turn circular table saw upside down and place • If possible, store the packaging until the warranty on the floor. period has expired. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
6. Loosen the fixing screw (26) (use the open-ended position. spanner AF8 supplied). 5. Now fit the end caps (15b) on both sides of the 7. Push the riving knife (3) upwards. rail. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Tighten the knurled nuts (i) again. tended from the parallel stop (14) with the stop rail (30). Slide the transverse stop (31) in the groove (28a) of the saw table. GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(i). Tighten the (with the device switched off). screw connections (k) with the Allen key (not included in the scope of delivery) (fig. 21a). 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Take off the outer flange and pull the old saw stop (31)/stop rail (30). blade down and off the inner flange at an angle. Switch on the saw. GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Remove the two countersunk head screws of the a) or b), named above. table inlay (25) using a Phillips screwdriver (not included in the scope of delivery). 40 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De- fective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fire marks on the Blunt saw blade Have saw blade sharpened (only by an cutting surface authorised sharpening specialist) or change it Wrong saw blade Change saw blade 42 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OBS! Skade! Ræk ikke ind i kørende oplevede klinge! Kapslingsklasse II (dobbeltisolering) Denne bordrundsav er i besiddelse af en laser fra laserklasse 2. Kig ikke ind i laserstrålen 44 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sideland (2x) opstår som følge af en manglende overholdelse af • Stødpind denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. • Ben (4x) • Tværdragere (4x) • Gummifødder (4x) DK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Værktøj eller nøg- ler, som måtte befinde sig i en roterende del af elværktøjet, kan medføre personskader. DK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
årsagen til fastklemningen. Fastklemning af sav- klingen i emnet man medføre kast (’kickback’) eller blokering af motoren. 48 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Di- Den inddykkende savklinge kan save i genstande, straktion eller evt. fastklemning kan være farlig. der kan forårsage kast (’kickback’). DK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
12 Anvend det leverede savblad kun til savearbejder i træ, aldrig til bearbejdelse af metaller. 50 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Før der foretages indstillings- eller vedligeholdelses- gen. arbejde skal enheden slukkes og stikket skal trækkes. DK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sæt under ingen omstændigheder stikket i stikdåsen Drej savbladet ud af savbordet ved at dreje svei- inden monteringen er afsluttet. ven (10) med uret så langt det går. 52 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10.4.1 Indstilling af anslagshøjden (ill. 17+18) 4. Afmontér savklingeværn (2) (ikke ved første mon- • Anslagsskinne (30) for parallelanslag (14) har to fø- tering). ringsflader med forskellige højder. DK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Hvis parallelanslag (14) ikke forløber i en linje parallelt takten til laser (34) er ved monteret savklingeværn med savklinge (4), skal følgende udføres. (2) tilgængelig vha. en udsparing i denne (ill. 32). 54 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(f.eks. rullestativ 11.4 Udførelse af tværskæringer(ill. 27) osv.) Skub tværanslag (31) i en af de to riller (28a/b) på savbordet og indstil det på det ønskede vinkelmål. DK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Rengør savklingeflangen omhyggeligt med en omvendt rækkefølge. stålbørste inden montering af den nye savklinge. 6. Den nye savklinge skal isættes i omvendt række- følge og spændes fast. 56 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tryksteder, når tilslutningsledninger trækkes gen- det til et autoriseret samlested, hvor gamle elektriske nem vinduer eller døråbninger. og elektroniske apparater genbruges. DK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bär skyddshandskar. Varning! Skaderisk! Grip inte tag i det löpande sågbladet! Skyddsklass II (dubbelisolering) Denna bordscirkelsåg har en laser av laserklass 2. Titta inte in i laserstrålen. 60 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Du får inte ändra stickkontakten Trots ändamålsenlig användning kan vissa riskfakto- på något sätt. Använd inte adapterkontak- rer inte uteslutas fullständigt. Beroende på konstruk- ter tillsammans med jordade elredskap. 62 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Håll alltid handtag och greppytor torra, rena stå säkert och behåll balansen hela tiden. Då och fria från olja och fett. har du bättre kontroll över elverktyget om något oförutsett inträffar. SE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 65
överallt där de sträcker sig utan- sande monteringshål (t.ex. fyrkantigt eller runt). för bordsytan. Sågblad som inte passar till sågens monteringsde- lar arbetar ojämnt och leder till förlorad kontroll. SE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
15. Använd bara sågblad som är märkta med ett lika kontakta omedelbart läkare. Håll batterierna bor- stort eller högre varvtal än det på elverktyget. ta från barn och djur. 66 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
546 x 630 mm • Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt. Snitthöjd max. 90° 87 mm • Kontrollera enheten och tillbehör för transportska- Snitthöjd max. 45° 55 mm dor. SE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lossa skruven med mutter och bricka (27) från (bild 4-10) sågladsskyddet (2). Placera sågbladskyddet (2) Vänd runt bordscirkelsågen och lägg den på gol- ovanpå spaltkniven (3) ovanifrån. vet. 68 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(14) och skjutas över det igen med lämplig styrning. 3. Dra åt de räfflade muttrarna (i) igen. Anslagsskenan (30) kan fästas till vänster el- ler höger om parallellanslaget (14) efter behov. SE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
(28a). 2. Lossa tumskruven (29). 3. Vrid det tvärgående anslaget (31) tills önskat vin- kelmått ställts in. Skåran på styrstången visar den inställda vinkeln. 70 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2) och justera.. (se 9.4 + 13.2). remmens 8. Innan du arbetar med sågen igen måste funktio- naliteten hos skyddsanordningarna kontrolleras. * ingår inte tvunget i leveransomfattningen 72 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
åter- Kontrollera regelbundet anslutningsledningar för vinning av elektriska och elektroniska produkter. skador. Se upp så att anslutningsledningen inte är ansluten till elnätet vid kontrollen. SE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Klasa ochronności II (podwójna izolacja) Stołowa pilarka tarczowa posiada laser klasy 2. Nie kierować wzroku w kierunku promienia lasera. Nie kierować wzroku w kierunku promienia lasera 76 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
żeniach. Przestrzegać ustawowego wieku minimal- 36. Pokrywa baterii nego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie PL | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie zasad bezpie- czeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. 78 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przedostanie się wody do narzędzia elektryczne- stabilną pozycję i zachowanie równowagi w go zwiększa ryzyko porażenia prądem. każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę na- rzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytu- acjach. PL | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 81
150 mm cie. oraz popychacza blokowego, jeżeli odstęp jest mniejszy niż 50 mm. PL | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
Wchodząca tarcza tnąca może przecinać obiekty, c) Ustawić stołową pilarkę tarczową w miejscu o które spowodują odbicie. równej, dobrze oświetlonej powierzchni, gdzie operator może stać bezpiecznie i stabilnie. 82 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
Zredukować podany. prędkość posuwu, aby uniknąć topienia się two- 3. Przestrzegać kierunku obrotu silnika / brzesz- rzywa sztucznego. czota piły. PL | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
S6 40% * salna nie jest używana przez dłuższy czas. W Prędkość obrotowa na ten sposób można uniknąć szkód powstających 4800 min biegu jałowym wskutek wycieku z akumulatorów. 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schuko z bezpiecznikiem min. 16 A. Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wyko- rzystane również do wykonania tymczasowego osza- cowania obciążenia. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Należy stosować uniwersalny odkurzacz lub sys- Teraz w razie potrzeby, po lewej lub po pra- tem odciągania wiórów. wej stronie ogranicznika równoległego (14) można zamocować szynę ogranicznika (30). PL | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
Podczas docinania należy przedłużyć ogranicznik cia promień lasera będzie poprowadzony wzdłuż poprzeczny (31) za pomocą szyny ogranicznika (30) oznaczonej linii można wykonać precyzyjne cięcie. równoległego (14). 88 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. PL | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
środowiska, które można utylizować w miejscowych punktach zajmujących się recyklin- giem. Informacji o możliwościach utylizacji starych urządzeń można zasięgnąć w urzędzie miasta lub gminy. 92 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 09.06.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Hudzik Dawid Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 100
Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast maskiner som inte har reparerats av tredje part. orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HS110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers