Carrera RC Power Slasher 2 Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Power Slasher 2 Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RC Power Slasher 2:
Table of Contents
  • Einsetzen des Akkus
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Solutions Aux Problèmes
  • Condiciones de Garantía
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Norme DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione Della Batteria
  • Declaração de Conformidade
  • Prescrições de Segurança
  • Instruções de Operação
  • Colocação da Bateria
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Garanciális Feltételek
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Garancijski Pogoji
  • Odpravljanje Težav
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Pokyny Pro Obsluhu
  • Záručné Podmienky
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Riešenia Problémov
  • Uvjeti Jamstva
  • Sigurnosne Odredbe
  • Akünün Yerleştirilmesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Zhong Shan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC Power Slasher 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC Power Slasher 2

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫    أنظمة السالمة‬ 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! 08/2016_V02...
  • Page 3 RED = Charging GREEN = Ready...
  • Page 4 1x 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! ALKALINE ALKALINE 2x AAA Battery * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää...
  • Page 6 Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations- Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade- Mülltonnen soll Sie darauf fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor- gräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an...
  • Page 7: Einsetzen Des Akkus

    Achten Sie darauf, dass Sie den mit- Jetzt kann die Fahrt losgehen gelieferten Lithium Ionen-Akku nur Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahr- Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge- mit dem mitgelieferten Lithium Ionen- zeug niemals bei Regen oder Schnee bunden.
  • Page 8: Problemlösungen

    Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. empty batteries, recharge- Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. A Carrera product is built to high technical standards and is to be ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf able batteries, button cells, rechargeable treated with care.
  • Page 9: Fcc Statement

    Charging the rechargeable ance. The use of a different power supply Do not use the Carrera RC vehicle for battery via computer unit may lead to the permanent damage transporting goods, persons or animals.
  • Page 10: Troubleshooting

    The basic technique to adopt when oper- ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom- slow down in the curves.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    Ne vous servez jamais du véhicule tation fournie avec l’appareil. à l’enfant. Veuillez conserver le condi- Carrera RC en plein air en cas de L’utilisation d’un autre chargeur peut pro- tionnement et l’adresse pour votre in- pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas voquer un endommagement irréversible...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    (câble USB). Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. Le chargement de l’accu avec l’appareil Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation et la batterie est vide.
  • Page 13: Condiciones De Garantía

    Si el cable del carga- Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la las pilas gastadas, las ba- dor está dañado, se debe desechar el car- fecha de compra.
  • Page 14 Cuando la batería recargable se en- lante y marcha atrás de forma continua. Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en cuentra totalmente cargada, el indica- las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási- dor LED en el cable de carga USB se ca para dirigir un vehículo Carrera RC.
  • Page 15 Causa: El modelo no se apagó la última vez que se utilizo y ahora ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb- el acumulador está vacío. bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica- del 14 Marzo 2014 “Attuazione della...
  • Page 16: Norme Di Sicurezza

    RC funzioni con un sistema di co- 8 anni. Fornire informazioni sufficienti mando disturbato e quindi incontrollata, Una vettura Carrera RC è un model- affinché il bambino sia in grado di uti- verificare lo stato della carica delle batte- lino d’auto telecomandato, azionato...
  • Page 17: Installazione Della Batteria

    Carrera-product beroep doen. circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wan- celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
  • Page 18 WAARSCHUWING! Klemgevaar, door den, omdat hierbij gevaar voor een ex- en de motor verhitten. Met een Carrera de werking veroorzaakt! Verwijder alle plosie bestaat. RC-voertuig mogen er geen goederen,...
  • Page 19 Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgescha- de computer keld, hierdoor is de accu nu leeg. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- Oplossing: Laad de accu op. peld. Let erop dat u de bijgeleverde lithi- Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
  • Page 20: Declaração De Conformidade

    Directi- das no uso deste aparelho em segurança Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- vas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a e compreendido os perigos resultantes.
  • Page 21: Instruções De Operação

    Nunca exponha o carro Carrera RC Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito • Demora aproximadamente 90 minutos de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- a uma mudança de carga perma- a carregar uma pilha descarregada tação ou latas vazias, etc.
  • Page 22 30 minutos. mer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut VARNING! Batteriladdaren får använ- Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta das av barn fr.o.m. minst 8 års ålder. Problema komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om- O comando não funciona.
  • Page 23 Nu kan Du börja köra på allmän väg. 1 x Fjärrkontroll 1 x USB-laddningskabel med laddare Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. Använd inte bilen under högspän- 1 x Ackumulator 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) ningsledningar eller radiomaster, el- 1.
  • Page 24 Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit- Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Taval- batteriet är tomt. teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai Åtgärd: Ladda batteriet. lisia paristoja ei saa räjähdysvaaran myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan.
  • Page 25 Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai Ohjauksen säätö Varmista, että lataat mukana tulleen antennimastojen alla tai ukonilmalla! Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää litium-ioniakun vain mukana tulleella Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta- oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa nä- litium-ionilaturilla (USB-latausjohto).
  • Page 26 że roz- fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Ongelma ładowane baterie, akumulatory, baterie Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi Ei kontrollia. guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą- 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
  • Page 27: Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! Nie stosować samocho- terie kontrolera i akumulatory w samo- dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez du Carrera RC w ruchu drogowym. chodzie pod kątem prawidłowego stanu osoby z obniżoną sprawnością psychicz- naładowania. Nie zwierać przewodów ła- Nie jeździć...
  • Page 28: Garanciális Feltételek

    értékesítés napjától számítva 24 hónap. Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrę- Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumula- Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie torek (baterie).
  • Page 29 A 8. életévüket be való haladást. att nem adható 3 év fiatalabb nem töltött gyermekeket a töltőtől és a Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- gyermekeknek. csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. vetlen napsugárzásnak. A járműe- FIGYELMEZTETÉS! Működésből ere- A feltöltéshez csak a mellékelt töltő...
  • Page 30: Garancijski Pogoji

    Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki dályozása érdekében a használat után so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač- Mihelyt a két joystick egyikét le- vagy felfelé, illetve jobbra vagy balra mozgatja, világít a vezérlőn lévő LED.
  • Page 31 škodljive. Prosimo, da Varnostna določila Za preprečitev nekontrolirane vožnje tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in vozila Carrera RC zaradi napake v kr- zdravja ter se o ustreznem odstranjeva- Vozilo Carrera RC je daljinsko voden milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- nju rabljenih baterij in električnih naprav...
  • Page 32: Odpravljanje Težav

    • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku Nastavitev krmiljenja vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj Pravica do zmot in sprememb pridržana Záruční listy není možné zaměňovat.
  • Page 33: Bezpečnostní Předpisy

    RC je nutné kontrolovat vždy před baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože Vozidlo Carrera RC je model auta na každou jízdou i po ní a v případě nutnosti poškozují životní prostředí a škodí zdraví. dálkové ovládání provozovaný na dotáhnout šrouby a matice.
  • Page 34: Záručné Podmienky

    že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
  • Page 35: Bezpečnostné Predpisy

    Li-Ion akumuláto- vozidla Carrera RC, v prípade potreby zberných miestach. Takto sa dostanú na ry Carrera RC. Predtým ako budete nabí- dotiahnite skrutky a matice. riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií jať, odstráňte akumulátor z vozidla.
  • Page 36: Riešenia Problémov

    Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu. stva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proi- zvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju poki- Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a Príčina: Model nebol po poslednom použití vypnutý a akumulátor dani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti.
  • Page 37: Sigurnosne Odredbe

    8 ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako godina i ukoliko su pod nadzorom. RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. POZOR! Zbog malih dijelova Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se dr- Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su...
  • Page 38 Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi- . LED na USB kabelu svijetli crveno i Kjære kunde, lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. prikazuje, da se baterija puni. USB ka- • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta.
  • Page 39 Det er kun til- muttere ettertrekkes. ke apparater skal leveres inn til de kjente latt å bruke de originale Carrera RC samlestedene. Slik tilføres de riktig resir- Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp kulering. Ulike batterityper eller nye og Brukshenvisninger ...
  • Page 40 Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger: Joystick venstre: fremover, bakover Etter bruk må akkumulatoren lades, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er Joystick høyre: venstre, høyre konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent slik at en total utladning forhindres.
  • Page 41 Det her viste symbol med ninger og andre dele. I tilfælde af ska- de gennemstregede affald- der må disse ikke anvendes mere og For at undgå, at Carrera RC-køretø- stønder skal minde dig om, skal skrottes. jet kører ukontrolleret pga. fejl i...
  • Page 42 Sæt de genopladelige Carrera RC batte- Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir rier i køretøjet. Vær opmærksom på rigtig på ON og stil køretøjet på en fri flade.
  • Page 43 üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan patlama tehlikesinden dolayı şarj edilme- çim aksların dönmesini engelleyebilir ve mesi gerektiği ve buna teşebbüs etme- motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- mesi talimatı verilmelidir. cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- Yetişkin bir kişi çocuğa, tekrar şarj edile-...
  • Page 44: Akünün Yerleştirilmesi

    TÜRKÇE Akünün bilgisayarda şarj  Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Sorunlara çözüm  edilmesi  Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan- Sorun mıştır. Beraberinde teslim edilen Lityum Model hareket etmiyo. İyon aküsünü sadece beraberinde 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kıs- Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB...
  • Page 45 ‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن. يجب شحن‬ ‫ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف‬ ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو‬...
  • Page 46 ‫القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي‬ .‫حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‬ .‫السبب: البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل‬ ‫ في‬Carrera RC ‫بواسطة مفك. ضع بطارية‬ .‫احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة‬ .‫السيارة‬ .‫السبب: بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما‬...
  • Page 48 Unitoys MSK Ltd. USA / CANADA Mobile +48 71 393 78 10 Internet www.enarxis.eu Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia Carrera of America Inc. Email serwis-carrera@rekman.com.pl Phone +7 495 276 0286 2 Corporate Drive HONG KONG +7 499 946 4616...

Table of Contents