Download Print this page
Mopar 82212772AB Manual

Mopar 82212772AB Manual

Remote start for crysler 200

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.mopar.com
1
REMOTE START
CHRYSLER 200
4280359
Jan 19, 2011
K6861247

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82212772AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mopar 82212772AB

  • Page 1 REMOTE START CHRYSLER 200 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 2: Procedure Steps

    CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Hood Switch Harness Hood Ajar Switch Wireless Control Module FOBIK Blanks Remote Start Antenna Zip Ties Rivet Remote Start Antenna Mounting Fasteners Remote Start Antenna Mounting Fastener Inserts Hood Ajar Switch Plunger Tools Required Fiber/Trim Stick 10mm, 13mm, 15mm Socket (Deepwell), Small Pick &...
  • Page 3 HOOD SWITCH AND HARNESS INSTALLATION 1. Prior to installation, locate the factory hood switch connector/harness. If present, it will be taped to the vehicle wiring harness above the cooling fan on the right side, forward of the coolant recovery bottle. If the hood switch connector/harness is not present, use the supplied wiring harness in the kit and refer to the next section titled HOOD SWITCH...
  • Page 4 HOOD SWITCH AND HARNESS INSTALLATION ( IF FACTORY HOOD SWITCH CONNECTOR/HARNESS IS NOT PRESENT) 1. Disconnect and isolate the battery negative cable (1). Wait two minutes for the system capacitor to dis­ charge before further service. 2. Obtain the hood switch connector/harness (2) from the kit and position it under the hood ajar switch bracket.
  • Page 5 9. Route the kit supplied harness (2) from the hood ajar switch assembly (1) above the existing vehicle har­ ness located above the cooling fan to the driver side of the vehicle. 10. Using the supplied tie wraps in the kit, secure the hood switch harness (2) to the existing vehicle harness lo­...
  • Page 6 14. Grasp the TIPM and rotate the assembly up to free it from its mounting bracket. Position the assembly up­ right to access the electrical connectors located on the bottom of the unit. 15. Remove the gray connector marked "B" (1). 16.
  • Page 7 18. Insert the violet/white wire pin (1) from the hood switch harness into cavity 11 (11) of the "B" connector. Make sure that the pin is thoroughly engaged into the cavity. 19. Install the secondary lock (1) into the "B" connector (2).
  • Page 8 21. Install the TIPM (1) onto it's bracket. Make sure the TIPM's upper retaining tabs (2) fully engage. 22. Install the cover back on to TIPM (1). 23. Obtain the kit supplied hood ajar switch plunger (1) and rivet. Locate the mounting holes on the front pas­ senger side of the hood and position the plunger (1) to the hood as shown.
  • Page 9 1. Remove the I/P end cap on the driver side. 2. Using trim/fiber stick, remove the defroster grille. 3. Using trim/fiber stick, remove the A­pillar trim panels (1). 4. Disconnect the negative battery cable. 5. Partially remove the weatherstrip along the front door opening.
  • Page 10 8. Using trim/fiber stick or equivalent, remove and dis­ connect the HVAC controls (1). 9. Using trim/fiber stick or equivalent, remove and dis­ connect the console front storage bin (1). 10. Remove the front console fasteners. 11. Using trim/fiber stick or equivalent, remove the shifter trim bezel (1).
  • Page 11 12. Open the console bin lid and remove the console bin liner. 13. Remove the bolts (1) located inside the console bin. 14. Lift up on the rear of the center console (1), disconnect the wiring harness and remove. 15. Remove the glove box door. 16.
  • Page 12 17. Remove the fasteners (1) securing the lower steering opening trim cover (2). 18. Using trim/fiber stick or equivalent, disengage the re­ taining clips on the lower steering opening trim cover (2) and remove. 19. Remove the outlet vents (1) on the driver and passen­ ger sides.
  • Page 13 22. Position the column tilt at the full­downward position. Leave the tilt lever (2) in the released position. 23. Remove the screws (1) attaching the lower shroud. After removing the screws, un­clip the shrouds from one another by applying hand pressure along the seams where the shrouds connect on the sides.
  • Page 14 27. Remove and disconnect the radio (2). 28. Remove the two fasteners (1) securing the lower pad to the I/P located above the center stack cavity. 29. Remove the two fasteners (1, 2) securing the lower pad to the I/P located on the passenger side. 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 15 30. Remove and disconnect the trunk release switch (1). 31. Remove the two fasteners (2) below the vent and trunk release switch. NOTE: The Instrument Panel Lower Pad may be hard to unsnap from the instrument panel. Be sure not to mar, scuff, or damage the instrument panel pad.
  • Page 16 35. Remove the two fasteners (1) located under the instru­ ment cluster bezel securing the top pad to the base panel. 36. Looking in from the glove box cavity, disconnect the PAB squib connectors and remove the nuts securing the PAB to the I/P structure. 37.
  • Page 17 40. Remove the fastener (1) securing the ignition anti­theft bracket (2) and remove the bracket. 41. Remove the fasteners securing the ignition switch (4). 42. Accessing through the radio cavity, remove the fas­ tener securing the wireless control module (3). 43.
  • Page 18 48. Position the WCM (3) through the radio cavity and over the ignition switch (4). Install the fastener securing the WCM, tighten the fastener securely. 49. Install the fasteners securing the ignition switch (4). Tighten the fasteners securely. 50. Install the ignition anti­theft bracket (2). Install the fas­ tener securing the bracket.
  • Page 19 54. Install the two fasteners (1) located under the instru­ ment cluster bezel securing the top pad to the base panel. Tighten the fasteners securely. 55. Install the upper fasteners (1) located across the top of the upper I/P pad. Tighten the fasteners securely. 56.
  • Page 20 58. Install the two fasteners (2) below the vent and trunk release switch. Tighten the fasteners securely. 59. Connect and install the trunk release switch (1). 60. Install the two fasteners (1, 2) securing the lower pad to the I/P located on the passenger side. Tighten the fasteners securely.
  • Page 21 62. Install the instrument panel cluster (1). 63. Install the instrument cluster trim ring/upper column shroud (1). 64. Push the tilt lever (2) downward (released position). 65. Install the lower shroud (2) over the tilt lever and onto the column. 66.
  • Page 22 70. Install the steering column cover reinforcement (1) us­ ing the four mounting screws (2). Tighten the fasten­ ers securely. 71. Connect and install the radio. Tighten the four fasten­ ers securely. 72. Connect and install the center stack bezel (1). 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 23 73. Position and engage the retaining clips on the lower steering opening trim cover (2). 74. Install the fasteners (1) securing the lower steering opening trim cover (2). Tighten the fasteners securely. 75. Install the I/P end cap on the driver side. 76.
  • Page 24 79. Install the bolts (1) into the console bin. Tighten the bolts securely. 80. Install the console bin liner. 81. Install the shifter trim bezel (1). 82. Install the front console fasteners. Tighten the fasten­ ers securely. 83. Connect and install the console front storage bin. 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 25 84. Connect and install the HVAC controls (1). 85. Install the defroster grille (1). 86. Install the A­Pillar trim (1). Repeat on the opposite side. 87. Reconnect the negative battery cable. RESTORE VEHICLE CONFIGURATION NOTE: The technician should have cut the KEY FOBIK Blanks using the original vehicle's Key FOBIK as a tem­ plate.
  • Page 26 • Note On­Screen instructions and select the "Close" button PROGRAMMING THE WCM CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures. NOTE: Have the vehicle PIN readily available to enter whenever prompted before running the routine. CAUTION: If the PCM and WCM are replaced at the same time, the PCM MUST be programmed before the WCM. 1.
  • Page 27 • Note On­Screen instructions and select the "NEXT" button • Select "FINISH" WINDOW CALIBRATION NOTE: Vehicles equipped with the auto up feature must have the windows calibrated after a battery disconnect. NOTE: The door must be completely closed when starting this step. 1.
  • Page 28 NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. ACTIVATE THE REMOTE START To activate the remote start the vehicle must have been driven at least 35 MPH. With the vehicle off, and the doors closed and locked, verify the remote start is functioning properly. 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 29: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE À DISTANCE CHRYSLER 200 Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de contacteur de capot 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 30 Numéro de légende Description Quantité Contacteur de capot entrouvert Module de commande sans fil FOBIK brutes Antenne de démarreur à distance Attaches mono­usage Rivet Fixations de montage d'antenne de démarrage à distance Empiècements de fixations de montage d'antenne de démarrage à distance Plongeur du contacteur de capot entrouvert Outils requis Baguette de garniture en fibre...
  • Page 31 INSTALLATION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE ET DU CONTACTEUR DE CAPOT 1. Avant de procéder à l'installation, repérer le con­ necteur/faisceau d'origine du contacteur de capot. S'il est présent, il sera fixé au faisceau de câblage du véhicule au­dessus du ventilateur de refroidissement du côté...
  • Page 32 POSE DU CONNECTEUR ET DU FAISCEAU DU CAPOT (SI LE CONNECTEUR/FAISCEAU D'ORIGINE N'EST PAS PRÉSENT) 1. Débrancher et isoler le câble négatif de la batterie (1). Attendre deux minutes pour laisser le condenseur du système se décharger avant de poursuivre l'inter­ vention.
  • Page 33 REMARQUE: Pour faciliter la mise à la masse du faisceau de câblage du contacteur de capot, retirer le boulon de fixation du réservoir de liquide de direction assistée. Ceci permettra aux durites branchées au réservoir d'être déplacées afin de faciliter l'accès au boulon de masse.
  • Page 34 12. Déposer le couvercle du Remove the cover from the module d'alimentation totalement intégré (TIPM) (1). 13. À l'aide d'un outil à lame plate adéquat, désengager les onglets de retenu supérieurs du module d'alimen­ tation électrique intégré (TIPM) (2) et soulever le TIPM (1) pour le déposer de son support.
  • Page 35 17. Localiser la cavité 11 (11) dans le connecteur «B». 18. Insérer la broche du fil violet/blanc (1) du faisceau de contacteur de capot dans la cavité 11 (11) du connecteur «B». S'assurer que la broche est coomplètement engagée dans la cavité. 19.
  • Page 36 20. Connecter à nouveau ;e connecteur «B» dans le TIPM. 21. Poser le TIPM (1) sur son support. S'assurer que les onglets de retenue supérieurs du TIPM (2) sont com­ plètement engagés. 22. Reposer le couvercle sur le TIPM (1). 23.
  • Page 37 POSE DU MODULE DE COMMANDE SANS FIL (WCM) ET DE L'ANTENNE DE DÉMARRAGE À DISTANCE AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures graves, voire mortelles sur un véhicule pourvu de sacs gonflables, désactiver le système de retenue complémentaire avant d'effectuer tout diagnostic ou intervention sur un com­ posant du volant, de la colonne de direction, du sac gonflable, du tendeur de ceinture de sécurité, du capteur d'impact ou du tableau de bord.
  • Page 38 7. Au moyen du bâton de garnissage C­4755 ou d'un outil équivalent, retirer et débrancher l'encadrement du bloc de commandes central (1). 8. Retirer et débrancher les commandes CVC au moyen d'un bâton de garnissage en fibre ou d'un outil équiv­ alent (1).
  • Page 39 11. Retirer l'encadrement de garnissage du levier de vitesses au moyen d'un bâton de garnissage en fibre ou d'un outil équivalent (1). 12. Ouvrir le couvercle de casier de la console et retirer la garniture du casier de la console. 13.
  • Page 40 15. Retirer le volet de la boîte à gants. 16. Retirer l'ensemble de la boîte à gants (1). 17. Retirer les pièces de retenue (1) du couvercle inférieur de garniture de l'ouverture de la colonne de direction (2). 18. Dégager les agrafes de retenue du couvercle inférieur de garniture de l'ouverture de la colonne de direction au moyen d'un bâton de garnissage en fibre (2) ou d'un outil équivalent...
  • Page 41 20. Positionner le levier de réglage d'inclinaison de la colonne de direction à la position complètement vers le haut. 21. Retirer les vis de montage de renfort de couvercle de colonne de direction (2). Retirer le renfort de couver­ cle de colonne de direction (1). 22.
  • Page 42 26. Retirer et débrancher le bloc d'instruments (1). 27. Retirer et débrancher la radio (2). 28. Retirer les deux attaches de fixation (1) du rembour­ rage inférieur au tableau de bord qui sont situées au­dessus de la cavité du bloc de commandes central.
  • Page 43 29. Retirer les deux attaches de fixation (1, 2) du rembour­ rage inférieur au tableau de bord qui sont situées du côté du passager. 30. Retirer et débrancher le commutateur d'ouverture du coffre (1). 31. Retirer les deux attaches ou pièces de retenue (2) sous le commutateur d'ouverture du volet d'aération et du coffre.
  • Page 44 34. Retirer les fixations supérieures (1) situées à travers l'extrémité du rembourrage supérieur du tableau de bord. 35. Retirer les deux fixations (1) situées sous l'en­ cadrement du bloc d'instruments et qui fixe le rembourrage supérieur au panneau de base. 36.
  • Page 45 37. Retirer les pièces de retenue du rembourrage supérieur du tableau de bord au panneau de base(2). 38. Saisir le rembourrage supérieur du tableau de bord(1) près du conduit de dégivreur , tirer vers le haut, puis vers l'arrière afin de décrocher les agrafes de retenue. ATTENTION: Il peut être difficile de détacher le rembourrage supérieur du tableau de bord.
  • Page 46 47. Prendre le module de commandes sans fil fourni avec la trousse(1) , brancher le faisceau de câblage du con­ tacteur d'allumage (2) et le faisceau de câblage d'an­ tenne (3). 48. Placer le module de commande sans fil (WCM) (3) à travers la cavité...
  • Page 47 53. En regardant par la cavité de la boîte à gants, brancher les connecteurs d'amorce PAB et poser les écrous (1) de retenue du PAB à la structure du tableau de bord. Serrer les écrous à 8 N∙m (71 cm. kgs.).
  • Page 48 56. Aligner et mettre en position le rembourrage inférieur du tableau de bord (1) avec le panneau de base du tableau de bord. 57. En travaillant du côté du conducteur au côté du passager, tarauder à la main le rembourrage inférieur du tableau de bord (1) pour engager les agrafes de retenue.
  • Page 49 61. Poser les deux pièces de retenue (1, 2) fixant le rembourrage inférieur au tableau de bord et qui sont situées au­dessus de la cavité du bloc d'instruments central. Serrer les pièces de retenue de façon sécuritaire. 62. Poser le bloc d'instruments du tableau de bord (1). 63.
  • Page 50 64. Pousser le levier d'inclinaison (2) vers le bas (position dégagée). 65. Poser le couvercle inférieur (2) sur le levier de réglage d'inclinaison et sur la colonne. 66. Poser le couvercle supérieur sur le couvercle inférieur et les attacher ensemble. 67.
  • Page 51 72. Brancher et poser le bloc central (1). 73. Mettre en place et engager les agrafes de retenue sur le couvercle inférieur de garnissage de l'ouverture de la colonne de direction (2). 74. Poser les pièces de retenue (1) du couvercle inférieur de garnissage de l'ouverture de la colonne de direc­...
  • Page 52 78. Brancher et installer la console (1)à l'intérieur du véhicule. 79. Poser les boulons (1) à l'intérieur du casier de con­ sole. Serrer les boulons de façon sécuritaire. 80. Poser la garniture du casier de rangement de la con­ sole. 81.
  • Page 53 82. Poser les pièces de retenue de la console avant. Ser­ rer solidement les pièces d'attache. 83. Brancher et poser le casier de rangement avant de la console. 84. Brancher et poser les commandes de CVC (1). 85. Poser la grille de dégivreur (1). 86.
  • Page 54 RESTAURER LA CONFIGURATION DU VÉHICULE REMARQUE: Le technicien doit avoir coupé les CLÉS FOBIK brutes à l'aide de la matrice de clé FOBIK d'origine du véhicule. Veuillez vous assurer que les CLÉS FOBIK brutes ont été taillées avant la programmation. Si cette étape a été...
  • Page 55 • Entrer le NIP à l'invite. • Sélectionner "SUIVANT" • S'assurer que le numéro de NIP est correct. • Une fois la vérification faite, sélectionner « NEXT » • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « FINISH » •...
  • Page 56 • Sélectionner "SUIVANT" • Attendre que le WCM metten sa configuration à jour. • Une fois la configuration du WCM terninée, sélectionner «NEXT» • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « FINISH » TEMPORARY REMOTE START DISABLE (DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DU DÉMARRAGE À DISTANCE) REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à...
  • Page 57 ARRANQUE REMOTO CHRYSLER 200 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 58: Herramientas Necesarias

    Elemento DESCRIPCION Cantidad Relación nominal de aspecto de Mazo de cables del conmutador del capó Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 1 de ancho de pantalla 1 Relación nominal de aspecto de CONMUTADOR DE CAPO ENTREABIERTO Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 2 de ancho de pantalla 1 Relación nominal de aspecto de...
  • Page 59 5. En la página Vehicle Option (Opción del vehículo), introduzca los últimos ocho dígitos del VIN y después seleccione "View" (Ver). 6. En la lista "Available Vehicle Option'" (Opción disponible del vehículo), desplácese por la lista y seleccione "XBM Remote Start System" (Sistema de arranque a distancia XBM). 7.
  • Page 60 MONTAJE DEL MAZO DE CABLES Y CONMUTADOR DEL CAPÓ (SI EL MAZO DE CABLES/CONECTOR DE FÁBRICA DEL CONMUTADOR DEL CAPÓ NO ESTÁ PRESENTE) 1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería (1). Espere dos minutos para que el condensador del sistema se descargue antes de realizar una reparación.
  • Page 61 NOTA: Para facilitar la instalación de la masa del mazo de cables del conmutador del capó, quite el perno que fija el depósito de líquido de la dirección. Esto per­ mitirá que los conductos conectados con el depósito vuelvan a moverse para facilitar el acceso al perno de masa.
  • Page 62 12. Retire la cubierta del módulo de alimentación total­ mente integrada (TIPM) (1). 13. Con una herramienta de punta plana apropiada, suelte las lengüetas de retención superiores del TIPM (2) y eleve el TIPM (1) para retirarlo de su soporte. 14.
  • Page 63 17. Ubique la cavidad 11 (11) en el conector "B". 18. Inserte la clavija del cable violeta/blanco (1) del mazo de cables del conmutador del capó en la cavidad 11 (11) del conector "B". Asegúrese de que la clavija está totalmente acoplada en la cavidad.
  • Page 64 20. Vuelva a conectar el conector "B" en el TIPM. 21. Monte el TIPM (1) en su soporte. Compruebe que las lengüetas de retención superiores del TIMP (2) se acoplan por completo. 22. Vuelva a montar la tapa en el TIPM (1). 23.
  • Page 65 MONTAJE DEL MÓDULO DE CONTROL INALÁMBRICO (WCM) Y LA ANTENA DE ARRANQUE A DISTANCIA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o mortales, en los vehículos equipados con airbag, antes de in­ tentar llevar a cabo cualquier diagnóstico o reparación de cualquier componente del volante de dirección, la columna de dirección, el airbag, el tensor del cinturón de seguridad, el sensor de impactos o el panel de instru­...
  • Page 66 7. Con una varilla tapizada C­4755 o equivalente, retire y desconecte el embellecedor del grupo central (1). 8. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, retire y desconecte los controles de HVAC (1). 9. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, retire y desconecte la guantera delantera de la consola (1).
  • Page 67 11. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, retire el embellecedor del revestimiento del cambiador (1). 12. Abra la tapa de la consola y retire los dos tornillos. 13. Retire los tornillos (1) situados dentro de la consola. 14. Eleve la parte trasera de la consola central (1), de­ sconecte el mazo de cables y retírelo.
  • Page 68 15. Retire la puerta de la guantera. 16. Retire el conjunto de la guantera (1). 17. Retire los elementos de fijación (1) que fijan la cu­ bierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2). 18. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, de­ sacople el resto de clips de fijación de la cubierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2) y retírelos.
  • Page 69 20. Coloque la inclinación de la columna en la posición máxima de altura. 21. Retire los tornillos de instalación del refuerzo de la cu­ bierta de la columna de dirección (2). Retire el re­ fuerzo de la cubierta de la columna de dirección (1). 22.
  • Page 70 26. Desconecte y retire el panel de instrumentos (1). 27. Desconecte y retire la radio (2). 28. Retire los dos elementos de fijación (1) que fijan el acolchado inferior al panel de instrumentos situado sobre la cavidad del grupo central. 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 71 29. Retire los dos elementos de fijación (1, 2) que fijan el acolchado inferior al panel de instrumentos situado en el lado del acompañante. 30. Desconecte y retire el conmutador de desenganche del maletero (1). 31. Retire los dos elementos de fijación (2) situados bajo el conmutador de desenganche del maletero y la ven­...
  • Page 72 34. Retire los elementos de fijación superiores (1) situa­ dos sobre la parte superior del acolchado del panel instrumentos superior. 35. Retire los dos elementos de fijación (1) situados bajo el embellecedor del cuadro de instrumentos que fija el acolchado superior al panel base. 36.
  • Page 73 37. Retire los elementos de fijación (2) que fijan el acolchado superior del panel de instrumentos al panel base. 38. Sujete el acolchado superior del panel de instrumen­ tos (1) junto al conducto del desempañador y hacia arriba y atrás para desacoplar los clips de retención. PRECAUCIÓN: Puede que sea difícil desencajar el acolchado superior del tablero de instrumentos de éste último.
  • Page 74 47. Con el módulo del WIN proporcionado con el kit (1), conecte el mazo de encendido (2) y el mazo de cables de la antena (3). 48. Retire el WCM (3) a través de la cavidad de radio y so­ bre el conmutador de encendido.4 Monte el elemento de fijación que asegura el WCM y fíjelo.
  • Page 75 53. Desde el hueco de la guantera, enchufe los conec­ tores de cebo eléctrico del PAB y retire las tuercas (1) que fijan el PAB a la estructura del panel de instru­ mentos. Apriete las tuercas a 8 N•m (71 in. lbs.). 54.
  • Page 76 56. Alinee y coloque el acolchado superior del panel de instrumentos (1) sobre el panel de instrumentos base. 57. Trabaje desde el lado del conducto hacia el del pasajero para golpear con la panel el acolchado inferior del panel de instrumentos (1) para acoplar los clips de retención.
  • Page 77 61. Monte los dos elementos de fijación (1) que fijan el acolchado inferior al panel de instrumentos situado sobre la cavidad del grupo central.2 Apriete los elementos de sujeción debidamente. 62. Monte el cuadro del panel de instrumentos (1). 63. Monte la rejilla de la columna de la dirección superior/ embellecedor del cuadro de instrumentos (1).
  • Page 78 64. Empuje la palanca de inclinación (2) hacia abajo (posición de liberación). 65. Instale la cubierta inferior (2) sobre la palanca de in­ clinación y en la columna. 66. Coloque la cubierta superior en la cubierta inferior, en­ ganchando las cubiertas una a la otra. 67.
  • Page 79 72. Conecte y monte el embellecedor del grupo central (1). 73. Coloque y acople los clips de retención sobre la cu­ bierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2). 74. Monte los elementos de fijación (1) que fijan la cubierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2).
  • Page 80 78. Conecte y coloque la consola (1) en el vehículo. 79. Instale los pernos (1) en la consola. Apriete los per­ nos firmemente. 80. Monte el revestimiento de la consola. 81. Monte el embellecedor del revestimiento del cambi­ ador (1). 4280359 Jan 19, 2011 K6861247...
  • Page 81 82. Monte los elementos de fijación de la consola delantera. Apriete los dispositivos de fijación con firmeza. 83. Conecte e instale la guantera delantera de la consola. 84. Conecte y monte los controles de HVAC (1). 85. Monte la rejilla del desempañador (1). 86.
  • Page 82 RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO NOTA: El técnico debe cortar los espacios en blanco del FOBIK usando la llave FOBIK original del vehículo como plantilla. Compruebe que se han cortado los espacios en blanco del FOBIK antes de la programación. Si aún no lo ha hecho, hágalo ahora.
  • Page 83 • Introduzca el PIN cuando se le solicite. • Seleccione "SIGUIENTE" • Compruebe que el número PIN es correcto. • Una vez comprobado, seleccione "NEXT" (Siguiente). • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "FINISH" (Finalizar). •...
  • Page 84 • Espere a que el WCM actualice su configuración • Una vez se haya completado la configuración WCM, seleccione "NEXT" (Siguiente) • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "FINISH" (Finalizar). DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL ARRANQUE A DISTANCIA NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.

This manual is also suitable for:

82212774ab82212773