Download Print this page
EDIFIER Hecate Gm5 EDF700006 Manual

EDIFIER Hecate Gm5 EDF700006 Manual

True wireless gaming earbuds

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

w w w . e d i f i e r . c o m

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hecate Gm5 EDF700006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EDIFIER Hecate Gm5 EDF700006

  • Page 1 w w w . e d i f i e r . c o m...
  • Page 2 EN · Product description and accessories Earbuds Charging case Silicone case User manual Charging cable Strap Note: Images are for illustrative purposes only and may di er from the actual product. Input: 5V 50mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
  • Page 3 ■ Take earbuds out Take the earbuds out of the charging case and tear insulating lms o . ■ Charge For initial use, place the earbuds in the charging case and close the case, then connect the case to power source with the included Type-C charging cable for charging.
  • Page 4 ■ Power on/o Automatically ● • Power on automatically when taken out of the charging case; • Power o automatically while placed in the charging case. Manually ● • When powered o , respectively press and hold the touch zones of the left and right earbuds for around 3 seconds to power on;...
  • Page 5 Reconnect automatically ● • Take the earbuds out of the charging case, they will auto-connect to the Bluetooth device connected last time. • When the earbuds are disconnected from Bluetooth device for not at the e ective distance, they can auto-connect to the Bluetooth device again if return to the e ective distance within 5 minutes.
  • Page 6 ■ Functional operation Music playback mode ● Left earbud Right earbud Previous track: Next track: press and hold for press and hold for around 2 seconds around 2 seconds Pause/play: double click Pause/play: double click Low-latency game mode Enable/disable ambient ●...
  • Page 7 ■ Restore to factory settings (use with caution) Restoring to factory settings will clear all pairing records ● of the earbuds. • When powered o , respectively press and hold the touch zones of the left and right earbuds for 8 seconds; when the indicator is steady lit, double click the touch zone and the indicator ashes twice, then the factory settings have been restored.
  • Page 8 ■ Maintenance Do not put the product in places exposed to sun or with • high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and make plastic components deformed. Do not put the product in cold places to avoid damaging internal •...
  • Page 9 Products of EDIFIER will be customized for di erent applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly di erent from actual product. If any di erence is found, the actual...
  • Page 10 FR · Description du produit et accessoires Écouteurs Étui-chargeur Étui de silicone Manuel d’utilisateur Câble de recharge Sangle Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit. Input: 5V 50mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
  • Page 11 ■ Retirer les écouteurs Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur et enlevez le lm de protection. ■ Charger Pour une première utilisation, placez les écouteurs dans l’étui-chargeur et fermez-le, puis connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge type-C inclus pour le charger.
  • Page 12: Connexion Bluetooth

    Allumer/éteindre ■ Automatiquement ● • S’allument automatiquement lorsqu’ils sont hors de l’étui-chargeur; • S’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur. Manuellement ● • Lorsque les écouteurs sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et droite appuyées pendant environ 3 secondes pour les allumer; •...
  • Page 13 Rebrancher automatiquement ● • Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur. Ils se connectent automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté. • Lorsque les écouteurs se déconnectent du périphérique Bluetooth, car ils sont en dehors de la distance e ective, ils peuvent se reconnecter automatiquement au périphérique Bluetooth s’ils reviennent dans la distance e ective dans les 5 minutes.
  • Page 14 ■ Mode d’emploi Mode de lecture de musique ● Écouteur gauche Écouteur de droite Piste précédente: Piste suivante: maintenir appuyé pendant maintenir appuyé pendant environ 2 secondes environ 2 secondes Pause/lecture: Pause/lecture: double cliquer double cliquer Mode de jeu à faible latence Activer/désactiver le mode son ambiant ●...
  • Page 15 ■ Rétablir les paramètres d’usine (à utiliser avec prudence) La restauration des paramètres par défaut e acera tous ● les appairages enregistrés des écouteurs. • Lorsqu’ils sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et droite appuyées pendant 8 secondes. Lorsque le voyant s’illumine en continu, appuyez deux fois rapidement sur les zones tactiles.
  • Page 16 ■ Maintenance • Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et peut déformer certains composants en plastique. •...
  • Page 17 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modi és pour certaines applications. Les photos, illustrations et spéci cations montrées ici peuvent être légèrement di érentes du produit réel. Si aucune di érence n'est...
  • Page 18 ES · Descripción del producto y accesorios Auriculares Estuche de carga Funda de silicona Manual de usuario Cable de carga Correa Nota: Las imágenes aparecen con un n meramente ilustrativo y pueden variar del producto nal. Entrada: 5V 50mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga)
  • Page 19 ■ Sacar los auriculares Saque los auriculares de la funda de carga y retire las películas aislantes. ■ Carga Para el primer uso, ponga los auriculares en la funda de carga y ciérrela, conecte a continuación la funda a la alimentación con el cable de carga de tipo C incluido para cargarla.
  • Page 20 ■ Encendido/apagado Automáticamente ● • Se enciende automáticamente cuando se saca del estuche de carga; • Se apaga automáticamente cuando se coloca en el estuche de carga. Manualmente ● • Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los auriculares izquierdo y derecho aproximadamente 3 segundos para encenderlos;...
  • Page 21 Volver a conectar automáticamente ● • Saque los auriculares de la funda de carga, conectarán automáticamente con el último dispositivo Bluetooth conectado. • Cuando se desconecten los auriculares del dispositivo Bluetooth por no estar a la distancia correcta, pueden conectar automáticamente con el dispositivo si vuelven a estar dentro de la distancia efectiva en menos de 5 minutos.
  • Page 22 ■ Funcionamiento Modo de reproducción de música ● Auricular izquierdo Auricular derecho Pista anterior: mantenga Pista siguiente: mantenga pulsado durante pulsado durante aproximadamente 2 segundos aproximadamente 2 segundos Detener/reproducir: Detener/reproducir: pulsar dos veces pulsar dos veces Modo de juego de baja latencia Activar/desactivar modo de sonido ●...
  • Page 23 ■ Restablecer con guración de fábrica (usar con precaución) Restablecer a con guración de fábrica borrará todos ● los registros de emparejamiento de los auriculares. • Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los auriculares izquierdo y derecho durante 8 segundos; cuando el testigo esté...
  • Page 24 ■ Mantenimiento No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas. • Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico. No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa •...
  • Page 25 Edi er International Limited P.O. Box 6264 General Post O ce Hong Kong www.hecategaming.com Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD. www.edi er.com ©2020 Edi er International Limited. Todos los derechos reservados. Impreso en China NOTIFICACIÓN: Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí...
  • Page 26 DE · Produktbeschreibung und Zubehör Ohrhörer Ladeko er Ladeko er mit Silikonbeschichtung Bedienungsanleitung Ladekabel Riemen Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Eingang: 5V 50mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladeko er)
  • Page 27 ■ Nehmen Sie die Ohrhörer heraus Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladeko er und entfernen Sie die Isolierfolien. ■ Au aden Bringen Sie die Ohrhörer vor der erstmaligen Verwendung zunächst einmal in dem Ladeko er unter und verschließen Sie diesen, Laden Sie dann den Ladeko er auf, indem Sie ihn über das beiliegende USB-C-Ladekabel an ein USB-Netzteil anschließen.
  • Page 28 ■ Einschalten/Ausschalten Automatisch ● • Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladeko er genommen werden; • Die Ohrhörer schalten sich automatisch wieder aus, nachdem sie in den Ladeko er gesetzt wurden. Manuell ● • Möchten Sie Ohrhörer einschalten, halten Sie die berührungsemp ndlichen Tasten beider Ohrhörer rund 3 Sekunden lang gedrückt;...
  • Page 29 Automatische Verbindungswiederherstellung ● • Wenn Sie die Ohrhörer das nächste Mal aus dem Ladeko er nehmen, stellen sie automatisch wieder eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät her. • Wird die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät aufgrund einer zu großen Entfernung zueinander getrennt, kann diese automatisch wiederhergestellt werden, indem Sie das gekoppelte Bluetooth-Gerät innerhalb von 5 Minuten wieder in die e ektive Reichweite der Ohrhörer bringen.
  • Page 30 ■ Funktionsweise Musikwiedergabemodus ● Linker Ohrhörer Rechter Ohrhörer Nächster Titel: 2 Sekunden Vorheriger Titel: 2 Sekunden lang gedrückt halten lang gedrückt halten Pause/Wiedergabe: Pause/Wiedergabe: zweimal drücken zweimal drücken Spielmodus mit Umgebungsgeräusch-Modus ● ● niedriger Latenz aktivieren/deaktivieren Rechter Ohrhörer Linker Ohrhörer (Musikwiedergabemodus) Umgebungsgeräusch-Modus Spiel-Modus aktivieren:...
  • Page 31 ■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden ● sämtliche gespeicherten Kopplungsdatensätze der Ohrhörer gelöscht. • Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsemp ndliche Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie, sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsemp ndlichen Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
  • Page 32 ■ Wartung Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker • Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststo teile führen. Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der •...
  • Page 33 Edi er International Limited P.O. Box 6264 General Post O ce Hong Kong www.hecategaming.com Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD. www.edi er.com ©2020 Edi er International Limited. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China HINWEIS: Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen...
  • Page 34 IT · Descrizione del prodotto e accessori Auricolari Custodia di ricarica Custodia in silicone Manuale dell’utente Cavo di ricarica Fascetta Note: Images are for illustrative purposes only and may di er from the actual product. Ingresso: 50mA(auricolare) 500mA(custodia di ricarica)
  • Page 35 ■ Rimozione degli auricolari Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica e togliere le pellicole isolanti. ■ Messa in carica Per il primo utilizzo, posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla, quindi collegare la custodia alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica di Tipo-C incluso.
  • Page 36 ■ Accensione/spegnimento Automaticamente ● • Accensione automatica quando viene tolto dalla custodia di ricarica; • Spegnimento automatico quando viene posizionato nella custodia di ricarica. Manualmente ● • Quando il prodotto è spento, premere e tenere premuto rispettivamente le zone touch degli auricolari sinistro e destro per circa 3 secondi per l’accensione; •...
  • Page 37 Riconnessione automatica ● • Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica, si connetteranno automaticamente al dispositivo Bluetooth collegato l'ultima volta. • Quando gli auricolari si disconnettono dal dispositivo Bluetooth perché non si trovano alla distanza e ettiva, possono connettersi automaticamente al dispositivo Bluetooth se ritornano entro 5 minuti alla suddetta distanza.
  • Page 38 ■ Funzionamento Modalità riproduzione musicale ● Auricolare sinistro Auricolare destro Brano precedente: premere Brano successivo: premere e tenere premuto per circa e tenere premuto per circa 2 secondi 2 secondi Pausa/riproduzione: Pausa/riproduzione: doppio clic doppio clic Modalità gioco a bassa latenza Abilitare/disabilitare modalità...
  • Page 39 ■ Ripristino delle impostazioni di fabbrica (utilizzare con cautela tale funzione) Il ripristino delle impostazioni di fabbrica comporterà ● la cancellazione di tutta la cronologia delle associazioni degli auricolari. • Quando il prodotto è spento, premere e tenere premute rispettivamente le zone touch degli auricolari sinistro e destro per 8 secondi: quando l’indicatore è...
  • Page 40 ■ Manutenzione Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto • oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in plastica. Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al ne di evitare di •...
  • Page 41 Edi er International Limited P.O. Box 6264 General Post O ce Hong Kong www.hecategaming.com Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD. www.edi er.com ©2020 Edi er International Limited. Tutti i diritti riservati. Stampato in China COMUNICAZIONE: Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modi che periodiche senza preavviso.
  • Page 42 PT · Descrição do produto e acessórios Fones de ouvido Caixa de carregamento Estojo de silicone Manual do utilizador Cabo de carregamento Alça Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real. Entrada: 50mA(auscultadores) 500mA(caixa de carregamento)
  • Page 43 ■ Retirar os auriculares Retire os auriculares da caixa de carregamento e remova as películas de isolamento. ■ Carregar Para a primeira utilização, coloque os auriculares na caixa de carregamento, feche a caixa e, em seguida, conecte o estojo à fonte de alimentação com o cabo de carregamento tipo C incluído para carregar.
  • Page 44 ■ Ligar/desligar Automaticamente ● • Liga automaticamente quando é retirado da caixa de carregamento; • Desliga automaticamente enquanto se encontra na caixa de carregamento. Manualmente ● • Quando desligado, pressione e segure as zonas de toque dos fones de ouvido esquerdo e direito por cerca de 3 segundos para ligar;...
  • Page 45 Voltar a ligar automaticamente ● • Retire os auriculares da caixa de carregamento, os mesmos ligarão automaticamente ao dispositivo Bluetooth ligado a primeira vez. • Quando os auriculares estão desligados do dispositivo Bluetooth fora da distância efetiva, podem ligar automaticamente ao dispositivo Bluetooth se forem colocados na distância efetiva no espaço de 5 minutos.
  • Page 46 ■ Functional operation Modo de reprodução de música ● Fone de ouvido esquerdo Fone de ouvido direito Faixa anterior: pressione Faixa seguinte: pressione e segure por cerca de 2 e segure por cerca de 2 segundos segundos Pausar/reproduzir: Pausar/reproduzir: duplo click duplo click Modo de jogo Ativar/desativar o modo...
  • Page 47 ■ Restaurar para de nições de fábrica (use com cuidado) O restauro para as de nições de fábrica limpará todos os ● registos de emparelhamento dos auriculares. • Quando desligado, mantenha pressionadas as zonas de toque dos fones de ouvido esquerdo e direito por 8 segundos, respectivamente; quando o indicador estiver aceso, clique duas vezes na zona de toque e o indicador piscará...
  • Page 48 ■ Manutenção Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas • temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes eletrônicos, dani cam a bateria e deformam os componentes de plástico. Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa •...
  • Page 49 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para...
  • Page 50 JP · 製品の説明とアクセサリー イヤフォン 充電ケース シリコンケース ユーザーズガイド 充電ケーブル ストラップ 注記: 画像は参照用です。 入力:  5V      50mA(イヤフォン)       5V      500mA(充電ケース)...
  • Page 51 ■ イヤフォンを取外す 充電ケースからイヤフォンを取り出し、 絶縁フィルムを剥がします。 ■ 充電 初めて使用するときは、 充電ケースのイヤフォンを入れて、 ケース を閉じ、 充電するために、 付属のType-C充電ケーブルで電源にケー スを接続します。 イヤフォンを充電する ● • イヤフォンの電池残量が少ない場合に警告音が聞こえます。    ケースにイヤフォンを入れて充電してください; • アイスブルーのインジケーターが点灯 = 充電中 • アイスブルーのインジケーターが消灯 = 完全充電 充電ケースを充電する  ● • 充電ケースを開くと電池残量を確認できます。 充電ケースの赤いラ   ンプが点滅している場合、 充電ケースの電池残量が低いことを示し   て  います。 ただちに充電してください。 • 充電ケースのLEDランプが点滅 = 充電中    • 3つのLEDランプが点灯 = 完全充電 警告: 本製品に電源を供給する充電式バッテリーは、 正しくリサイクル して廃棄する必要があります。爆発を防ぐために、 バッテリーは火中 に投じないでください。  長期間使用しない場合は、 3か月ごとにリチウム電池で充電してください。...
  • Page 52 ■ オン/オフ 自動 ● •  イヤフォンを充電ケースから取り出すと、自動的にオンになります; •  イヤフォンを充電ケースに入れると、自動的にオフになります。 手動 ● •  電源がオフになっている場合、 左右それぞれのイヤフォンのタッチゾーン   を約3秒間押し続けて電源を入れてください; •  電源がオンになっている場合、 左右それぞれのイヤフォンのタッチゾーン   を約5秒間押し続けて電源を切ってください。 ■ Bluetooth接続 2つのイヤフォンモード ● •  初めて使用するとき、 イヤフォンを充電ケースから取り出すと、 自動的   にオンになり(白色ライトが約2秒間点灯します)、 左右のイヤフォンは自動   的にペアリングします。 ペアリングが完了すると、 イヤフォンはブルー   トゥースのペアリング状態に入ります(イヤフォンの白とアイスブルーのラ   ンプが交互に点滅します); •  Bluetooth機器でBluetoothを検索し、 検出された「HECATE GM5」に接続   します、 ペアリング完了後、 イヤフォンのインジケーターは約4秒ごとに   点滅します。   1つのイヤフォンモード ● •  イヤフォンを1つだけ使用する場合は、 左または右のイヤフォンを充電ケ   ースから取り出し、 「2つのイヤフォンモード」に記載されている手順を   参照して、 Bluetooth機器とペアリングしてください。...
  • Page 53 自動的に再接続 ● • イヤフォンを充電ケースから取り出すと、 最後に接続されたBluetooth   に自動接続されます。 • イヤフォンが有効距離にないためにBluetooth機器から切断された場合、    5分以内に有効距離に戻った場合は、 Bluetoothに自動接続することが   できます。 左右のイヤフォンのTWSペアリング ● 工場を出発する前に、 左右のイヤフォンはTWSペアリングを完了しています。  ワイヤレス接続が再開できない場合は、 以下の手順に従って再度ペアリング を行ってください: • 電源を入れた後、 TWSペアリングを開始するために左右のイヤフォンのタ   ッチゾーンをダブルクリックしてください(イヤフォンの白いランプは   呼吸するように点滅)。 • TWS ペアリングが完了した後、 イヤフォンはBluetoothペアリング状態に   なります(イヤフォンの白とアイスブルーのランプが交互に点滅します)。 • Bluetooth 機器ともう一度ペアリングするには、 「2つのイヤフォンモー   ド」で説明した手順を参照してください。...
  • Page 54 ■ 機能の操作  音楽再生モード ● 左のイヤフォン 右のイヤフォン 前の曲:約2秒間 次の曲:約2秒間押し 押し続けます 続けます 一時停止/再生: 一時停止/再生:ダブル ダブルクリック クリック 低遅延ゲームモード 環境音モードを有効/無効にする ● ● 右のイヤフォン(音楽モード) 左のイヤフォン ゲームモードを有効 環境音モードを有効に にする:3回クリック する:3回クリック ゲームモードを無効 環境音モードを無効に にする:3回クリック する:3回クリック 通話モード  音声アシスタント ● ● 会話している場合を除き、 左のイヤ 左/右のイヤフォン フォンのタッチゾーンを4回クリッ クして音声アシスタント機能を有効 コールを応答する: にします(接続したBluetooth機器 ダブルクリック がこの機能をサポートしているかを コールを終了する: 確認します)。...
  • Page 55 ■  工場設定に復元する (注意して使用) 工場設定に復元すると、 イヤフォンのペアリング記録はすべて ●    消去されます。 • 電源がオフになっている場合、 左右それぞれのイヤフォンのタッチゾーン   を約8秒間押し続けて電源を入れてください。 インジケーターが点灯してい   る場合、 タッチゾーンをダブルクリックすると、 インジケーターは2回   点滅し、 出荷時の設定に戻ります。   • TWS ペアリングをもう一度完了するには、 「左右のイヤフォンのTWSペア   リング」に記載の手順を参照してください。  ■  FAQs 音がない ● • イヤフォンが動作しているか確認します。  • イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。 • イヤフォンがBluetooth 機器に正しく接続されているか確認します。 • イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。  イヤフォンの通話品質が良くない。 ● • Bluetooth 機器が電波の強い場所にあるか確認します。  • イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、 イヤフォンとBluetooth    機器の間に障害物がないことを確認します。  音楽を再生するとき、 イヤフォンを介して一時停止/再生を ●     制御することはできません。 • ペアリングされたデバイスがAVRCP (Audio/Video Remote Control Profile   (オーディオビデオリモコンプロファイル))プロファイルをサポートしてい   ることを確認します。...
  • Page 56 ■ メンテナンス • 製品は直射日光に当てず、 高温の場所に置かないでください。    高温は電子部品の寿命を短くし、 バッテリーを損傷し、プラスチ   ック部品を変形させます。  • 内部回路基板の損傷を防ぐため、 製品を寒い場所に置かないでく   ださい。 • 製品を分解しないでください。 非技術者が製品を損傷する可能性   があります。 • 内部回路の損傷を防ぐため、 製品を落としたり、 強く振動したり、    硬いもので打ったりしないでください。  • 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、 製品の表面を傷つけ   る鋭利なものは使用しないでください。...
  • Page 57 モデル : EDF700006 Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post O ice Hong Kong www.hecategaming.com Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD. www.edif  i er.com ©2020 Edif  i er International Limited. 禁無断転載  印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の製品設計が優先します。...