Kärcher PW 10 Operating Instructions Manual
Kärcher PW 10 Operating Instructions Manual

Kärcher PW 10 Operating Instructions Manual

Profi-power-brush for puzzi 200, puzzi 300 s
Table of Contents
  • Betrieb
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Description de L'appareil
  • Entretien
  • Remplacement de la Brosse
  • Caractéristiques Techniques
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Descripción del Aparato
  • Funcionamiento del Aparato
  • Características Técnicas
  • Descrição Do Aparelho
  • Dados Técnicos
  • Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò
  • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Tekniske Data
  • Bruk Av Maskinen
  • Tekniska Data
  • Laitteen Kuvaus
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PW 10
puzzi 200
1.913-131
puzzi 300 S
1.913-141
5.959-040 A12566 (03/02)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PW 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher PW 10

  • Page 1 PW 10 puzzi 200 1.913-131 puzzi 300 S 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02)
  • Page 2 Deutsch Betriebsanleitung 3–6 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die „Sicherheitshinweise“. English Operating Instructions Please read these operating instructions before starting and strictly observe the 7–10 “Safety Instructions”. Français Mode d’emploi Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en service et respecter en 11–14 particulier les «Consignes de sécurité».
  • Page 3 DEUTSCH 1. Gerätebeschreibung Der Profi-Waschkopf PW 10 ist ein Sprühextraktionszusatzgerät. Er kann mit der puzzi 200/300 S Serie mit eingebauter Steckdose betrieben werden und ist zur Beseitigung von starken Verschmutzungen auf Teppichböden geeignet. Beim PW 10 wird zusätzlich zum Sprühextrahieren durch eine schnell laufende Bürste der Schmutz aus...
  • Page 4: Betrieb

    3. PW 10 gemäß Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen. Abb. B 2.2 Inbetriebnahme • puzzi in Betrieb nehmen. • Mit dem Schalter den Bürstenantrieb des PW 10 starten (Abb. D /3). Abb. C Hinweis: Beim Blockieren der Bürste schaltet der Bürstenantrieb ab. Abhilfe siehe unter 4. Bürstenwechsel.
  • Page 5: Wartung

    • Den Bürstenantrieb ausschalten (Abb. F /3). • puzzi außer Betrieb setzen. 3. Wartung 3.1 Nach jedem Einsatz • Den PW 10 mit Klarwasser spülen. Abb. F • Walzbürstenbereich von Flusen und Schmutz reinigen. • Spritzbild des Düsenmundstückes überprüfen; bei ungleichmäßigem Spritzbild Düse und Mundstück reinigen.
  • Page 6: Technische Daten

    DEUTSCH 5. Technische Daten -131 -141 Arbeitsbreite Bürsten-Durchmesser Gehäuse-Höhe Griff-Höhe Sprühdüsen Stück Bürstenmotor V / 50 Hz Bürsten-Drehzahl 2800 2800 U/min Kabellänge Gehäuse-Material Kunststoff Gewicht...
  • Page 7: General Description

    ENGLISH 1. General description The Profi-Power-Brush PW 10 is a spray extraction attachment unit. It can be used in conjunction with all spray extraction cleaners such as the puzzi 200/300 S with an integral power socket and is ideal for removing heavy contamination from wall to wall carpeting.
  • Page 8: Preparation For Operation

    • Make your puzzi cleaner ready for use. • Connect the spray extraction hose to the cleaner (Figs. A and B). • Connect the spray extraction hose to the PW 10 (Fig. C). Making sure that the hose couplers of the delivery hose engage properly.
  • Page 9: Brush Replacement

    3.1 After each occasion of use Fig. F • Rinse the PW 10 with clean water. • Remove any fluff and dirt from around the brush. • Check the spray pattern of the nozzle mouthpiece. If the spray is irregular clean the nozzle and nozzle mouthpiece.
  • Page 10: Technical Data

    ENGLISH 5. Technical data -131 -141 Working width Brush diameter Height of housing Height of handle grip Number of spray nozzles only Brush motor V / 50 Hz Brush rotation speed 2800 2800 Length of connecting lead 3.5 / 5.9 Housing material Plastic Weight...
  • Page 11: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 1. Description de l’appareil La tête de lavage PW 10 est un nettoyeur par injection/extraction. On peut l’utiliser avec tous les appareils de la série puzzi 200/300 S à prise incorporée et convient au nettoyage de salissures tenaces sur moquettes.
  • Page 12 3. Mettre le PW 10 en marche conformément aux instructions de service. 2.2 Mise en service • Mettre le puzzi en service. • Mettre l’entraînement de la PW 10 en marche à l’aide du commutateur (Fig. D /3). Fig. C Remarque : en cas de blocage de la brosse, l’entraînement s’arrête.
  • Page 13: Entretien

    • Mettre le puzzi hors service. 3. Entretien 3.1 Après chaque utilisation • Rincer la PW 10 à l’eau claire. Fig. F • Retirer la peluche et la saleté se trouvant au niveau de la brosse cylindrique. • Vérifier la forme du jet de pulvérisation du bec de la buse; si la forme du jet est irrégulière, nettoyer le bec et la buse.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 5. Caractéristiques techniques -131 -141 Largeur de travail Diamètre de brosse Hauteur de châssis Hauteur de poignée Buse de pulvérisation buse Moteur de brosse V / 50 Hz Vitesse de brosse 2800 2800 tr/mn Longueur de câble Matériaux du châssis Matière plastique Poids...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO 1. Descrizione dell’apparecchio La testa di lavaggio professionale PW 10 è un apparecchio complementare a spruzzo- estrazione. Può essere usato con il puzzi 200/300 S, serie con presa integrata, ed è idonea per l’eliminazione dello sporco intenso sulle moquettes.
  • Page 16 2.2 Messa in funzione Fig. C • Mettere in funzione il puzzi. • Avviare con l’interruttore il motore della spazzola della PW 10 (fig. D /3). Avvertenza: se la spazzola si blocca il motore si spegne. Rimedio, vedi al capitolo 4. Cambio spazzola.
  • Page 17: Manutenzione

    • Spegnere il puzzi. 3. Manutenzione 3.1. Dopo ogni impiego • Sciacquare la PW 10 con acqua pulita. Fig. F • Pulire la zona del rullo-spazzola da pelucchi e sporcizia. • Controllare la forma dello spruzzo della bocchetta ad ugello; se la forma dello spruzzo è...
  • Page 18: Dati Tecnici

    ITALIANO 5. Dati tecnici -131 -141 larghezza di lavoro diametro spazzola altezza involucro altezza manico spruzzatori pezzo motore spazzola V / 50 Hz giri spazzola 2800 2800 g/min lunghezza cavo Materiale involucro plastica peso...
  • Page 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    NEDERLANDS 1. Beschrijving van het apparaat De profi-waskop PW 10 is een aanvullend sproei-extractieapparaat. Het kan worden gebruikt met de serie puzzi 200/300 S met ingebouwd stopcontact en is geschikt voor het verwijderen van ernstige verontreinigingen van tapijten. De PW 10 werkt niet alleen door middel van sproei-extractie, maar borstelt bovendien het vuil uit het tapijt door middel van een snel ronddraaiend borstel.
  • Page 20 2.2 Ingebruikneming • Neem de puzzi in gebruik. Afb. C • Start met de schakelaar de borstelaandrijving van de PW 10 (afb. D /3). Opmerking: bij het blokkeren van de borstel wordt de borstelaandrijving uitgeschakeld. Zie voor een oplossing 4. Borstel vervangen.
  • Page 21 • Stel de puzzi buiten gebruik. 3. Onderhoud 3.1 Altijd na het gebruik • Spoel de PW 10 door met schoon water. Afb. F • Verwijder pluizen en vuil van de walsborstel. • Controleer het sproeibeeld van het sproeimondstuk. Reinig sproeier en mondstuk indien het sproeibeeld ongelijkmatig is.
  • Page 22: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 5. Technische gegevens -131 -141 Werkbreedte Borsteldiameter Hoogte behuizing Hoogte greep Sproeier stuks Borstelmotor V, 50 Hz, Toerental borstel 2800 2800 o.p.m. Kabellengte Materiaal behuizing kunststof Gewicht...
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL 1. Descripción del aparato El cabezal de lavado PW 10 es un accesorio complementario para la limpieza de alfombras y moquetas por el método de la pulverización y aspiración combinadas. El aparato se puede acoplar en el enchufe que incorporan los lava-aspiradores de la serie puzzi 200/300 S y se emplea para eliminar las moquetas que presentan un fuerte grado de suciedad.
  • Page 24: Funcionamiento Del Aparato

    Fig. B 2. Introducir el enchufe del cabezal PW 10 en la toma de corriente auxiliar del lava-aspirador puzzi. 3. Poner en marcha el cabezal de lavado PW 10 según se describe en las instrucciones de servicio. Fig. C 2.2 Puesta en marcha •...
  • Page 25 3. Cuidado y mantenimiento del cabezal 3.1 Tras concluir cada ciclo de trabajo • Enjuagar el cabezal PW 10 con agua limpia. • Eliminar la suciedad y las pelusas acumuladas en la zona del cepillo cilíndrico • Verificar la geometría de pulverizado de la boquilla del cabezal; en caso de comprobar una geometría irregular, limpiar el inyector y la boquilla.
  • Page 26: Características Técnicas

    ESPAÑOL 5. Características Técnicas -131 -141 Anchura de trabajo Diámetro del cepillo Altura del cuerpo del cabezal Altura del asa de desplazamiento Nº de inyectores Motor de accionamiento del cepillo V / 50 Hz Nº de revoluciones del cepillo 2800 2800 r.p.m.
  • Page 27: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS 1. Descrição do aparelho A cabeça de lavagem profissional PW 10 é um aparelho de pulverização-extração. Ele pode ser funcionado com a série puzzi 200/300 S com tomada de corrente incorporada e é apropriado para eliminar sujidades intensas nos carpetes.
  • Page 28 2.2 Colocação em funcionamento • Colocar em funcionamento o puzzi. • Com o interruptor ligar o motor das escovas do PW 10 (Fig. D /3). Nota: No caso de bloquear a escova o motor da escvoa desliga-se. Remédio, veja o ponto 4. Troca da escova.
  • Page 29 • Parar o puzzi. 3. Manutenção 3.1 Depois de cada emprego • Lavar o PW 10 com água clara. Fig. F • Retirar a sujeira e lanugens da zona da escova cilíndrica. • Verificar a imagem de pulverização produzida pelo bocal de difusor; se a imagem de pulverização não for uniforme limpar o bocal e o difusor.
  • Page 30: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 5. Dados técnicos -131 -141 Largura de trabalho Diâmetro das escovas Altura da caixa Altura do cabo Bocais de pulverização peça Motor das escovas V / 50 Hz Número de rotação das escovas 2800 2800 Comprimento do cabo Material da caixa Plástico Peso...
  • Page 31: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    ÅëëçíéêÜ 1. ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò Ç êåöáëÞ êáèáñéóìïý Profi-Waschkopf PW 10 åßíáé ìßá ðñüóèåôç óõóêåõÞ êáèáñéóìïý ìå ôáõôü÷ñïíï øåêáóìü êáé áíáññüöçóç. ÁõôÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå ôç óåéñÜ puzzi 200/300 S ìå ôïðïèåôçìÝíç ðñßæá êáé åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç...
  • Page 32 Áðåéê. C 2.2 ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá • ÈÝôåôå ôçí puzzi óå ëåéôïõñãßá. • Ìå ôïí äéáêüðôç èÝôåôå ôçí êßíçóç ôçò âïýñôóáò ôçò PW 10 óå ëåéôïõñãßá (áðåéê. D /3). Õðüäåéîç: Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç âïýñôóá ìðëïêÜñåé, ç êßíçóÞ ôçò ôßèåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ãéá ôçí áíôéìåôþðéóç ôïõ...
  • Page 33 3. ÓõíôÞñçóç Áðåéê. F 3.1 ÌåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç • Îåðëýíôå ôçí PW 10 ìå êáèáñü íåñü. • Êáèáñßóôå ôçí ðåñéï÷Þ ôçò êõëéíäñéêÞò âïýñôóáò áðü ÷íïýäéá êáé ñýðïõò. • ÅëÝãîôå ôçí åéêüíá øåêáóìïý ôïõ óôïìßïõ ôïõ ìðåê. Óå ðåñßðôùóç áíïìïéüìïñöçò...
  • Page 34: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    ÅëëçíéêÜ 5. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ -131 -141 ÐëÜôïò åñãáóßáò ÄéÜìåôñïò âïýñôóáò ¾øïò ðåñéâëÞìáôïò ¾øïò ëáâÞò Ìðåê øåêáóìïý ôåì ÊéíçôÞñáò âïýñôóáò V / 50 Hz Áñéèìüò óôñïöþí âïýñôóáò 2800 2800 óôñïöÝò ôï ëåðôü ÌÞêïò êáëùäßïõ Õëéêü ðåñéâëÞìáôïò ðëáóôéêü ÂÜñïò...
  • Page 35: Beskrivelse Af Maskinen

    DANSK 1. Beskrivelse af maskinen Profi-vaskehoved PW 10 er et sprøjte-ekstraktions-ekstraapparat. Det kan drives med puzzi 200/300 S-serien med indbygget stikdåse og er egnet til fjernelse af grove tilsmudsninger på tæpper. Med PW 10 børstes – foruden sprøjteekstrahering – smuds ud af væg-til-væg tæpper ved hjælp af en hurtigt...
  • Page 36 • Aktivér ventilgrebet (fig. E). Hermed sprøjtes rengøringsmiddelopløsningen på. Det snavsede vand suges omgående tilbage via sugedysen. • Tæppet rengøres ved at trække PW 10 bagud i baner, der overlapper hinanden lidt. Fig. E • Start således, at De ikke går på allerede rengjorte afsnit.
  • Page 37 • Sluk børstedrevet (fig. F /3). • Sluk puzzi. 3. Vedligeholdelse 3.1 Hver gang efter brug • Spul PW 10 med rent vand. Fig. F • Rengør valsebørsteområdet for fnug og smuds. • Kontrollér dysemundstykkets sprøjtebillede; rengør dysen og mundstykket. hvis sprøjtebilledet er uensartet.
  • Page 38: Tekniske Data

    DANSK 5. Tekniske data -131 -141 Arbejdsbredde Børstediameter Husets højde Grebshøjde Sprøjtedyser stk. Børstemotor V / 50 Hz Børsternes omdr.tal 2800 2800 omdr./min. Kabellængde Husets materiale kunststof Vægt...
  • Page 39 NORSK 1. Maskinbeskrivelse PW 10 Profi-vaskehode er en tepperensemaskin. Den kan monteres på puzzi 200/300 S via en standard stikkontakt, og er beregnet for rengjøring av sterkt tilsmussede teppegulv. PW 10 har i tillegg til sprøyte/sugesystemet en hurtigroterende børste som børster smuss ut av teppet. Dette muliggjør grundig rengjøring av sterkt tilsmussede teppegulv.
  • Page 40: Bruk Av Maskinen

    2.1 forberedelser før i gangsetting • Gjør puzzi klar til bruk. • Koble sprøyte/sugelangen til maskinen (fig. A, B). • Koble sprøyte/sugeslangen til PW 10 (fig. C). Pass på at koblingene på trykkslangen går i lås. Fig. A Bruk av tilleggsstikkontakten 1.
  • Page 41 • Slå av puzzi. 3. Vedlikehold 3.1 Etter hver bruk Fig. F • Skyll PW 10 med rent vann. • Rengjør for lo og smuss rundt børsten. • Kontroller dysemunnstykkets sprøytebilde; rengjør dysen og munnstykket ved ujevnt sprøytebilde. • Rengjør sugeslange og sugemunnstykke ved avtagende sugeeffekt.
  • Page 42 NORSK 5. Tekniske data -131 -141 Arbeidsbredde Børstediameter Maskinhøyde Håndtakshøyde Sprøytedyse stk. Børstemotor V / 50 Hz Børsteturtall 2800 2800 o/min. Ledningslengde Materiale Kunststoff Vekt...
  • Page 43 SVENSKA 1. Beskrivning Borsttvätthuvudet PW 10 är ett extra tillbehör för textilvårdsmaskiner (press+ex). Det kan användas med puzzi 200/300 S-serien med inbyggt uttag och är lämpligt för att avlägsna svår nedsmutsning på heltäckande mattor. PW 10 borstar med en snabbgående borste smutsen ur mattan.
  • Page 44 2. Drift 2.1 Före start • Gör puzzi driftberedd. • Anslut slangpaketet på maskinen (bild A, B) • Anslut PW 10 till slangpaketet (bild C). Se till att tryckslangens kopplingar snäpper fast. bild A Användning av extrauttag 1. För skyddslocket i pilens riktning med PW 10:s stickkontakt.
  • Page 45 3. Tillsyn 3.1 Efter varje användning bild F • Rengör PW 10 med rent vatten. • Avlägsna ludd och smuts i valsborstområdet. • Kontrollera munstyckets sprutyta. Rengör munstycket om den är ojämn. • Vid avtagande sugeffekt – rengör sugslang och sugmunstycken.
  • Page 46: Tekniska Data

    SVENSKA 5. Tekniska data -131 -141 Arbetsbredd Borstdiameter Kåphöjd Handtagshöjd Sprutmunstycken Borstmotor V / 50 Hz Borstvarvtal 2800 2800 Kabellängd Kåpmaterial plast Vikt...
  • Page 47: Laitteen Kuvaus

    SUOMI 1. Laitteen kuvaus Moottoroitu pesupää PW 10 on lisälaite painehuuhtelukoneisiin. Sitä voi käyttää puzzi 200/300 S sarjan koneiden kanssa, joissa on pistorasia, ja se soveltuu pinttyneen lian poistoon kokolattiamatoilta. Käytettäessä pesupäätä PW 10 painehuuhtelun lisäksi myös nopeasti pyörivä harja irrottaa likaa matolta.
  • Page 48 3. Ota PW 10 käyttöön käyttöohjeiden mukaisesti. kuva B 2.2 Käyttöönotto kuva C • Ota puzzi käyttöön. • Käynnistä pesupään PW 10 harjamoottori kytkimestä (kuva D /3). Huomautus: Harjojen lukkiutuessa harjamoottori kytkeytyy pois päältä. Katso kohdasta 4. Harjan vaihto miten on toimittava. kuva D 2.3 Puhdistus •...
  • Page 49 • Pysäytä puzzi. 3. Huolto 3.1 Aina käytön jälkeen kuva F • Huuhtele PW 10 puhtaalla vedellä. • Puhdista telaharjan alue nukasta ja liasta. • Tarkista suuttimen suihkukuvio; jos se on epätasainen, puhdista suukappale. • Kun imuteho heikkenee, puhdista imuletku ja imusuuttimet.
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    SUOMI 5. Tekniset tiedot -131 -141 Työleveys Harjan halkaisija Runko-osan korkeus Työntökahvan korkeus Suihkutussuutin Harjamoottori V / 50 Hz Harjan kierrosluku 2800 2800 r/min Liitäntäjohdon pituus Runko-osan materiaali muovia Paino...
  • Page 51 PW 10 1.913-131.0 6.362-498.0 6.903-936.0 6-903-937.0 6.903-932.0 6.903-937.0 6.903-911.0 6.903-933.0 6.903-219.0 6.903-920.0 6.903-934.0 6.903-906.0 7.303-400.0 6.905-862.0 06/98...

This manual is also suitable for:

1.913-1311.913-141

Table of Contents