Milwaukee M12 DE Original Instructions Manual

Milwaukee M12 DE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M12 DE:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 DE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 DE

  • Page 1 M12 DE Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal i letme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instruc iuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 6 2-3 sec 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Page 7 ~1500 x...
  • Page 8 Ø 43-46 mm 1.7-1.8“ Ø 48-55 mm Ø 1.9-2.2“ Ø 56-59 mm 2.2-2.3“...
  • Page 9 I IV Ø...
  • Page 10 max 160mm...
  • Page 12 Start Stop Auto Auto-Start Auto-Stop 3-5 sec...
  • Page 13 ~1500 x I VIII...
  • Page 14 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors o er to retrieve old Children shall not play with the appliance. batteries to protect our environment.
  • Page 15: English

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should machine. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of CAUTION! WARNING! DANGER! guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please Remove the battery pack before starting any work on the state the Article No.
  • Page 16 Akku alle 6 Monate erneut au aden. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbe-...
  • Page 17: Deutsch

    Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 18 6 mois. L‘appareil. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas écologique des accus usés. tre e ectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 19: Français

    été décrit, par un des centres de service ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de sont à collecter séparément et à remettre à un centre de garantie et de service après-vente).
  • Page 20 Le operazioni di pulizia e di manutenzione non Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. devono essere e ettuate dai bambini senza la Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono supervisione di un adulto.
  • Page 21: Italiano

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. nibile a parte come accessorio. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Page 22 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores cor-respondan al usuario no deben ser realiza- Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas das por ni os sin supervisi n. para proteger el medio ambiente.
  • Page 23: Español

    Infórmese en las autoridades locales o en su en todo momento. tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de de recogida. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar Marca CE lista de servicio técnicos)
  • Page 24 Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses. Não deixe que crianças brinquem com o Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que Aparelho. respeita o meio ambiente.
  • Page 25: Português

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Acessório - Não incluído no eqipamento normal, dis- Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita ponível como acessório. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não devem kee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 26 Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-gevoerd door TECHNISCHE GEGEVENS M12 DE kinderen als zij niet onder toezicht Stofafzuiging WAARSCHUWING! Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële Productienummer 4405 01 03... schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu ... 000001-999999 en het laadtoestel niet onder in vloeisto en en waarborg dat geen vloeisto en in de apparaten en accu‘s kunnen dringen.
  • Page 27: Nederlands

    Zie hiervoor het toebehorenprogramma. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen niet via neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum het huisafval worden afgevoerd. Elektrische apparaten (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 28: Dansk

    Batteri skal genoplades hver 6. måned. risici, derkan være forbundet med brugen af Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en apparatet. miljørigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 29 Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 30: Norsk

    SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdning- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte savfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle år og personer med nedsatt fysisk, sensorisk vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander eller mental funksjonsevne eller manglende (kortslutningsfare).
  • Page 31 CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Page 32 SÄKERHETSUTRUSTNING laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Barn under 8 år och personer med begränsad Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller för återvinning. som saknar erfarenhet eller kunskaper får Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Page 33: Svenska

    SKÖTSEL SYMBOLER Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- waukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). OBSERVERA! VARNING! FARA! Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art.
  • Page 34: Suomi

    Käytä ainoastaan System M18 latauslaitetta System M18 akkujen TEKNISET ARVOT M12 DE lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. Pölyn poistoimulaite Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa Tuotantonumero 4405 01 03... tiloissa. Suojattava kosteudelta..000001-999999 TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ...
  • Page 35 HUOLTO SYMBOLIT Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. käynnistämistä. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme HUOMIO! VAROITUS! VAARA! takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 36 Περαιτέρω οδηγίε ασφαλεία και χρήσεω Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη Φοράτε ωτοασπίδε . Η επίδραση του θορύβου πορεί να φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια προκαλέσει απώλεια ακοή . απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε...
  • Page 37: Ελληνικά

    ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά EurAsian σή α πιστότητα . Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσει τεχνική υποστήριξη ).
  • Page 38 M18 sistemli kartu aküleri sadece M18 sistemli arj cihazları ile arj TEKNIK VERILER M12 DE edin. Ba ka sistemli aküleri arj etmeyin. Emi sistemini Kartu aküleri ve arj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde Üretim numarası 4405 01 03... saklayın. Neme ve ıslanmaya kar ı koruyun.
  • Page 39: Türkçe

    BAKIM SEMBOLLER Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Lütfen aleti çalı tırmadan önce kullanma kılavuzunu Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl dikkatli biçimde okuyun. deği tirileceği açıklanmamı olan yapı parçalarını bir Milwauke mü teri servisinde deği tirin (Garanti ve servis adresi bro ürüne DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! dikkat edin).
  • Page 40: Česky

    VAROVÁNI! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného TECHNICKÁ DATA M12 DE zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte Odsávání prachu nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, Výrobní číslo 4405 01 03... aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující...
  • Page 41 ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 42 6 mesiacov. roja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých vyplývajúce. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
  • Page 43: Slovensky

    Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy odporúčané...
  • Page 44: Polski

    Ładować je ponownie co 6 miesięcy. mogą być wykonywane przez dzieci bez Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować nadzoru dorosłych. jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami Stosować...
  • Page 45 środowiska Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjali-...
  • Page 46 FIGYELMEZTETÉS! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy MŰSZAKI ADATOK M12 DE termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, Porelszívás a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba, és gondo- Gyártási szám 4405 01 03... skodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba.
  • Page 47: Magyar

    Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat Eurázsiai megfelelőségi jelzés. címei kiadványt). Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 48 50% stanja polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Čiščenje in vzdrževanje se ne sme izvajati s gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje strani nenadzorovanih otrok. starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 49: Slovensko

    VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. UkrSEPRO oznaka o skladnosti. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro EurAsian oznaka o skladnosti.
  • Page 50 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. nedostatka iskustva i / ili znanja, samo pod Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija nadzorom ili ako su bila poučena u svezi odgovarajuće okolini;...
  • Page 51: Hrvatski

    SIMBOLI Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. puštanja u rad. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ PA NJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Adrese servisa).
  • Page 52 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- lietošanas rezultātā. mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Neat aut bērniem spēlēties ar iekārtu! Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem Bērni iekārtas tīrīšanu un apkopi nedrīkst...
  • Page 53: Latviski

    Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas pamācību. Milwaukee rezerves da as. Lieciet nomainīt deta as, kuru nomai a nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas UZMANĪBU! BÎSTAMI! servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā...
  • Page 54 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Vaikams negalima žaisti su prietaisu. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti arba keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 55: Lietuviškai

    SIMBOLIAI Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. jo naudojimo instrukciją. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
  • Page 56: Eesti

    Seadet tohivad kasutada alla 8-aastased Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. lapsed või piiratud füüsiliste, sensoorsete Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. või vaimsete võimete, puudulike kogemuste Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega ja / või puudulike teadmistega isikud ainult...
  • Page 57 HOOLDUS SÜMBOLID Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. hoolikalt läbi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 58 M12 DE c a yxo e o 4405 01 03... p c o pa..000001-999999 . Ø 16 mm 120 mm 0-22000 min 12 V EPTA 01/2003 1,6 kg/1,8 kg (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) M18. c ap e 8...
  • Page 59 UkrSEPRO Milwaukee. No. RU C-DE. ME 77. B.01613 Milwaukee ( . 18.06.2019 « » 141400, , , 29 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/ , 2014/30/EU EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013...
  • Page 60 M12 DE 4405 01 03..000001-999999 16 mm 120 mm 0-22000 min 12 V EPTA 01/2003 1,6 kg/1,8 kg (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) M18 laden. 50°C oco oc c a o...
  • Page 61 Milwaukee UkrSEPRO Milwaukee. Milwaukee ( „ EurAsian Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 62 Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere Cură area i între inerea curentă efectuată i nu îi arde i. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze de utilizator nu sunt permise copiilor fără acumulatorii vechi pentru protec ia mediului înconjurător.
  • Page 63 Utiliza i numai accesorii i piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contacta i unul din agen ii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garan i Dacă...
  • Page 64 M12 DE 4405 01 03..000001-999999 16 mm 120 mm 0-22000 min 12 V 01/2003 1,6 kg/1,8 kg (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) 50 (122 ) 27°C 30%-50%...
  • Page 65 UkrSEPRO Milwaukee EurAsian ( Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 66 M12 DE 4405 01 03..000001-999999 ø 16 mm 120 mm 0-22000 min 12 V EPTA 01/2003 1,6 kg/1,8 kg (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) M18. 50 °C ‘ ’ 27 °C 30-50 %. . Milwaukee...
  • Page 67 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Milwau- kee. Milwaukee ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, UkrSEPRO EurAsian...
  • Page 68 ‫زومرال‬ ‫نقل بطاريات الليثيوم‬ ‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع‬ .‫الخطرة‬ .‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫ويجب نقل هذه البطاريات وفق ا ً لألحكام والقوانين المحلية‬ .‫والوطنية والدولية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫يمكن للمستخدم نقل البطاريات ب ر ا ً دون الخضوع لشروط‬ .‫أخرى‬...
  • Page 69 ‫تحذير! تحذير! لتجنب أخطار الحريق أو اإلصابة أو اإلض ر ار‬ ‫البيانات الفنية‬ M12 DE ‫بالمنتج التي تنجم عن الماس الكهربائي، ال تغمر األداة‬ ‫مرشح الغبار‬ ‫أو البطارية القابلة لالستبدال أو جهاز الشحن في السوائل‬ .‫وأحرص على أن ال تصل السوائل إلى داخل الجهاز والبطارية‬...
  • Page 70 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden )08.17( Germany 4931 4259 57 +49 )0( 7195-12-0...

Table of Contents