Kemppi Flexlite TX Series Operating Manual
Kemppi Flexlite TX Series Operating Manual

Kemppi Flexlite TX Series Operating Manual

Hide thumbs Also See for Flexlite TX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Flexlite TX
Operating manual - EN
FLEXLITE TX
© Kemppi
2
1920910 / 2039

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flexlite TX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kemppi Flexlite TX Series

  • Page 1 Flexlite TX Operating manual - EN FLEXLITE TX © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 2: Table Of Contents

    6.6 Technical data TX 225 and TX 255 6.7 Technical data TX 303 and TX 353 6.8 Technical data TX 305 and TX 355 6.9 Technical data TX E 223, TX E 253 and TX E 353 7. Ordering codes © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 3: Flexlite Tx

    While every effort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate and com- plete, no liability can be accepted for any errors or omissions. Kemppi reserves the right to change the spe- cification of the product described at any time without prior notice. Do not copy, record, reproduce or transmit the contents of this guide without prior permission from Kemppi.
  • Page 4: About Equipment

    Coolant outlet and inlet hose connectors (water-cooled models only) K3 level torches differ from K5 level torches in connectors, for example. For information on K3 level torch connectors, refer to "Connecting torch" on page 14. 10. ON/OFF switch 11. Switch cover 12. Torch handle © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 5 The serial number and other device-related identification information may also be saved in the form of a QR code (or a barcode) on the device. Such code can be read by a smartphone camera or with a dedicated code reader device providing fast access to the device-specific information. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 6: Installation

    Ensure compliance with your local and national safety requirements regarding the installation and use of high voltage units. Check the contents of the packages and make sure the parts are not damaged. Do not connect welding equipment to the mains before the installation is complete. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 7: Assembling Torch

    Install the insulating ring and collet body. Some Flexlite TX torch models also include a back cap insulating ring, in addition to the gas nozzle insulating ring. Install the gas nozzle and the collet. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 8 Install the electrode back cap. Tighten the back cap to lock the electrode in place. Do not use excessive force. Overtightening may damage the torch components. By loosening the electrode back cap, the electrode can be installed also by pushing it into the torch from the other side. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 9: Installing Torch Remote

    Open the switch cover by releasing the screws in the rear section of the cover and remove the cover. Take the existing circuit board out of its slot in the handle and unplug the connector. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 10 Install the new switch cover by placing the front end of the cover in first and then pushing the rear end of the cover down. (Rocker switch model shown on the left and roller switch model on the right:) Secure the switch cover in place with the two screws in the rear section of the cover. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 11: Installing Start Switch Extension

    The standard ON/OFF switch can be replaced with an extended start switch. Open the switch cover by releasing the screws in the rear section of the cover and remove the cover. Replace the standard start switch button on the cover with the extended start switch button. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 12 Install the cover with the start switch extension in place. Secure the switch cover in place with the two screws in the rear section of the cover. The switch extension cannot be used with the S neck TX torch models. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 13: Connecting Torch

    Connect the welding cable and the control cable to the power source. Secure by turning the connectors clock- wise. Water-cooled TIG torch (K5 level) Connect the welding cable and the control cable to the power source. Secure by turning the connectors clock- wise. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 14 Make sure to connect the coolant hoses to the correct hose connectors. If the connections cross, the torch and torch body may overheat. Connectors in TIG torch (K5 level) Welding cable connector Control cable connector Coolant hose connector Coolant hose connector © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 15 Shielding gas connector (water-cooled torches only). With K3 series torches that have a DIX connector, use a separate gas hose for gas connection. Connectors in TIG torch with euro connector (K3 level) Euro connector Coolant hose connector Coolant hose connector © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 16: Operation

    To start welding, press the ON/OFF switch (1) on the welding torch handle. With the roller and rocker switch versions: Adjust the welding current by rolling the roller switch (2/3) or by pulling/pushing the rocker switch (2/3). Welding current adjustment is available for K5 level torches only. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 17: Consumable And Gas Flow Selection

    4/5/6 6.5/8.0/9.5 6...7 130...250 (80...150) 9.5/11.0 7...8 220...350 (120...210) 7/8/10 11.0/12.5/16.0 8...10 330...500 (180...280) 10/11/12 16.0/17.5/19.0 10...12 Electrode Welding current Base material Type Symbol color WC20 grey AC, DC- white AC, DC- green AC, DC- © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 18: Electrode Tip

    Too low welding current or too big electrode size. The arc is not steady and directed on the weld piece. Suitable current. The welding current is too high for the electrode diameter selected. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 19 Operating manual - EN When using Kemppi AC TIG equipment for specific applications, it is also possible to prepare and maintain a small point on the electrode tip (d). This improves the directional control of the welding arc and weld pool size.
  • Page 20: Maintenance

    Use the correct tension torque when fastening loose parts. Do not use pressure washing devices. Service workshops Kemppi Service Workshops complete the welding system maintenance according to the Kemppi service agreement. The main aspects in the service workshop maintenance procedure are: •...
  • Page 21 Checkup of the power source mains cable and plug • Repair of defective parts and replacement of defective components • Maintenance test • Test and calibration of operation and performance values when needed. Find your closest service workshop at Kemppi website. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 22: Troubleshooting

    5.1 Troubleshooting The problems and the possible causes listed are not definitive, but suggest some typical situations that may turn up dur- ing normal use of the welding system. For further information and assistance, contact your nearest Kemppi service workshop.
  • Page 23 There are impurities in base material (rust, base coat, grease). • Impurities stuck on gas nozzle or on collet body. • Net of gas lens is damaged. • There is too much draft at welding place. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 24: Disposal Of Machine

    The owner of the equipment is obliged to deliver a decommissioned unit to a regional collection center, as per the instructions of local authorities or a Kemppi representative. By applying these European Directives you improve the environment and human health.
  • Page 25: Technical Data

    "Technical data TX 225 and TX 255" on page 32 "Technical data TX 303 and TX 353" on page 33 "Technical data TX 305 and TX 355" on page 34 "Technical data TX E 223, TX E 253 and TX E 353" on page 35 © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 26: Technical Data Tx 133

    Load capacity @ 100 % (Argon) Operating temperature range (°C) °C -10…+40 °C Storage temperature range °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min Remote control Neck type Bendable This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 27: Technical Data Tx 135

    Load capacity @ 100 % (Argon) Operating temperature range (°C) °C -10…+40 °C Storage temperature range °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min Remote control Optional Neck type Bendable This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 28: Technical Data Tx 163

    -40…+60 °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min Remote control Neck type Bendable Rotating 70° angle * Use a separate gas hose for gas connection. This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 29: Technical Data Tx 165

    -10…+40 °C Storage temperature range °C -40…+60 °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min Remote control Optional Optional Optional Neck type Bendable Rotating 70° angle This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 30: Technical Data Tx 223 And Tx 253

    -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min 1.0 kW Remote control Neck type 70° angle Rotating 70° angle Rotating * Use a separate gas hose for gas connection. This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 31: Technical Data Tx 225 And Tx 255

    Storage temperature range °C -40…+60 °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min 1.0 kW Remote control Optional Optional Optional Neck type 70° angle Rotating Rotating This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 32: Technical Data Tx 303 And Tx 353

    -10…+40 °C -10…+40 °C Storage temperature range °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min 1.0 kW 1.0 kW Remote control Neck type Bendable 70° angle This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 33: Technical Data Tx 305 And Tx 355

    -10…+40 °C Storage temperature range °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min 1.0 kW 1.0 kW Remote control Optional Optional Neck type Bendable 70° angle This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 34: Technical Data Tx E 223, Tx E 253 And Tx E 353

    Storage temperature range °C -40…+60 °C -40…+60 °C -40…+60 °C Minimum cooling power at 1.0 l/min 1.0 kW 1.0 kW Remote control Neck type 70° angle Rotating 70° angle This equipment complies with standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 35: Ordering Codes

    TX225GS16 Flexlite TX 225GN TX225GN4 TX225GN8 Flexlite TX 253WS TX253WS4 TX253WS8 Flexlite TX 253WSE TX253WSE4 Flexlite TX 255WS TX255WS4 TX255WS8 TX255WS16 Flexlite TX 255WSN TX255WSN8 Flexlite TX 303WF TX303WF8 Flexlite TX 305WF TX305WF4 TX305WF8 TX305WF16 © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 36 Flexlite TXR10 remote, roller switch TXR10W TXR10G Flexlite TXR20 remote, rocker switch TXR20W TXR20G Flexlite TX other accessories (optional) Product Ordering code Flexlite TX trigger extension SP014802 Adapter R1/4 to DIX 9mm SP016758 Adapter R1/4 to DIX 13mm SP016759 © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 37 Flexlite TX Bruksanvisning - NO FLEXLITE TX © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 38 6.6 Tekniske data TX 225 og TX 255 6.7 Tekniske data TX 303 og TX 353 6.8 Tekniske data TX 305 og TX 355 6.9 Tekniske data TX E 223, TX E 253 og TX E 353 7. Bestillingskoder © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 39: Flexlite Tx

    Disse anvisningene beskriver bruken av Kemppis Flexlite TX TIG-sveisepistoler. Flexlite TX-pistoler er designet for manuell sveising i et krevende industrielt miljø, og de er kompatible med Kemppi TIG-sveiseutstyr med 4- og 7-pins kontakter. Flexlite TX-serien omfatter både væskekjølte og gasskjølte modeller.
  • Page 40: Om Utstyret

    Slangenipler for kjølevæskeuttak og -inntak (kun væskekjølte modeller) Pistoler på K3-nivå skiller seg fra pistoler på K5-nivå når det gjelder blant annet kontakter. Nærmere informasjon om kontakter for pistoler på K3-nivå, se «Tilkoble pistolen» på side 50. 10. PÅ/AV-bryter 11. Bryterdeksel 12. Pistolhåndtak © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 41 Serienummeret og annen informasjon som identifiserer produktet, kan også være angitt i form av en QR- kode (eller en strekkode) på produktet. Slike koder kan avleses ved hjelp av et smarttelefonkamera eller en dedikert kodeleser, og gir hurtig tilgang til produktspesifikk informasjon. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 42: Installasjon

    Før installasjon og bruk Sørg for samsvar med lokale og nasjonale sikkerhetskrav vedrørende installasjon og bruk av høyspenningsutstyr. Kontroller pakkens innhold og påse at delene ikke er skadet. Ikke koble sveiseutstyr til strømnettet før installasjonen er fullført. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 43: Montere Pistolen

    Dette kapittelet beskriver montering av en typisk Flexlite TX-sveisepistol. De viste detaljene kan variere med det eksakte pistoloppsettet. Installer isoleringsringen og spennhylsehuset. Enkelte Flexlite TX-pistolmodeller har også en isoleringsring for elektrodebeskytteren i tillegg til isoleringsringen for gasshylsen. Installer gasshylsen og spennhylsen. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 44 Installer elektodebeskyttelsen. Stram til for å låse elektroden på plass. Ikke bruk for mye kraft. Overstramming kan skade pistolkomponentene. Ved å løsne elektrodebeskyttelsen kan elektroden også installeres ved å skyve den inn i pistolen fra den andre siden. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 45: Installere Pistol-Fjernkontrollen

    Se etter at sveiseutstyret ikke er tilkoblet strømnettet og at sveisepistolen ikke er tilkoblet sveiseapparatet på dette trin- net. Åpne bryterdekslet ved å løsne skruene i den bakre delen av dekslet, og fjern dekslet. Ta det eksisterende kretskortet ut av sporet i håndtaket, og frakoble kontakten. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 46 Installer det nye bryterdekslet ved først å sette den fremre enden av dekslet inn, og deretter skyve den bakre enden av dekslet ned. (Modellen med vippebryter vist til venstre, modellen med rullebryter til høyre:) Sett bryterdekslet på plass med de to skruene i den bakre delen av dekslet. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 47: Installere Startbryterforlengelse

    3.3 Installere startbryterforlengelse Den vanlige PÅ/AV-bryteren kan byttes med en forlenget startbryter. Åpne bryterdekslet ved å løsne skruene i den bakre delen av dekslet, og fjern dekslet. Bytt den vanlige startbryterknappen i dekslet med den forlengede startbryterknappen. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 48 Flexlite TX Bruksanvisning - NO Installer dekslet med startbryterforlengelsen montert. Sett bryterdekslet på plass med de to skruene i den bakre delen av dekslet. Bryterforlengelsen kan ikke brukes på TX-pistoler med S-neck. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 49: Tilkoble Pistolen

    For tilkobling av pistolen kan du også lese bruksanvisningen til sveiseutstyret. Gasskjølt TIG-pistol (K5-nivå) Koble sveisekabelen og kontrollkabelen til strømkilden. Fest kontaktene ved å dreie dem med urviseren. Væskekjølt TIG-pistol (K5-nivå) Koble sveisekabelen og kontrollkabelen til strømkilden. Fest kontaktene ved å dreie dem med urviseren. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 50 Koble slangene for kjølevæskeinntak og -uttak til kjøleenheten. Vær oppmerksom på at koblingene er farge- kodet. Sørg for å koble kjølevæskeslangene til de riktige slangeniplene. Hvis koblingene byttes, kan pistolen og pistolhåndtaket bli overopphetet. Kontakter i TIG-pistol (K5-nivå) Sveisekabelkontakt Kontrollkabelkontakt Kjølevæskeslangekontakt Kjølevæskeslangekontakt © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 51 Slangenippel for kjølevæskeinntak (kun væskekjølte pistoler). Dekkgassnippel (kun væskekjølte pistoler). Sammen med pistoler på K3-serien med en DIX-kontakt, må det brukes en separat gasslange for gasstilkobling. Kontakter i TIG-pistol med eurokobling (K3-nivå) Eurokobling Kjølevæskeslangekontakt Kjølevæskeslangekontakt © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 52: Betjening

    Trykk PÅ/AV-bryteren (1) på sveisepistolhåndtaket for å begynne sveisingen. Med versjonene med rulle- og vippebryter: Juster sveisestrømmen ved å rulle rullebryteren (2/3) eller ved å dra/- skyve vippebryteren (2/3). Det er bare pistoler på K5-nivå som har mulighet for justering av sveisestrømstyrke. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 53: Valg Av Forbruksartikler Og Gassmengde

    220 … 350 (120 … 210) 7/8/10 11,0/12,5/16,0 8 … 10 330 … 500 (180 … 280) 10/11/12 16,0/17,5/19,0 10 … 12 Elektrode Sveisestrøm Grunnmateriale Type Symbolfarge WC20 grå AC, DC− hvit AC, DC− grønn AC, DC− © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 54: Elektrodespiss

    For lav sveisestrømstyrke eller for stor elektrodediameter. Lysbuen er ustabil og ikke rettet mot arbeidsstykket. Passe strømstyrke. Sveisestrømstyrken er for høy for den valgte elektrodediameteren. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 55 Flexlite TX Bruksanvisning - NO Når du bruker Kemppi AC TIG-utstyr til bestemte bruksområder, er det også mulig å klargjøre og beholde et lite punkt på elektrodespissen (d). Dette forbedrer sveiselysbuens retningskontroll og smeltebadets størrelse. Tips: Du kan også forberede den elementære spissdannelsen for vekselstrømssveising med følgende metode: Juster sveisestrømmen litt høyere enn nødvendig.
  • Page 56: Vedlikehold

    Kontroller apparatets elektriske koblinger minst hvert halvår. Rengjør oksiderte deler og stram løse koblinger. Bruk riktig strammemoment når løse deler festes. Ikke bruk høytrykksvaskere. Serviceverksteder Kemppis serviceverksteder utfører vedlikeholdet av sveisesystemet i henhold til serviceavtalen med Kemppi. De viktigste delene av serviceverkstedets vedlikeholdsprosedyre er: • Rengjøring av apparatet •...
  • Page 57 Flexlite TX Bruksanvisning - NO • Reparasjon av defekte deler og utskifting av defekte komponenter • Vedlikeholdstest • Test og kalibrering av ytelse med notering av verdier ved behov. Finn nærmeste serviceverksted på Kemppis nettsted. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 58: Feilsøking

    Bruksanvisning - NO 5.1 Feilsøking Disse problemene og deres mulige årsaker er ikke utfyllende, men antyder enkelte typiske situasjoner som kan oppstå under normal bruk av sveisesystemet. Du får nærmere informasjon og hjelp ved å kontakte nærmeste Kemppi-service- verksted. (Se www.kemppi.no) Generelt: Sveisesystemet starter ikke •...
  • Page 59 Det er urenheter i dekkgassen (fuktighet, luft). • Det er urenheter i grunnmaterialet (rust, grunning, fett). • Urenheter fastbrent på gasshylsen eller spennhylsehuset. • Gasslinsenettingen er skadd. • Det er for mye trekk på sveisestedet. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 60: Kassering Av Utstyr

    Eieren av utstyret er forpliktet til å levere kasserte enheter til en regional innsamlingsstasjon i henhold til anvisninger fra lokale myndigheter eller en Kemppi-representant. Du forbedrer miljøet og folkehelsen ved å overholde disse europeiske direktivene.
  • Page 61: Tekniske Data

    «Tekniske data TX 225 og TX 255» på side 68 «Tekniske data TX 303 og TX 353» på side 69 «Tekniske data TX 305 og TX 355» på side 70 «Tekniske data TX E 223, TX E 253 og TX E 353» på side 71 © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 62: Tekniske Data Tx 133

    Belastningskapasitet ved 100 % (Argon) Temperaturområde for drift (°C) °C −10 – +40 °C Temperaturområde for lagring °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min Fjernkontroll Type hals Bøybar Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 63: Tekniske Data Tx 135

    Temperaturområde for drift (°C) °C −10 – +40 °C Temperaturområde for lagring °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min Fjernkontroll Ekstrautstyr Type hals Bøybar Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 64: Tekniske Data Tx 163

    −40 … +60 °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min Fjernkontroll Type hals Bøybar Dreibar 70° vinkel *Bruk en separat gasslange for gasstilkobling. Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 65: Tekniske Data Tx 165

    Temperaturområde for lagring °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min Fjernkontroll Ekstrautstyr Ekstrautstyr Ekstrautstyr Type hals Bøybar Dreibar 70° vinkel Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 66: Tekniske Data Tx 223 Og Tx 253

    +60 °C +60 °C +60 °C +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min 1,0 kW Fjernkontroll Type hals 70° vinkel Dreibar 70° vinkel Dreibar *Bruk en separat gasslange for gasstilkobling. Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 67: Tekniske Data Tx 225 Og Tx 255

    −40 … +60 °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min 1,0 kW Fjernkontroll Ekstrautstyr Ekstrautstyr Ekstrautstyr Type hals 70° vinkel Dreibar Dreibar Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 68: Tekniske Data Tx 303 Og Tx 353

    −10 – +40 °C Temperaturområde for lagring °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min 1,0 kW 1,0 kW Fjernkontroll Type hals Bøybar 70° vinkel Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 69: Tekniske Data Tx 305 Og Tx 355

    Temperaturområde for lagring °C −40 – +60 °C −40 – +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min 1,0 kW 1,0 kW Fjernkontroll Ekstrautstyr Ekstrautstyr Type hals Bøybar 70° vinkel Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 70: Tekniske Data Tx E 223, Tx E 253 Og Tx E 353

    −40 … +60 °C −40 … +60 °C −40 … +60 °C Minimum kjøleeffekt ved 1,0 l/min 1,0 kW 1,0 kW Fjernkontroll Type hals 70° vinkel Dreibar 70° vinkel Dette utstyret er i samsvar med standard IEC 60974-7. © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 71: Bestillingskoder

    TX225GS16 Flexlite TX 225GN TX225GN4 TX225GN8 Flexlite TX 253WS TX253WS4 TX253WS8 Flexlite TX 253WSE TX253WSE4 Flexlite TX 255WS TX255WS4 TX255WS8 TX255WS16 Flexlite TX 255WSN TX255WSN8 Flexlite TX 303WF TX303WF8 Flexlite TX 305WF TX305WF4 TX305WF8 TX305WF16 © Kemppi 1920910 / 2039...
  • Page 72 For gasskjølt pistol: Flexlite TXR10-fjernkontroll, rullebryter TXR10W TXR10G Flexlite TXR20-fjernkontroll, vippebryter TXR20W TXR20G Annet tilbehør Flexlite TX (tilvalg) Produkt Bestillingskode Bryterforlengelse Flexlite TX SP014802 Adapter R1/4 til DIX 9 mm SP016758 Adapter R1/4 til DIX 13 mm SP016759 © Kemppi 1920910 / 2039...

Table of Contents