Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Lista de Peças
• Запасные Части Книга
BELLE
PREMIER XT
GB
F
P
RUS
68
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual de Operação
Руководство по эксплуатации
1
870/00002/8
09/20
4
20
36
52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BELLE PREMIER XT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altrad BELLE PREMIER XT

  • Page 1 BELLE 870/00002/8 09/20 PREMIER XT Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual de Operação Руководство по эксплуатации • Spare Parts Book • Pièces Détachées • Lista de Peças • Запасные Части Книга...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC &...
  • Page 3 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2000 - 2000 - 2000 - 2000...
  • Page 4: Engine Warranty

    Engine Warranty The engines installed in the Altrad Belle Premier XT range of mixers carry a 12 month warranty. Any problems encountered with the engine, during the warranty period should be dealt with by the relevant approved engine dealer, nearest to yourself.
  • Page 5: Table Of Contents

    Yanmar L48 Checks & Maintenance schedule ............................17 Wiring Diagram ......................................18 Mixing Hints ......................................19 Warranty ........................................19 Altrad Belle reserves the right to change machine speci cation without prior notice or obligation. Warning Symbols READ OPERATOR WEAR EAR PROTECTION...
  • Page 6: Decals

    Decals Emergency Stop Decal Ignition Warning Light Decal Noise Level Decal Safety Decal Transport Decal Engine / Motor Start Decal Engine / Motor Maintenance Decal Door Stay Safety Decal Door Stay Disengage Decal Danger Zone Decal Lifting Eye Decal...
  • Page 7 Decals Emergency Stop Decal Indicates the position of the Emergency Stop Decal which is used to stop the mixer in an emergency. Ignition Warning Light Decal The Light is illuminated when the ignition is in the ON position but the mechanical engine stop may be activated. A warning buzzer will also sound.
  • Page 8: Safety Instructions

    Using a dry powder or C02 re extinguisher put out the re. If the re can not be put out, keep away and call the re brigade. If you are in any doubt about the safety condition of your machine, please consult your nearest Altrad Belle dealer or Altrad Belle direct.
  • Page 9: Loading The Mixer Onto A Vehicle

    Loading the Mixer onto a Vehicle If the fork is not the same depth as the socket it may be necessary to pack under the fork with wood to keep the load stable. Fig 2 Fig 1 Fig 3 For normal site to site transporting, the usual method of loading into a pick-up truck or trailer should be used. There are 2 ways that the mixer can be loaded on to either of these vehicles:- LOADING BY FORK LIFT A fork socket (Fig 3) is located beneath the main frame to enable the mixer to be loaded using a Forklift (Fig 1).
  • Page 10: Mixing Positions

    Mixing Positions DRUM TILTING The hand wheel gives an easy positive control of the drum which can be locked in the stored, mix, and discharge position. The drum is locked in position by a self locating plunger which engages into the handwheel. To move the drum the locating plunger must be dis-engaged, this is done by pressing down on the footpedal (this is situated just above the pivoting front axle), the handwheel will now move freely allowing the re-positioning of the drum, to relock the drum in position, release the foot pedal and rotate the handwheel until the self-locating locking plunger engages into the handwheel ring.
  • Page 11: Technical Data

    Technical Data 100XT 150XT 175XT 200XT A - OVERALL LENGTH (MM) 1765 1765 1890 1890 B - OVERALL WIDTH (MM) C - OVERALL HEIGHT (MM) 1475 1560 1520 1590 D - LOADING HEIGHT (MM) 1025 1065 1000 1050 E - DISCHARGE HEIGHT (MM) F - DIAMETER OF WHEELS (MM) G - OVERALL LENGTH - DOOR OPEN (MM) 2085...
  • Page 12: Operating Instructions - Electric Motors

    Operating Instructions ELECTRIC MOTOR : VARIANTS STOPPING 1.1 Depress RED Button (or on/off toggle switch if tted to the Off position) to stop mixer (Fig B). STARTING 1.2 Lift rear door. 1.3 Feed supply cable out through the rear of the mixer and plug into power supply.
  • Page 13: Operating Instructions - Yanmar L48

    Operating Instructions YANMAR (RECOIL START) Back Up to Electric Start STOPPING Press red lever (Fig D). EMERGENCY STOP 3.10 Pull the handle on the side of the power unit box to STOP the machine (Fig E). COLD STARTING 3.11 Lift rear door. Open fuel cock if tted (Fig F).
  • Page 14 Maintenance Instructions Before starting any maintenance or repairs, stop engine or switch off motor, and isolate from the main power supply. On completion of maintenance, check that the mixer functions correctly and that all guards are correctly tted. ELECTRIC MOTORS All portable electric appliances are dangerous if abused.
  • Page 15: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions DRIVE BELT DO NOT try to adjust with the engine / motor running. DO NOT run slack. DO NOT operate machine with guards removed. The drive belt is under constant even tension by a spring loaded jockey, this requires no attention. The bearings are sealed for life. GEARBOX OIL Note: The original gearbox oil is a synthetic oil and must not be mixed with a mineral oil.
  • Page 16: Lister Petter 10 & 32 Checks & Maintenance Schedule

    Checks and Maintenance To help assist engine running-in, all engines are despatched with an initial ll lubricating oil which must be changed after 100 hours. All subsequent oil changes must be as speci ed below. Lister-Petter 32 & 10 Engines Check the fuel &...
  • Page 17: Yanmar L48 Checks & Maintenance Schedule

    Checks and Maintenance Items marked “ “ should be serviced by an authorized YANMAR dealer, unless the owner has pro cient mechanical ability and the proper tools. Parts with an asterisk mark “ * “ are related to the CARB ULG rules. Yanmar L48 Engine April ‘04 Check the fuel level and re ll.
  • Page 18: Wiring Diagram

    Wiring Diagram SWITCH E-STOP POWER CABLE FROM SUPPLY BROWN BLUE BLUE BLUE BROWN YELLOW / GREEN POWER MOTOR TO MOTOR THERMAL PROTECTION MOTOR BROWN BLUE THERMAL PROTECTION BROWN BROWN BLACK BROWN BLUE WHITE WHITE YELLOW BLUE WHITE YELLOW / GREEN MOTOR POWER THERMAL...
  • Page 19: Mixing Hints

    WATERTIGHT FLOORS,TANKS PITS ETC. Warranty Your new Altrad Belle Premier XT is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Page 20: Garantie Moteur

    REMPLACEMENT DE PIECES Contactez votre revendeur Altrad Belle le plus proche. Quand vous commandez des pièces, veuillez indiquer le modèle de la machine, ainsi que le numéro de série. Indiquez la pièce voulue en accord avec les vues éclatées, en indiquant la référence de la...
  • Page 21: Symboles D'avertissement

    Schéma de Câblage ....................................34 Conseils de Malaxage ....................................35 Garantie ........................................35 Altrad Belle a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modi er les manuels sans préavis. Symboles d’Avertissement LUNETTES DE...
  • Page 22: Autocollant

    Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Autocollant de niveau de bruit Autocollant de sécurité Autocollant de transport Autocollant de démarrage du moteur / moteur Autocollant d’entretien moteur / moteur Autocollant de sécurité de hauban Décalque de désengagement de la porte Autocollant de la zone de danger Autocollant pour les yeux levant...
  • Page 23 Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Indique la position de l’autocollant d’arrêt d’urgence qui est utilisé pour arrêter le mélangeur en cas d’urgence. Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Le témoin s’allume lorsque le contact est en position ON, mais l’arrêt mécanique du moteur peut être activé. Un avertisseur sonore retentit également..
  • Page 24: Instructions De Secrite

    . Si le feu ne peut être éteint, rester à distance et contacter les pompiers. En cas de doute quant aux conditions de sécurité de la machine veuillez contacter votre Concessionnaire agréé Altrad Belle. SENS DU ROTATION DU TAMBOUR NE PAS METTRE DE PARTIE DE...
  • Page 25: Chargement Du Mélangeur Sur Un Véhicule

    Chargement du mélangeur sur un véhicule Fig 3 Si la fourche n’est pas à la même profondeur que la prise de fourche mettre un morceau de bois pour caler l’ensemble et stabiliser le chargement. Fig 2 Fig 1 La méthode de chargement habituelle dans un camion ou une remorque doit être utilisée. There are 2 ways that the mixer can be loaded on to either of these vehicles:- CHARGEMEMENT PAR CHARIOT ELEVATEUR La prise de fourche (Fig 3) est située sous le châssis principal pour permettre à...
  • Page 26: Positions De Malaxage

    Positions de Malaxage INCLINAISON DU TAMBOUR Le volant permet un contrôle facile du tambour qui peut être bloqué en position de stockage, mis en position de malaxage ou de vidage. Le tambour se verrouille sur différentes positions grâce à un piston situé dans le volant. Pour bouger le tambour, le piston doit être désengagé...
  • Page 27: Donnees Technique

    Donnees Techniques 100XT 150XT 175XT 200XT A - LARGEUR TOTALE (MM) 1765 1765 1890 1890 B - LONGEUR TOTALE (MM) C - HAUTEUR TOTALE (MM) 1475 1560 1520 1590 D - HAUTEUR DE CHARGEMENT (MM) 1025 1065 1000 1050 E - HAUTEUR DE DECHARGEMENT (MM) F - DIAMETRE DES ROUES (MM) G - LARGEUR TOTALE - CAPOT OUVERT (MM) 2085...
  • Page 28: Instructions D'utilisation - Moteurs Electrique

    Instructions d’Utilisation MOTEUR ELECTRIQUE: VARIANTS ARRET 1.1 Enfoncez le bouton rouge ou sur off) pour arrêter la bétonnière (Fig B). DEMARRAGE 1.2 Soulever le capot arrière. 1.3 Sorter le câble d’alimentation par l’arrière de la bétonnière et placer la prise dans la source d’alimentation.
  • Page 29: Instructions D'utilisation - Yanmar L48

    Instructions d’Utilisation LANCEUR YANMAR, en réserve du démarrage électrique ARRET Appuyez sur le levier rouge (Image D) ARRET D’URGENCE 3.10 Tirez la poignée sur le coté de l’unité moteur pour arrêter la machine (Image E) DEMARRAGE A FROID 3.11 Soulevez le volet arrière.
  • Page 30: Instructions De Maintenance

    Instructions de Maintenance Avant d’entreprendre toute opération d’entretien ou de réparation, couper le moteur et l’isoler de l’alimentation de secteur. Une fois l’entretien terminé, véri er que la bétonnière fonctionne correctement et que toutes les protections sont correctement montées. MOTEURS ELECTRIQUES Tous les équipements électriques portables sont dangereux s’ils sont mal utilisés.
  • Page 31 Instructions de Maintenance COURROIE NE tenter AUCUN réglage pendant que le moteur tourne. NE PAS uiliser si la courroie est détendue NE PAS utiliser la machine sans les protections La courroie est sous tension constante ce qui ne nécessite pas s’intervention perticulière. Roulements graissés à vie. HUILE ENGRENAGE Notez que l’huile originale pour l’engrenage de la cuve est une huile synthétique et ne doit pas être mélangée à...
  • Page 32: Contrôles & Maintenance - Lister Petter 10 & 32

    Contrôles & Maintenance Pour aider le moteur en marche, tous les moteurs sont expédiées avec un remplissage d’huile de lubri cation, qui doit être changée après 100 heures. Tous les changements d’huile doit être telle que dé nie ci-dessous. Moteures Lister-Petter 32 & 10 Véri er le carburant et l’huile de graissage des niveaux Véri er les fuites d’huile et de carburant Nettoyez ou remplacez le ltre à...
  • Page 33: Contrôles & Maintenance - Yanmar L48

    Contrôles & Maintenance Les points marqués “ “ devraient être desservies par un YANMAR concessionnaire, à moins que le propriétaire a la maîtrise et la capacité mécanique des outils adéquats. Parts d’un astérisque marque “ * “ sont liés à la CARB ULG règles. Moteur Yanmar L48 Avril ‘04 Véri ez le niveau de carburant et de recharge.
  • Page 34: Schéma De Câblage

    Schéma de Câblage CABLE D’ARRET POWER INTERRUPTOR D’URGENCE DE ALIMENTATION BRUN BLEU BLEU BLEU BRUN JAUNE/ VERT PUISSANCE MOTEUR A MOTEUR THERMIQUE PROTECTION MOTEUR BRUN BLEU THERMIQUE PROTECTION BRUN BRUN NOIR BRUN ROUGE BLEU BLANC BLANC JAUNE BLEU BLANC JAUNE/ VERT MOTEUR PUISSANCE DE THERMIQUE...
  • Page 35: Conseils De Malaxage

    Garantie La Premier XT de Altrad Belle est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat.La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Page 36: Garantia Do Motor

    Garantia Do Motor O motor instalado na gama de betoneiras Altrad Belle PREMIER XT tem uma garantia de 12 meses. Quaisquer problemas havidos com o motor durante o período da garantia devem ser resolvidos com o concessionário autorizado do motor mais perto de si.
  • Page 37: Símbolos

    Yanmar L48 Veri cação E Manutenção ..............................49 Diagrama de ligações....................................50 Sugestões De Mistura ....................................51 Garantie ........................................51 A Altrad Belle reserva o direito de mudar as especi cações da máquina sem aviso prévio. Símbolos LER O MANUAL DE PROTECÇAO AURICULAR RISCO DE FOGO E EXPLOSÃO...
  • Page 38: Decalques

    Decalques Adesivo de parada de emergência Adesivo da luz de aviso de ignição Decalque do nível de ruído Adesivo de segurança Decalque de transporte Adesivo do motor / partida do motor Decalque de manutenção do motor / motor Decalque de segurança para estada de porta Estante da porta desengata o decalque Adesivo da zona de perigo Decalque para elevação dos olhos...
  • Page 39 Decalques Adesivo de parada de emergência Indica a posição do adesivo de parada de emergência que é usado para parar o mixer em uma emergência. Adesivo da luz de aviso de ignição A luz acende quando a ignição está na posição LIGADA, mas a parada mecânica do motor pode ser ativada. Uma campainha de aviso também tocará.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Se a sua betoneira pegar fogo, desligue a corrente eléctrica. Utilizando um extintor de pó seco ou de CO2 apague o incêndio. Se não conseguir apagar o incêndio, mantenha-se longe e chame os bombeiros. Se tiver dúvidas quanto à condição de segurança da sua máquina, é favor contactar o Concessionário de Assistência autorizado da Altrad Belle. A CUBA RODA NO SENTIDO CONTRARIO NÃO METER QUALQUER PARTE...
  • Page 41: Carregando O Misturador Em Um Veículo

    Carregando o misturador em um veículo Se necessário, colocar um calço de madeira no encaixe para que o garfo fique bem apertado e assim estabilizar a carga. Fig 2 Fig 1 Fig 3 Para transportar de um local para o outro, deve-se utilizar uma carrinha ou um camião. Existem duas maneiras de carregar o mixer em um desses veículos: - CARREGAMENTO COM EMPILHADOR A betoneira tem um encaixe próprio para o garfo (Fig.
  • Page 42: Posições De Mistura

    Posições De Mistura INCLINAÇÃO DA CUBA O volante manual proporciona um controlo fácil da cuba que pode ser bloqueada nas posições de armazenamento, mistura e descarga. A cuba pode ser bloqueada por um dispositivo de fecho que engata no volante. Para mover a cuba o dispositivo deve ser desengatado, isto é...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Dados Técnicos 100XT 150XT 175XT 200XT A - COMPRIMENTO TOTAL (MM) 1765 1765 1890 1890 B - LARGURA TOTAL (MM) C - ALTURA TOTAL (MM) 1475 1560 1520 1590 D - ALTURA DE ENCHIMENTO (MM) 1025 1065 1000 1050 E - ALTURA DE DESCARGA (MM) F - DIÂMETRO DAS RODAS (MM) G - COMPRIMENTO TOTAL –...
  • Page 44: Instruções De Operação - Electric Motors

    Instruções De Operação MOTOR ELÉTRICO ; VARIANTES PARANADO 1.1 Pressione botão vermelho (ou interruptor on / off de alternância se equipado para a posição Off) para arar a misturador (Fig B). INICIANDO 1.2 Levante porta traseira. Cabo de alimentação 1.3 alimentação para fora através da parte traseira do mixer e ligue a fonte de alimentação.
  • Page 45: Instruções De Operação - Yanmar L48

    Instruções De Operação YANMAR (recuo de início) de volta até a partida elétrica PARAR Pressione a alavanca vermelha (Fig D). PARADA DE EMERGÊNCIA 3.10 Puxe a alavanca ao lado da caixa de unidade de alimentação para parar a máquina (Fig E). ARRANQUE A FRIO 3.11 Levantar a tampa do compartimento do...
  • Page 46: Instruções De Manutenção

    Instruções De Manutenção Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção ou reparação pare o motor. Depois de acabar o trabalho, veri que se a betoneira funciona correctamente e se todas as protecções estão devidamente montadas. MOTOR ELÉCTRICA Todos os aparelhos eléctricos portáteis são perigosos se se abusar deles. Esta máquina só operará sob uma tensão. Veri que a corrente eléctrica para se assegurar de que corresponde à...
  • Page 47 Instruções De Manutenção CORREIA DE TRANSMISSÃO NÃO tentar ajustá-la com o motor a trabalhar. NÃO trabalhar com a betoneira se a correia estiver folgada. NÃO operar a máquina sem as protecções devidamente colocadas. A correia de transmissão está sempre tensionada por um esticador de mola. Os rolamentos são herméticos. ÓLEO DE TRANSMISSÃO Nota: O óleo original da transmissão é...
  • Page 48: Lister Petter 10 & 32 Veri Cação E Manutenção

    Veri cação E Manutenção O óleo que é fornecido com os motores deve ser mudado depois das 100 horas. As mudanças seguintes devem ser efectuadas conforme a seguir se indica. Motores Lister Petter 32 E 10 Veri car os níveis de combustível e lubri cantes. Veri car se há...
  • Page 49: Yanmar L48 Veri Cação E Manutenção

    Veri cação E Manutenção Os itens marcados “ “ deve ser reparado por um YANMAR autorizado comerciante, a menos que o proprietário tem capacidade mecânica pro ciente e as ferramentas adequadas. Peças com um asterisco “*” estão relacionados com as regras CARB ULG. Yanmar L48 Engine April ‘04 Veri que o nível de combustível e encha novamente.
  • Page 50: Diagrama De Ligações

    Diagrama de Ligações INTERRUPTOR PARAGEM DE POTÊNCIA EMERGÊNCIA FORNECIMENTO CASTANHO AZUL AZUL AZUL CASTANHO AMARELO / VERDE POTÊNCIA PROTEÇÃO DE MOTOR TÉRMICA DO MOTOR MOTOR CASTANHO AZUL TÉRMICA PROTEÇÃO CASTANHO CASTANHO PRETO CASTANHO VERMELHO AZUL BRANCO BRANCO AMARELO AZUL BRANCO AMARELO / VERDE PROTEÇÃO...
  • Page 51: Sugestões De Mistura

    Garantia A sua nova Premier XT da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 52 Premier XT, Altrad Belle. Altrad Belle. Altrad Belle. CE ( Altrad Belle.
  • Page 53 - Lister Petter Build 10 & 32 ........................61 ..........................62 - 63 - Lister Petter 10 & 32 ..........................64 - Yanmar L48 .............................. 65 ....................................66 ................................67 ........................................67 Altrad Belle Premier – BS4343 32 . – BS4343 16 .
  • Page 55 ( ).
  • Page 56 Altrad Belle 220–240 . « ». Altrad Belle Altrad Belle. БАРАБАН ВРАЩАЕТСЯ ПРОТИВ НЕ ЛЕЗТЬ РУКАМИ И ДРУГИМИ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ ЧАСТЯМИ ТЕЛА В БАРАБАН НЕ ПРЕВЫШАТЬ НОМИНАЛЬНУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТАТЬ ТОЛЬКО В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ МЕСТАХ. ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ МОГУТ УБИТЬ НЕ СОВАТЬ ЛОПАТУ В БАРАБАН...
  • Page 57 Если высота проушины больше высоты вилки, следует подложить под вилку деревянный брусок для стабилизации груза. Fig 2 Fig 1 Fig 3 (Fig. 3) (Fig. 1). (Fig. 2). « ». (Fig. 4 & 5) / (Fig. 6) 5mph 8kmh Fig 5 Fig 4 Fig 6...
  • Page 58 Fig 6 Fig 5 Fig 7 ПОЛОЖЕНИЯ СМЕШИВАНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ХРАНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗГРУЗКИ Смесительный барабан Штурвал Задняя открывающаяся дверца Подпорка дверцы Индикатор заряда аккумулятора системы Рычаг возбуждения двигателя стояночного Yanmar Аварийный тормоза останов Yanmar Электрический аварийный останов Поворотная ось Буксирная сцепка Фиксатор...
  • Page 59 100XT 150XT 175XT 200XT A – 1765 1765 1890 1890 B – C – 1475 1560 1520 1590 D – 1025 1065 1000 1050 E – (MM) F – (MM) G – 2085 2085 2390 2390 H – 1950 1950 1950 1950 J –...
  • Page 60 . B). . A). . C). YANMAR ( . D). . J). Closed Open . E). . F). 10w-30). . G). . H). . I). . 2.5..
  • Page 61: Yanmar L48

    YANMAR ( . D). 3.10 . E). 3.11 . F). 3.12 10w-30). . G). 3.13 . H). 3.14 . I). 3.15 3.16 . 3.15. 3.17 . 3.14. LISTER PETTER: . K). . L). . K). . N). . L). . O). 2.2–2.6, .
  • Page 62 220–240 – (« »), ( 220–240 . 110v – «0» = «I» = . 15.) 220–240 – SAE. SAE 10W-30 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 API CD SAE 15W-40 ACEA E-3, E-4 JASO DH-1 SAE 20 SAE 30 SAE 40 (API) SAE 20W-50...
  • Page 63 Total Transmission W 75W/140 Shell :- Tivela SA, Tivela WA, Dentax W Mobil :- Glygoyle 22 Texaco :- Synlube 90 Castrol :- WM or Alpha SN150 Esso :- GX 75W/140 Caltex :- « »...
  • Page 64 Lister-Petter 32 « » 1000...
  • Page 65: Yanmar L48

    (“ “), YANMAR CARB ULG. Yanmar L48 2004 1000...
  • Page 66 КАБЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ПИТАНИЕ ОСТАНОВА ОТ СЕТИ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ СИНИЙ СИНИЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ НА ТЕПЛОВАЯ ЭЛЕКТРОМОТОР ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА ЭЛЕКТРОМОТОР КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА КОРИЧНЕВЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ КРАСНЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ОТ ЗАЩИТА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ЭЛЕКТРОМОТОРА...
  • Page 67 ALTRAD Belle Premier XT .ALTRAD Belle ALTRAD Belle ALTRAD Belle. ALTRAD Belle • • ALTRAD Belle / ALTRAD Belle ALTRAD Belle Warranty Department, Sheen, Nr.Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England ( .: +44 (0)1298 84606, : +44 (0)1298 84722 : warranty@belle-group.co.uk...
  • Page 68 1-01 206300 Frame Assembly (100XT & 150XT) 909/11200 ..... 1 ..Frame (100/150XT) 909/12300 ..... 1 ..Axle 8/20002 ....1 ..Nut (M20) 4/2001 ....3 ..Washer (M20) 909/11100 .... 1 ..Towbar 3/0006 ....6 ..Split Pin 4/0009 ....
  • Page 69 1-02 206300 Frame Assembly (175XT & 200XT) 909/11600 ..... 1 ..Frame (175/200XT) 909/12300 ....1 ..Axle 909/99935 ....1 ..Plate 8/20002 ....1 ..Nut (M20) 4/2001 ....3 ..Washer (M20) 909/11100 ..... 1 ..Towbar 3/0006 ....
  • Page 70 2-01 911049 Door Assembly 909/10400 ..... 1 ..Cover 800/99903 ..... 1 ..Decal PS071 ....2 ..Cap 3/0008 ....8 ..Rivet 908/10700 ..... 2 ..Catch 3/0003 ....2 ..Split Pin 909/17600 ..... 1 ..Door Stay 4/10001 ....
  • Page 71 2-02 911050 Door Assembly 909/10400 ..... 1 ..Cover 800/99903 ..... 1 ..Decal PS071 ....2 ..Cap 3/0008 ....8 ..Rivet 908/10700 ..... 2 ..Catch 3/0003 ....2 ..Split Pin 4/8004 ....3 ... Washer (M8) 4/10001 ....
  • Page 72 3-01 Wheel Assembly 4/1601 ....1 ..Washer (M16) 2/0029 ....1 ..Spring 909/99910 ..... 1 ..Plunger 8/10001 ....3 ..Nut (M10) 4/1005 ....7 ..Washer (M10) 7/10010 ....1 ..Screw (M10x30) 909/99926 ..... 1 ..Plunger Link 9/10015 ....
  • Page 73 4-01 Yoke Assembly 5-01 ....1 ..Gearbox 909/99942 ..... 1 ..Guard 7/6032 ....5 ..Screw (M6x12) 909/10700 ..... 1 ..Yoke (100/150XT) 909/12200 ..... 1 ..Yoke (175/200XT) 8/12003 ....1 ..Nut (M12) 4/1205 ....1 ..Washer (M12) 908/15700 .....
  • Page 74 5-01 Gearbox Assembly 909/99995 ..1 ..Plate ( PM40005925) 909/16100 ..1 ..Gearbox Assy (100/150XT) ( PM40005925) 909/99810 ..1 ..Plate ( PM40005926) 909/13000 ..1 ..Gearbox Assy (175/200XT) ( PM40005925) 909/12903 ..1 ..Spacer 909/20300 ..1 ..Gearbox Assy (100/150XT) ( PM40005926) 3/9003 ....1 ..Circlip 909/20200 ..1 ..Gearbox Assy (175/200XT) ( PM40005926) 5/0067 ....1 ..Seal...
  • Page 75 6-01 July ‘02 Engine Assembly (Lister) 6/0003 ....1 ..Blank 9/12018....4 ....Bolt (M12x100) ( July’02) 32/0116 ....1 ..Hose PS040 ....1 ....Pulley (Build 10) 3/1010 ....1 ..Clip PS097 ....1 ....Pulley (Build 32) 3/0043 ....1 ..Rivet 4/1003....3 ....Washer (M10) 6/0020 ....
  • Page 76 6-02 July ‘02 Engine Assembly (Lister) 6/0003 ....1 ..Blank 9/12019 ...4 ..Bolt (M12x55) ( July’02) 32/0116 ....1 ..Hose PS040 ....1 ..Pulley (Build 10) 3/0008 ....1 ..Clip PS097 ....1 ..Pulley (Build 32) 3/0043 ....1 ..Rivet 4/1003 .....3 ..Washer (M10) 6/0020 ....
  • Page 77 7-01 Oct ‘02 Engine Assembly (Yanmar) 4/1005 ....4 ..Washer (M10) 70/0049 ....1 ..Emergency Stop Button ( Oct’01) 800/10420 ..A/R ..Decal Hot Parts 70/0012 ....1 ..Indicator Red 800/21512 ..A/R ..Decal Yanmar Maintenance 71/0167 ....1 ..Harness (Stop/Start) ( Oct’01) 800/21520 ..
  • Page 78 7-02 Oct ‘01 July ‘02 Engine Assembly (Yanmar) 4/1005 ....4 ..Washer (M10) 21/0114 .....1 ..Emergency Stop & Cable Assy ( Oct’01) 800/10420 ..A/R ..Decal Hot Parts 70/0012 .....1 ..Indicator Red 800/21512 ..A/R ..Decal Yanmar Maintenance 71/0174 .....1 ..
  • Page 79 7-03 July ‘02 911049 Engine Assembly (Yanmar) 21/0114 ..... 1 ..Emergency Stop & Cable Assy 7/5002....1 .... Screw (M5 x 12) ( Feb ‘09) 70/0012 ....1 ..Indicator Red 8/5003....1 .... Nut (M5) 71/0174 ....1 ..Harness (Stop/Start) 21/0411 ....1 .....
  • Page 80 7-04 911050 Engine Assembly (Yanmar) 21/0114 ..... 1 ..Emergency Stop & Cable Assy 23/00609 ..1 ..... Exhaust Clamp 70/0012 ....1 ..Indicator Red 8/5003....1 .... Nut (M5) 71/0174 ....1 ..Harness (Stop/Start) 21/0411 ....1 ..... Fuel Cap 71/0173 ....
  • Page 81 8-01 3 32 July ‘02 Motor Assembly 70/0049 .....1 ..Switch Emergency Stop 8/6002 ....4 ..Nut (M6) ( July’02) 71/0159 .....1 ..Harness Emergency Stop (110V / 415V) 909/99964 ..1 ..Pulley 71/0172 .....1 ..Harness Emergency Stop (240V) 909/99968 ..1 ..Key 8/4004 ....2 ..Nut (M4) 21/0109 ....2 ..
  • Page 82 8-02 Item 42, should only be tted by a quali ed electrician. 3 32 July ‘02 Mar ‘06 Motor Assembly 8/6002 ....4 ..Nut (M6) 70/0049 .....1 ..Switch Emergency Stop 909/99964 ..1 ..Pulley 71/0159 .....1 ..Harness Emergency Stop (110V / 415V) 909/99968 ..1 ..Key 71/0172 .....1 ..Harness Emergency Stop (240V) 21/0111 .....2 ..Belt (A38) (...
  • Page 83 9-03 Item 42, should only be tted by a quali ed electrician. 56 52 Apr ‘06 Motor Assembly 909/99968 ..1 .....Key 70/0049 .....1 ..Switch Emergency Stop 21/0111 ...2 .....Belt (A38) 71/0251 .....1 ..Harness Emergency Stop 4/4001 .....2 .....Washer 8/4004 ....2 ..Nut (M4) 4/1602 .....1 .....Washer (M16) 9/4001 ....2 ..Bolt (M4x12) 918/30100 ..1 .....Plug (110V 32 amp)
  • Page 84 9-01 Jan ‘07 Jan ‘07 Funnel & Battery Assembly 7/8008 ....1 ..Bolt (M8x16) 4/8006 ....1 ..Washer (M8) 200/06560 ..... 1 ..P-Clip 4/8008 ....1 ..Washer (5/16”) 8/8002 ....1 ..Nut (M8) 92/99901 ....1 ..Funnel 140/05500 .....
  • Page 85 10-01 Lister Hourmeter Kit Yanmar Hourmeter Kit Item 1 assembled for clarity Hourmeter Assembly (Lister & Yanmar) 70/0039 ....1 ..Engine Hour Meter (Lister) 9/6001 ....2 ..Bolt M6 x 16 Hex BZP 4/6001 ....4 ..Washer M6 Form A BZP 909/99944 .....
  • Page 86 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Table of Contents