Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Uso Dell'apparecchio
  • Avviamento Dell'apparecchio
  • Spegnimento Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia Apparecchio
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Incorrecte
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Contrôles Périodiques
  • Pièces de Rechange
  • Technische Eigenschaften
  • Vorbereitung des Geräts
  • Anwendung des Geräts
  • Reinigung und Wartung
  • Reinigung des Gerätes
  • Características Técnicas
  • Uso Incorrecto
  • Preparación del Aparato
  • Uso del Aparato
  • Encendido del Aparato
  • Apagado del Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Vaciado del Depósito de Recupera- CIón
  • Limpieza del Aparato
  • Especificações Técnicas
  • Uso Do Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento Do Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpeza Do Aparelho
  • Peças Sobressalentes
  • Technische Eigenschappen
  • Onjuist Gebruik
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Reiniging en Onderhoud
  • Het Apparaat Reinigen
  • Tekniske Egenskaper
  • Bruk Av Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøring Av Apparatet
  • Tekniske Specifikationer
  • Anvendelse Af Støvsugeren
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tømning Af Snavsevandstanken
  • Tekniska Egenskaper
  • Felaktig Användning
  • Användning Av Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Zamienne
  • Technické Údaje
  • Předpokládané Použití
  • Použití Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Pravidelné Kontroly
  • Náhradní Díly
  • Technické Vlastnosti
  • Použitie Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Náhradné Diely
  • Odstránenie Problému
  • Teknik Özellikler
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Periyodik Kontroller
  • Yedek Parçalar
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Caracteristici Tehnice
  • Pregătirea Aparatului
  • Pornirea Aparatului
  • Oprirea Aparatului
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Curăţarea Aparatului
  • Piese de Schimb
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Αναρρόφηση Υγρών
  • Χρηση Τησ Συσκευησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Καθημερινός Καθαρισμός
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Технические Характеристики
  • Использование Прибора
  • Включение Прибора
  • Чистка И Уход
  • Запасные Части
  • Tehničke Karakteristike
  • Upotreba Uređaja
  • Uključivanje Uređaja
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pražnjenje Spremnika Za Prljavu Vodu
  • ČIšćenje Uređaja
  • Rezervni Dijelovi
  • Upotreba Aparata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

M9 - M9 / M12 AUTO
M9 - M9 / M12 AUTO
CE 35/1 I / CE 56/2 I
CE 35/1 I / CE 56/2 I
Uso e Manutenzione
IT
Use and Maintenance
EN
Utilisation et Entretien
FR
Gebrauch und wartung
DE
Uso y Mantenimiento
ES
Uso e manutenção
PT
Gebruik en Onderhoud
NL
Bruk og vedlikehold
NO
Brug og vedligeholdelse
DK
Användning och underhåll
SV
Obsługa i Konserwacja
PL
Použití a Údržba
CS
Použitie a údržba
SK
Kullanım ve Bakım
TR
Használat és karbantartás
HU
Folosire şi Întreţinere
RO
Χρήση και Συντήρηση
EL
Эксплуатация и обслуживание
RU
Upotreba i održavanje
HR
Upotreba i Održavanje
SR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wirbel M9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ghibli Wirbel M9

  • Page 1 M9 - M9 / M12 AUTO M9 - M9 / M12 AUTO CE 35/1 I / CE 56/2 I CE 35/1 I / CE 56/2 I Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold...
  • Page 2 Mod. Art. Cap.ty Air flow 0 - 2...
  • Page 3 0 - 3...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 0 - 4...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 16 Fig. 19 Fig. 17 M O T O R 2 Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22 0 - 5...
  • Page 6 Fig. 23 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 0 - 6...
  • Page 7 Italiano ............. I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -6 (Translation of original instructions) Français ............. FR -11 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ............. DE -16 (Übersetzung der Originalanleitung) Español............ES -21 (Traducción de las instrucciones originales) Português ...........PT -26 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........NL -31 (vertalinig van de originele instructies)
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Singolo motore Doppio motore Tensione Vedi targhetta dati Potenza motore 1200 W 1200 W + 1200 W Livello sonoro 60 dB(A) Depressione 240 mbar 230 mbar Capacità utile serbatoio di 35 l 56 l recupero Capacità serbatoio 12 l detergente Dimensioni 650 x 495 x 825 H mm...
  • Page 10: Uso Dell'apparecchio

    IT IT Lavaggio ad estrazione Agganciare le due prolunghe rigide (13 e 14 Fig. 9), facendo coincidere i due riferi- Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto menti (A Fig. 9). (17 Fig. 12) del tubo di aspirazione nella Agganciare alle prolunghe rigide (14 bocchetta (10 Fig.
  • Page 11: Spegnimento Dell'apparecchio

    Motore singolo Premere l’interruttore (31 Fig.20) su “I” NOTA: per avviare il motore di aspirazione, l’in- Per evitare la rottura della pompa detergen- terruttore si illumina. te, si consiglia di fermare il funzionamento Doppio motore della stessa, agendo sul relativo interruttore, A seconda della potenza richiesta è...
  • Page 12: Pulizia Apparecchio

    IT IT Svuotamento serbatoio di recupero Scaricare la pressione dal circuito pre- mendo, con pompa di dosaggio spenta, Posizionarsi su una piletta di scarico con la leva (35 Fig. 21) l’apparecchio. Scollegare il tubo di aspirazione deter- Sganciare il tubo di scarico (38 Fig. 22) gente (20 Fig.14).
  • Page 13 Rimuovere la ghiera (48 Fig. 30). Estrarre il tubetto (50 Fig. 31) dal serba- Rimuovere l’ugello (49 Fig. 30) e pulirlo toio (26 Fig. 31) in acqua corrente, se si presenta intasato Rimuovere il filtro (51 Fig. 31) e lavarlo utilizzare uno spillo facendo attenzione a in acqua corrente se si presenta troppo non deformare la sagoma dell’ugello.
  • Page 14: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Single motor Double motor Voltage See data plate Motor power 1200 W 1200 W + 1200 W Sound level 60 dB(A) Vacuum 240 mbar 230 mbar Recovery tank useful 35 l 56 l capacity Detergent 12 l tank capacity Dimensions 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm...
  • Page 15: Starting Up The Appliance

    Extraction washing Attach the two rigid extensions (13 and 14 Fig. 9), matching up the two referenc- Insert, as far as possible, the sleeve (17 es (A Fig. 9). Fig. 12) of the suction hose into the noz- Attach the desired accessory (14 Fig.10) zle (10 Fig.
  • Page 16: Switching Off The Appliance

    Single motor Push the switch (31 Fig.20) on “I” to start NOTE: the suction motor; the switch lights up. To prevent the detergent pump from break- Double motor ing, it is recommended that you stop its op- Depending on the power required it is eration, pushing the relative switch, when possible to start only one motor by press- dosing has not occurred for several minutes.
  • Page 17: Emptying The Recovery Tank

    Emptying the recovery tank Disconnect the detergent suction hose (20 Fig.14). Position yourself over a floor drain with Remove the detergent container (26 the appliance. Fig.25) lifting it by the dedicated handle Detach the drain hose (38 Fig. 22) from (42 Fig.
  • Page 18: Spare Parts

    Remove the ring nut (48 Fig. 30). Remove the tube (50 Fig. 31) from the Remove the nozzle (49 Fig. 30) and clean tank (26 Fig. 31) it with running water, if it is clogged use a Remove the filter (51 Fig. 31) and wash it pin being careful not to distort the shape under running water;...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur simple Moteur double Tension Voir plaque des données d’identification Puissance du moteur 1200 W 1200 W + 1200 W Niveau sonore 60 dB (A) Dépression 240 mbar 230 mbar Capacité utile réservoir de 35 L 56 L récupération Capacité...
  • Page 20: Utilisation De L'appareil

    Accrocher les deux rallonges rigides (13 Lavage à extraction et 14 Fig. 9), en faisant coïncider les deux Introduire, jusqu’en fin de course, le man- repères (A Fig. 9). chon (17 Fig. 12) du tuyau d’aspiration Accrocher l’accessoire souhaité (buse dans la bouche (10 Fig.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Moteur simple Mettre l’interrupteur (31 Fig.20) sur “I” REMARQUE : pour démarrer le moteur d’aspiration, l’in- Pour éviter la rupture de la pompe du déter- terrupteur s’allume. gent, il est conseillé d’arrêter son fonction- Moteur double nement au moyen de l’interrupteur relatif, Selon la puissance exigée, il est possible lorsque le dosage n’est pas effectué...
  • Page 22: Contrôles Périodiques

    Évacuer la pression du circuit en ap- Vidage du réservoir de récupération puyant, avec la pompe de dosage étein- Se placer sur une bonde d’évacuation te, sur le levier (35 Fig. 21) avec l’appareil. Décrocher le tuyau d’aspiration du déter- Décrocher le tuyau d’évacuation (38 Fig.
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Retirer la bague (48 Fig. 30). Extraire le petit tube (50 Fig. 31) du réser- Retirer la buse (49 Fig. 30) et la nettoyer voir (26 Fig. 31) avec de l’eau courante, si elle est obstruée, Retirer le filtre (51 Fig. 31) et le laver à utiliser une épingle en faisant attention à...
  • Page 24: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Einzel-Motor Doppel-Motor Spannung Siehe Datenschild Motorleistung 1200 W 1200 W + 1200 W Geräuschpegel 60 dB(A) Depression 240 mbar 230 mbar Nutzbare Füllmenge 35 l 56 l Schmutzwasserbehälter Behälterinhalt 12 l Reinigungsmittel Abmessungen 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm Gewicht 17 kg...
  • Page 25: Anwendung Des Geräts

    Die beiden starren Verlängerungen (13 Extraktionswäsche und 14 Abb. 9) anschließen, und zwar so, Die Saugrohrmuffe (17 Abb. 12) bis zum dass die beiden Bezugspunkte überein- Endanschlag in den Stutzen (10 Abb. 12) stimmen (A Abb. 9). am Behälter einfügen. Das gewünschte Zubehör (Saugstutzen, Zum Lösen der Muffe (17 Abb.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    Einzel-Motor Den Schalter (31 Abb.20) auf “I” setzen, BEMERKUNG: um den Saugmotor einzuschalten, der Um eine Beschädigung der Reinigungspum- Schalter leuchtet auf. pe zu vermeiden, ist es ratsam, die Pumpe Doppel-Motor über den entsprechenden Schalter auszu- In Abhängigkeit der erforderlichen Lei- schalten, wenn die Dosierung für einige Mi- stung kann durch Drücken des Schal- nuten unterbrochen wird.
  • Page 27: Reinigung Des Gerätes

    Entleerung des Den Druck aus dem Kreislauf ablassen, indem bei ausgeschalteter Dosierpumpe, Schmutzwasserbehälters der Hebel (35 Abb. 21) gedrückt wird Stellen Sie sich mit dem Gerät über eine Die Reinigungsmittel-Ansaugleitung (20 Ablauföffnung. Abb.14) trennen. Den Ablaufschlauch (38 Abb. 22) aus der Reinigungsmittelbehälter entsprechenden Halterung lösen.
  • Page 28 Die Nutmutter (48 Abb. 30) entfernen. Den Polyesterfilter (50 Abb. 31) aus dem Die Düse (49 Abb. 30) entfernen und Behälter (26 Abb. 31) entfernen unter fließendem Wasser reinigen, sollte Den Polyesterfilter (51 Abb. 31) entfernen sie verstopft sein, eine Nadel verwenden, und unter fließendem Wasser reinigen.
  • Page 29: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Un solo motor Doble motor Tensión Ver placa de datos Potencia del motor 1200 W 1200 W + 1200 W Nivel de ruido 60 dB(A) Depresión 240 mbar 230 mbar Capacidad útil del depósito 35 l 56 l de recuperación Capacidad del depósito 12 l...
  • Page 30: Uso Del Aparato

    Enganchar las dos prolongaciones rígi- Lavado por extracción das (13 y 14 Fig. 9), haciendo coincidir Introducir el manguito hasta el final (17 las dos referencias (A Fig. 9). Fig. 12) del tubo de aspiración de la boca Conectar a las extensiones rígidas (14 (10 Fig.
  • Page 31: Apagado Del Aparato

    Un solo motor Presionar el interruptor (31 Fig.20) en “I” NOTA: para activar el motor de aspiración y el Para evitar la ruptura de la bomba detergen- interruptor se ilumina. te, se recomienda detener el funcionamiento Doble motor de la misma actuando sobre el correspon- Dependiendo de la potencia disponible diente interruptor cuando no sea efectuado es posible activar un solo motor pulsan-...
  • Page 32: Vaciado Del Depósito De Recupera- Ción

    Vaciado del depósito de recupera- Descargar la presión del circuito pulsan- do, con la bomba de vertido apagada, la ción palanca (35 Fig. 21) Colocarse sobre un desagüe con el apa- Desconectar el tubo de aspiración del de- rato. tergente (20 Fig.14). Desconectar el tubo de descarga (38 Fig.
  • Page 33 Quitar la brida (48 Fig. 30). Extraer el tubo (50 Fig. 31) del depósito Retirar la boquilla (49 Fig. 30) y limpiar- (26 Fig. 31) la con agua corriente, si está obstruída Quitar el filtro (51 Fig. 31) y lavarlo con utilizar un alfiler prestando atención a no agua corriente, si está...
  • Page 34: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Motor simples Motor duplo Tensão Consultar a placa de identificação Potência do(s) motor(es) 1200 W 1200 W + 1200 W Nível sonoro 60 dB(A) Depressão 240 mbar 230 mbar Capacidade útil do reserva- 35 l 56 l tório de recuperação Capacidade do contentor 12 l de detergente...
  • Page 35: Uso Do Aparelho

    Engatar as duas extensões rígidas (13 e Lavagem por extração 14, Fig. 9) prestando a devida atenção Introduzir, até alcançar o final do curso, a para alinhar as marcas de referência (A, junta (17, Fig. 12) do tubo de sucção no Fig.
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    Motor simples Premir o interruptor (31, Fig. 20), até NOTA: que o mesmo alcance a posição “I”, para Para evitar problemas que possam danificar acionar o motor de sucção: o interruptor a bomba de detergente quando a distribui- iluminar-se-á. ção do produto de limpeza não é solicitada Motor duplo por alguns minutos, torna-se necessário in- É...
  • Page 37: Limpeza Do Aparelho

    Esvaziamento do reservatório de Descarregar a pressão do circuito pneumáti- co premindo, quando a bomba de dosagem recuperação estiver desligada, a alavanca (35, Fig. 21). Posicionar o aparelho sobre uma grelha Desconectar o tubo de sucção do deter- de descarga. gente (20, Fig.
  • Page 38: Peças Sobressalentes

    Remover o anel de ligação (48, Fig. 30). Extrair o tubo (50, Fig. 31) do contentor Remover o bico aspersor (49, Fig. 30) e (26, Fig. 31). limpá-lo com água corrente: se este ele- Remover o filtro (51, Fig. 31) e lavá-lo mento estiver entupido utilizar um alfine- com água corrente;...
  • Page 39: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Enkele motor Dubbele motor Spanning Zie het gegevensplaatje Vermogen motor 1200 W 1200 W + 1200 W Geluidsniveau 60 dB(A) Vacuüm 240 mbar 230 mbar Nuttige inhoud opvangtank 35 l 56 l Inhoud tank 12 l reinigingsmiddel Afmetingen 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm Gewicht...
  • Page 40: Het Apparaat Gebruiken

    Koppel de twee stugge verlengstukken Reiniging met verwijdering (13 en 14 Afb. 9) aan door de twee streep- Breng de mof (17, Afb. 12) van de zuig- jes (A Afb. 9) op elkaar te plaatsen. slang helemaal aan in de opening (10, Koppel het gewenste hulpstuk (zuig- Afb.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Enkele motor Druk de schakelaar (31 Afb.20) op “I” om OPMERKING: de zuigmotor op te starten. Het lampje in Om de breuk van de reinigingsmiddelpomp de schakelaar gaat branden. te vermijden raden we u aan de functione- Dubbele motor ring ervan met de schakelaar te onderbreken Afhankelijk van het vereiste vermogen als een aantal minuten lang geen dosering kunt u één motor inschakelen door de...
  • Page 42: Het Apparaat Reinigen

    De opvangtank legen Haal de druk van het circuit als de do- seerpomp is uitgeschakeld door de hen- Breng het apparaat naar een afvoer. del (35 Afb. 21) in te drukken Haal de reinigingsmiddel afvoerslang (38 Demonteer de reinigingsmiddel zuigslang Afb.
  • Page 43 Verwijder de ring (48 Afb. 30). Haal het slangetje (50 Afb. 31) uit de tank Verwijder de sproeikop (49 Afb. 30) en (26 Afb. 31) maak hem onder stromend water schoon. Verwijder het filter (51 Afb. 31) en spoel Gebruik een speld als de sproeikop ver- hem onder stromend water.
  • Page 44: Tekniske Egenskaper

    TEKNISKE EGENSKAPER Enkel motor Dobbel motor Spenning Se dataskiltet Motoreffekt 1200 W 1200 W + 1200 W Lydnivå 60 dB(A) Vakuum 240 mbar 230 mbar Nyttevolum oppsamlingstank 35 l 56 l Volum 12 l vaskemiddeltank Mål 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm Vekt 17 kg...
  • Page 45: Bruk Av Apparatet

    Sett på de to forlengerrørene (13 og 14 Ekstraksjonsrengjøring Fig. 9), slik at de to referansepunktene Før sugerørets muffe (17 Fig. 12) helt inn samsvarer med hverandre (A Fig. 9). i åpningen (10 Fig. 12) som finnes på be- Fest det ønskede tilbehøret (sugemunn- holderen.
  • Page 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    Enkel motor Sett bryteren (31 Fig. 20) på “I” for å starte MERKNAD: sugemotoren, bryteren begynner å lyse. For å unngå at vaskemiddelpumpen blir Dobbel motor ødelagt, er det tilrådelig å stoppe pumpens Avhengig av ønsket effekt, er det mulig å funksjon med den tilhørende bryteren hvis starte kun én motor ved å...
  • Page 47: Rengjøring Av Apparatet

    Tømming av oppsamlingstanken Slipp ut trykket fra kretsen ved å trykke på hendelen mens doseringspumpen er Still deg med apparatet over en gulvsluk. av (35 Fig. 21) Hekt tømmeslangen (38 Fig. 22) av den Frakoble røret for oppsuging av vaske- tilhørende holderen.
  • Page 48 Fjern ringen (48 Fig. 30). Trekk rørstussen (50 Fig. 31) ut av tan- ken (26 Fig. 31) Ta av dysen (49 Fig.30) og rengjør den Ta ut filteret (51 Fig.31) og vask det un- under rennende vann. Hvis den er tilstop- der rennende vann.
  • Page 49: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Enkelt motor Dobbelt motor Spænding Se navnepladens data Motoreffekt 1200 W 1200 W + 1200 W Støjniveau 60 dB(A) Vakuum 240 mbar 230 mbar Rumfang snavsevandstank 35 l 56 l Rumfang tank til 12 l rengøringsmiddel Mål 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm Vægt 17 kg...
  • Page 50: Anvendelse Af Støvsugeren

    Sæt de to forlængerstykker (13 og 14 fig. Vask og sugning 9) sammen, så de to afmærkningspunk- Sæt fatningen (17 fig. 12) helt ind i mund- ter passer sammen (A fig. 9). stykket (10 fig. 12) på støvsugerhuset. Forlængerstykkerne (14 fig. 10) forbindes Fatningen (17 fig.
  • Page 51: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Enkelt motor Sugemotoren startes ved at trykke kon- BEMÆRK: takten (31 Fig. 20) trykkes til “I”. Kontak- For at undgå, at pumpen med rengørings- ten lyser. middel går i stykker, anbefales det at den Dobbelt motor slukkes vha. kontakten, når der ikke er dose- Afhængigt af kraften, som ønskes, er det res rengøringsmiddel i et par minutter.
  • Page 52: Tømning Af Snavsevandstanken

    Tømning af snavsevandstanken Med slukket doseringspumpe afledes trykket fra kredsløbet ved at trykke på ud- Operationen udføres ved at placere ap- løseren (35 fig. 21) paratet ved en afløbsrist. Fjern snavsevandsslangen (20 fig. 14). Fjern afløbsslangen (38 fig. 22) fra holde- Fjern beholderen med rengøringsmiddel ren.
  • Page 53 Fjern fatningen (48 fig. 30). Fjern slangen (50 fig. 31) fra tanken (26 Fjern dysen (49 fig. 30) og skyl den under fig. 31) rindende vand. Brug en nål, hvis den er Fjern filteret (51 fig. 31) og skyl det under tilstoppet.
  • Page 54: Tekniska Egenskaper

    TEKNISKA EGENSKAPER Enkel motor Dubbel motor Spänning Se märkskylt Motoreffekt 1200 W 1200 W + 1200 W Ljudnivå 60 dB(A) Undertryck 240 mbar 230 mbar Uppsamlingstankens volym 35 l 56 l Volym för tanken med 12 l rengöringsmedel Storlek 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm Vikt 17 kg...
  • Page 55: Användning Av Apparaten

    Fäst de två styva förlängningarna (13 och Rengöring med uppsugning 14 Fig. 9) och se till att de två referens- För så långt det går in muffen (17 Fig. 12) märkena överensstämmer med varandra på dammsugarröret i sugmunstycket (10 (A Fig. 9). Fig.
  • Page 56: Rengöring Och Underhåll

    Enkel motor Slå om brytaren (31 Fig. 20) till “I” för OBS: att starta uppsugningsmotorn; brytaren För att undvika att pumpen för rengörings- tänds. medel går sönder bör man stänga av dess Dubbel motor funktion via tillhörande brytare om man ska Beroende på...
  • Page 57 Tömning av uppsamlingstank Jämna ut trycket i kretsen genom att, med doseringspumpen avstängd, trycka Ställ dig vid en avloppsbrunn och töm ut på spaken (35 Fig. 21) vätskan i uppsamlingstanken. Koppla loss röret för uppsugning av ren- Koppla loss tömningsröret (38 Fig. 22) göringsmedel (20 Fig.
  • Page 58 Avlägsna ringen (48 Fig. 30). Dra ut det lilla röret (50 Fig. 31) från tan- Avlägsna munstycket (49 Fig. 30) och ken (26 Fig. 31) rengör det i rinnande vatten. Om det är till- Avlägsna filtret (51 Fig. 31) och tvätta det täppt ska man använda en nål;...
  • Page 59: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Jednosilnikowy Dwusilnikowy Napięcie Patrz tabliczka znamionowa Moc silnika 1200 W 1200 W + 1200 W Poziom akustyczny 60 dB(A) Podciśnienie ssania 240 mbar 230 mbar Pojemność użytkowa zbior- 35 l 56 l nika wody brudnej Pojemność zbiornika 12 l detergentu Wymiary 650 x 495 x 825 H mm...
  • Page 60: Obsługa Urządzenia

    Połączyć dwie sztywne rury przedłużające Czyszczenie metodą ekstrakcyjną (13 i 14 Rys. 9) dopasowując znajdujące Wprowadzić, aż do oporu, zaczep mocu- się na nich punkty odniesienia (A Rys. 9). jący (17 Rys. 12) węża ssącego do wlotu Do sztywnych rur przedłużających (14 ssącego (10 Rys.
  • Page 61: Czyszczenie I Konserwacja

    Jednosilnikowe Wcisnąć przycisk (31 Rys.20) na pozycję UWAGA: “I” aby uruchomić silnik odsysania, prze- Aby uniknąć pęknięcia pompy detergentu, w łącznik zaświeci się. wyniku zatrzymania dozowania na kilka mi- Dwusilnikowe nut, zaleca się jej wyłączenie przy pomocy W zależności od mocy jaką pragnie się odpowiedniego przełącznika.
  • Page 62 Opróżnianie zbiornika wody brudnej Mając wyłączoną pompę dozowania, roz- ładować ciśnienie z obwodu wciskając Ustawić maszynę na wpuście kanaliza- dźwignię (35 Rys. 21) cyjnym. Odłączyć wężyk ssący detergentu (20 Odczepić węża spustowego (38 Rys. 22) Rys.14). od uchwytu. Usunąć pojemnik z detergentem (26 Rys. Odkręcić...
  • Page 63: Części Zamienne

    Zdjąć nasadkę (48 Rys. 30). Wyciągnąć wężyk (50 Rys. 31) ze zbior- Zdjąć dyszę (49 Rys. 30) i wyczyścić pod nika (26 Rys. 31) bieżącą wodą. Jeżeli jest ona zatkana, Usunąć filtr (51 Rys. 31) i umyć go pod użyć szpilki do jej przetkania uważając, bieżącą...
  • Page 64: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Jeden motor Dva motory Napětí Viz tabulka s údaji Výkon motoru 1200 W 1200 W + 1200 W Hladina akustického tlaku 60 dB(A) Podtlak 240 mbar 230 mbar Užitečný objem sběrné 35 l 56 l nádrže Objem nádrže 12 l čistícího přípravku Rozměry...
  • Page 65: Použití Přístroje

    Čištění s extrakcí Nasaďte dva pevné nástavce (13 a 14 Obr. 9) tak, aby byly vyrovnány oba Zasuňte objímku (17 Obr. 12) sací trubice referenční body (A Obr. 9). až ke koncovému dorazu otvoru (10 Obr. Na pevné nástavce (14 Obr.10) nasaďte 12) na nádobě.
  • Page 66: Čištění A Údržba

    Jeden motor Stiskněte vypínač (31 Obr.20) do polohy POZNÁMKA: “I” pro spuštění sacího motoru, vypínač Pro zamezení poškození čerpadla čistícího se rozsvítí. přípravku se doporučuje pomocí příslušného Dva motory vypínače zastavit provoz čerpadla, pokud Podle požadovaného výkonu je možné přípravek není dodáván několik minut. spustit jeden motor...
  • Page 67: Pravidelné Kontroly

    Vyprazdňování sběrné nádrže vypnutým dávkovacím čerpadlem uvolněte tlak z okruhu stisknutím páčky Přeneste přístroj k výlevce na odpadní (35 Obr. 21) vody. Odpojte trubku pro odsávání čistícího Odpojte výtokovou trubku (38 Obr. 22) z přípravku (20 Obr. 14). příslušného držáku. Vyjměte nádobu na čistící...
  • Page 68: Náhradní Díly

    Vyjměte objímku (48 Obr.30). Vyjměte hadičku (50 Obr. 31) z nádrže Vyjměte trysku (49 Obr. 30) a vyčistěte (26 Obr. 31) ji tekoucí vodou, pokud je zanesená Vyjměte filtr (51 Obr. 31) a očistěte jej použijte špendlík a dávejte pozor, aby tekoucí...
  • Page 69: Technické Vlastnosti

    TECHNICKÉ VLASTNOSTI Jednoduchý motor Dvojitý motor Napätie Pozri štítok s údajmi Výkon motora 1200 W 1200 W + 1200 W Úroveň hluku 60 dB(A) Podtlak 240 mbar 230 mbar Využiteľný objem 35 l 56 l zachycovacej nádrže Objem nádrže 12 l čistiaci prostriedok Rozmery 650 x 495 x 825 H mm...
  • Page 70: Použitie Prístroja

    Extrakčné mytie Upevnite obidva pevné nástavce (13 a 14 obr. 9) tak, aby zodpovedali obidve znač- Vložte objímku (17 obr. 12) sacej trubi- ky (A obr. 9). ce do otvoru nachádzajúceho sa v telese Na pevné nástavce (14 obr. 10) nasaď- prístroja (10 obr.
  • Page 71: Čistenie A Údržba

    Jednoduchý motor Stlačte vypínač (31 obr. 20) so symbolom POZNÁMKA: "I", čím sa spustí sací motor, vypínač sa Aby nedošlo k poškodeniu čerpadla čistiace- rozsvieti. ho prostriedku odporúčame, aby ste v prípa- Dvojitý motor de, že čistiaci prostriedok na niekoľko minút nepoužívate, pomocou príslušného tlačidla V závislosti od požadovaného výkonu je čerpadlo vypli.
  • Page 72 Vyprázdnenie záchytnej nádrže Stlačením páčky (35 obr. 21) vypustite z obvodu tlak, pri tomto úkone musí byť Umiestnite prístroj do blízkosti odtoku. vypnuté dávkovacie čerpadlo. Odstráňte vypúšťaciu hadicu (38 obr. 22) Odpojte trubicu pre nasávanie čistiaceho z príslušnej podpery. prostriedku (20 obr. 14). Otočte kolieskom (39 obr.
  • Page 73: Náhradné Diely

    Odstráňte objímku (48 obr. 30). Vyberte z nádrže (26 obr. 31) trubičku (50 Odstráňte trysku (49 obr. 30), vyčistite ju obr. 31). pod tečúcou vodou a ak je upchatá, po- Odstráňte filter (51 obr. 31) a omyte ho užite špendlík, pričom dbajte na to, aby pod tečúcou vodou, ak je príliš...
  • Page 74: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER Tek motor Çift Motor Voltaj Bilgi plakasına bakınız Motor gücü 1200 W 1200 W + 1200 W Gürültü seviyesi 60 dB(A) Depresyon 240 mbar 230 mbar Kullanılabilir atık haznesi 35 l 56 l kapasitesi Deterjan tankı kapasitesi 12 l Ebatlar 650 x 495 x 825 H mm 730 x 520 x 925 H mm...
  • Page 75 İki sert uzatma borusunu (13 ve 14 Res. Çekmeli yıkama 9) yer işaretlerini birbirine denk getirerek Emme borusunun manşonunu (17 Res. (A Res. 9) bağlayınız. 12) gövdenin üzerindeki ağıza (10 Res. Sert uzatma borularına (14 Res.10) arzu 12) sokunuz ve sınır sonuna kadar itiniz. ettiğiniz aksesuarı...
  • Page 76: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Tek motor Emme motorunu çalıştırmak için açma NOT: kapama düğmesini (31 Res.20) "I" Deterjan pompasının kırılmasını önlemek konumuna getirip bastırınız; düğmenin için, birkaç dakika deterjan akıtılmayacağı ışığı yanacaktır. zaman ilgili düğmeyi kapatarak pompayı Çift Motor durdurmanız tavsiye edilir. O sırada ihtiyacınız olan güce göre bir açma kapama düğmesini (32 Res.
  • Page 77: Periyodik Kontroller

    Atık haznesinin boşaltılması Dozaj pompası kapalıyken kola (35 Res. 21) basarak devredeki basıncı boşaltınız Cihazla birlikte bir boşaltım lavabosunun Deterjan emme borusunu (20 Res.14) yakınına geliniz. sökünüz. Boşaltım borusunu Res. Deterjan haznesini Res.25) desteğinden çıkarınız. tutamağından (42 Res. 25) tutarak Topuzu (39 Res.
  • Page 78: Yedek Parçalar

    Halka somunu (48 Res. 30) çıkarınız. Boruyu (50 Res. 31) hazneden (26 Res. Ucu (49 Res. 30) çıkarınız ve akar 31) çıkarınız suyla yıkayınız; tıkanmışsa bir iğne Filtreyi (51 Res. 31) çıkarınız ve akar suyla kullanabilirsiniz ancak kalıbına zarar yıkayınız; fazla tıkalıysa değiştiriniz. vermemeye çalışınız.
  • Page 79 MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK Szimpla motor Dupla motor Feszültség Lásd adatokat jelző címkét Motor teljesítménye 1200 W 1200 W + 1200 W Zajszint 60 dB(A) Süllyedés 240 mbar 230 mbar Visszanyerő üzemanyagtar- 35 l 56 l tály hasznos kapacitás Üzezamyagtartály 12 l tisztítószer Méretek 650 x 495 x 825 M mm...
  • Page 80 Akassza fel a két merev hosszabbítót Kihúzható mosás (13. és 14. ábra 9), a két hivatkozás ösz- Helyezze be az ütközésig a szívótömlő szeillesztésével (9. ábra A). karmantyúját (17. ábra, (12. ábra 9) a szá- Csatlakoztassa a merev hosszabbítókra ron található 12. ábra 10) csőnyílásba. (10.
  • Page 81: Tisztítás És Karbantartás

    Szimpla motor Nyomja a kapcsolót (20. ábra, 31) „I” MEGJEGYZÉS: helyzetbe, hogy beindítsa a felszívó mo- A tisztítószer szivattyú megrongálásának el- tort, a kapcsoló felvillan. kerülésére ajánlatos annak működését leállí- Dupla motor tani a kapcsolóval, ha néhány percen át nem A teljesítmény szerint beindíthat csak adagol tisztítószert.
  • Page 82 A felszívó üzemanyagtartály kiürítése Ürítse ki a nyomást a körből kikapcsolt ada- goló szivattyúval, emelővel (21. ábra 35). Helyezze a berendezést egy kiürítő terü- Válassza le a tisztítószer szívótömlőt (14. letre. ábra, 20). Akassza ki a kiürítő tömlőt (22. ábra 38) a Távolítsa el a tisztítószer tartót (25.
  • Page 83 Válassza le az anyacsavart (30. ábra Húzza ki a csövecskét (31. ábra 50) az 48). üzemanyagtartályból (31. ábra 26). Távolítsa el a fúvókát (30. ábra, 49) és Távolítsa el a szűrőt (31. ábra, 51) és tisztítsa meg folyóvízben, ha eldugult, ak- mossa le folyóvízben, ha túlságosan el- kor egy tűvel óvatosan tisztítsa meg, oda- dugult, akkor ki kell cserélni.
  • Page 84: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE Motor unic Două motoare Tensiune Vezi plăcuța de identificare Putere motor 1200 W 1200 W + 1200 W Nivel zgomot 60 dB(A) Presiune relativă 240 mbari 230 mbari Volum utilizabil al rezervoru- 35 l 56 l lui de recuperare Volum rezervor 12 l detergent...
  • Page 85: Pornirea Aparatului

    Spălare prin recuperare Cuplați cele două extensii rigide (13 e 14 Fig. 9) prin alinierea semnelor de ghidare Introduceți până la capăt manșonul (17 (A Fig. 9). Fig. 12) tubului de aspirare în gura de Montaţi accesoriul dorit (gură de aspira- aspirare (10 Fig.
  • Page 86: Oprirea Aparatului

    Versiunea cu un singur motor Apăsați întrerupătorul (31 Fig.20) în NOTĂ: poziția “I” pentru a porni motorul de aspi- Dacă nu folosiți detergentul timp de câteva rare, butonul se va aprinde. minute, vă sfătuim să opriți pompa detergent Versiunea cu două motoare cu ajutorul întrerupătorului pentru a evita de- Puteți porni unul sau ambele motoare în fectarea acesteia.
  • Page 87: Curăţarea Aparatului

    Golirea rezervorului de recuperare Scoateți presiunea din sistem apăsând, cu pompa de erogare oprită, pârghia (35 Puneți aparatul deasupra unei guri de Fig. 21) scurgere. Decuplați tubul de aspirare a detergentu- Desprindeți furtunul de evacuare (38 Fig. lui (20 Fig.14). 22) din suport.
  • Page 88: Piese De Schimb

    - Îndepărtați piulița inelară (48 Fig. 30). - Scoateți tubul (50 Fig. 31) din rezervor - Scoateți duza (49 Fig. 30) și spălați-o sub (26 Fig. 31) un jet de apă, iar dacă este înfundată, - Îndepărtaţi filtrul (51 Fig. 3) și spălați-l desfundați-o cu un ac. Aveți grijă să nu o sub un jet de apă. Dacă este prea mur- deformați. dar, înlocuiți-l. - Montați totul la loc în ordinea inversă de- - Montați totul la loc în ordinea inversă de- montării. montării. Curățarea filtrului de aspirare PIESE DE SCHIMB detergent Mod.
  • Page 89: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μονός κινητήρας Διπλός κινητήρας Tάση Βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών Ισχύς κινητήρα 1200 W 1200 W + 1200 W Στάθμη θορύβου 60 dB(A) Υποπίεση 240 mbar 230 mbar Ωφέλιμη χωρητικότητα της 35 λίτρα 56 λίτρα δεξαμενής συλλογής Χωρητικότητα δεξαμενής 12 λίτρα απορρυπαντικού...
  • Page 90: Αναρρόφηση Υγρών

    Ενώστε τις δύο άκαμπτες προεκτάσεις (13 Πλύση με αφαίρεση και 14 Εικ. 9), και φροντίστε να συνταιριά- Τοποθετήστε, μέχρι να φτάσει κάτω, το ρακόρ ξουν τα σημεία αναφοράς τους (A Εικ. 9). (17 Εικ. 12) του σωλήνα αναρρόφησης στο Συνδέστε στις άκαμπτες προεκτάσεις στόμιο...
  • Page 91: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Μονός κινητήρας Γυρίστε το διακόπτη (31 Εικ.20) στη θέση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: “I” για να θέσετε σε κίνηση το μοτέρ αναρ- Για να αποφύγετε να σπάσει η αντλία απορ- ρόφησης και ο διακόπτης θα ανάψει. ρυπαντικού, συνιστάται να διακόπτετε τη λει- Διπλός κινητήρας τουργία...
  • Page 92: Καθημερινός Καθαρισμός

    Άδειασμα της δεξαμενής συλλογής Για να εκκενώσετε την πίεση του κυκλώμα- τος, πατήστε, όταν η αντλία δοσολογίας είναι Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά σε κά- εκτός λειτουργίας, το μοχλό (35 Εικ. 21) ποιο σιφόνι. Αποσυνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης Απασφαλίστε το σωλήνα εκκένωσης (38 απορρυπαντικού...
  • Page 93 Αφαιρέστε το σύνδεσμο (48 Εικ.30). Αφαιρέστε το σωληνάκι (50 Εικ. 31) από Αφαιρέστε το ακροφύσιο (49 Εικ.30) και τη δεξαμενή (26 Εικ. 31) καθαρίστε το με τρεχούμενο νερό. Εάν Αφαιρέστε το φίλτρο (51 Εικ. 31) και πλύ- έχει βουλώσει, χρησιμοποιήστε μια καρ- νετέ...
  • Page 94: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Одиночный двигатель Двойной двигатель Напряжение См. табличку с данными Мощность двигателя 1200 Вт 1200 Вт + 1200 Вт Уровень шума 60 дБ (A) Разрежение 240 мбар 230 мбар Полезная емкость бака 35 л 56 л регенерации Емкость бака для 12 л...
  • Page 95: Использование Прибора

    Подсоединить два жестких удлините- Мойка с одновременной подачей моюще- ля (13 и 14 Рис. 9), совмещая две кон- го средства и всасыванием жидкости трольные отметки (A Рис. 9). Вставить до ограничителя муфту (17 Рис. Подсоединить к жестким удлинителям 12) всасывающего шланга в патрубок (10 (14 Рис.
  • Page 96: Чистка И Уход

    Одиночный двигатель Для включения двигателя всасывания пере- ПРИМЕЧАНИЕ: вести переключатель (31 Рис.20) в положе- Для предотвращения поломки насоса, ние “I” - загорится кнопка переключателя. подающего моющее средство, рекомен- Двойной двигатель дуется останавливать его работу, на- В соответствии с требуемой мощно- жимая...
  • Page 97 Опорожнение бака регенерации При выключенном дозирующем насосе стравить из контура давление из конту- Расположить прибор рядом со стоком. ра, нажимая на рычаг (35 Рис. 21) Отсоединить шланг для слива (38 Рис. Отсоединить трубку всасывания мою- 22) от соответствующего держателя. щего средства (20 Рис.14). Отвинтить...
  • Page 98: Запасные Части

    Снять зажимное кольцо (48 Рис. 30). Извлечь трубку (50 Рис. 31) из бака (26 Снять сопло (49 Рис. 30) и вымыть его Рис. 31) под проточной водой, если оно засорено, Снять фильтр (51 Рис. 31) и вымыть его под использовать шпильку, следя за тем, что- проточной...
  • Page 99: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Jedan motor Dva motora Napon Vidi pločicu s podacima Snaga motora 1200 W 1200 W + 1200 W Razina zvuka 60 dB(A) Podtlak 240 mbar 230 mbar Korisni kapacitet spremnika 35 l 56 l za prljavu vodu Kapacitet spremnika 12 l za deterdžent Dimenzije...
  • Page 100: Upotreba Uređaja

    Priključite krute produžne cijevi (13 i 14 Pranje postupkom ekstrakcije Sl. 9) tako da dvije referentne oznake (A Umetnite, sve do kraja, naglavak (17 Sl. Sl. 9) budu međusobno poravnate. 12) usisne cijevi u otvor (10 Sl. 12) koji se Na krute produžne cijevi (14 Sl.10) pri- nalazi na spremniku.
  • Page 101: Čišćenje I Održavanje

    Jedan motor Pritisnite prekidač (31 Sl.20) na “I” kako NAPOMENA: biste pokrenuli motor za usisavanje; pre- Kada se doziranje deterdženta obustavi na kidač će zasvijetliti. nekoliko minuta, preporuča se da se pumpa Dva motora za deterdžent isključi preko odgovarajućeg Ovisno o potrebnoj snazi usisavanja, prekidača kako bi se izbjeglo njezino ošte- može se pokrenuti samo jedan motor pri- ćivanje.
  • Page 102: Pražnjenje Spremnika Za Prljavu Vodu

    Pražnjenje spremnika prljavu Isključite pumpu za doziranje pa smanjite tlak u sklopu pritiskom na ručicu (35 Sl. vodu 21). Postavite se s uređajem iznad odvoda. Odvojite cjevčicu za usisavanje de- Otkvačite odvodnu cijev (38 Sl. 22) s nje- terdženta (20 Sl.14). zinog nosača.
  • Page 103: Rezervni Dijelovi

    Odstranite prsten (48 Sl. 30). Izvucite cjevčicu (50 Sl. 31) iz spremnika Odstranite sapnicu (49 Sl. 30) i operite je (26 Fig. 31). tekućom vodom. Ako je začepljena upotrije- Odstranite filtar (51 Sl. 31) i operite ga bite pribadaču da je odčepite vodeći računa tekućom vodom, a ako je previše zače- da pritom ne deformirate oblik sapnice.
  • Page 104 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Sa jednim motorom Sa dvostrukim motorom Napon Pogledajte tablu sa podacima Snaga motora 1200 W 1200 W + 1200 W Nivo buke 60 dB(A) Podpritisak 240 mbar 230 mbar Korisni kapacitet rezervoara 35 l 56 l za prikupljanje Kapacitet rezervoara 12 l deterdženta...
  • Page 105: Upotreba Aparata

    Zakačite dva nesavitljiva produžetka (13 i Pranje prskanjem deterdženta 14 Sl. 9) tako da se dva znaka podudare Umetnite naglavak sve do kraja (17 Sl. (A Sl. 9). 12) cevi za usis u otvor (10 Sl. 12) koji se Za nesavitljive produžetke (14 Sl.10) nalazi na telu.
  • Page 106 Sa jednim motorom Pritisnite prekidač (31 Sl.20) na "I" da NAPOMENA: biste pokrenuli usisni motor; prekidač će Da bi se izbegao kvar na pumpi deterdženta, se osvetliti. ako se doziranje obustavlja na nekoliko Sa dvostrukim motorom minuta, preporučujemo da zaustavite rad U zavisnosti od tražene snage moguće pumpe putem prekidača je pokrenuti samo jedan motor pritiskom...
  • Page 107 Pražnjenje rezervoara za prikupljanje Sa ugašenom pumpom za doziranje, ispustite pritisak vazduha iz sistema, prljave vode pritiskom na polugu (35 Sl. 21) Postavite aparat blizu mesta za odvod. Rastavite cev za usisavanje deterdženta Otkačite odvodnu cev (38 Sl. 22) sa (20 Sl.14) njenog nosača.
  • Page 108 Skinite prstenasti okov (48 Sl. 30). Izvucite cevčicu (50 Sl. 31) iz rezervoara Skinite mlaznicu (49 Sl. 30) i operite je (26 Sl. 31) pod tekućom vodom; ako je začepljena Skinite filter (51 Sl. 31) i operite ga pod upotrebite čiodu, vodeći računa da ne tekućom vodom;...
  • Page 112 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.a. via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) Italy Tel. +39 0382.848811 - Fax +39 0382.84668 http://www.ghibliwirbel.com - e-mail: info@ghibliwirbel.com...

Table of Contents