Page 1
Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold Brug og vedligeholdelse Användning och underhåll Obsługa i Konserwacja Použití a Údržba Použitie a údržba Kullanım ve Bakım Használat és karbantartás Folosire şi Întreţinere Χρήση...
Page 7
Italiano .............I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -1 (Translation of original instructions) Français ............FR -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ............DE -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ............ES -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ............ PT -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........
CARATTERISTICHE Fig. 3). Se il sacchetto in carta (4 Fig. 3) non è TECNICHE presente, montarlo inserendo il foro (5 Tensione ......Vedi targhetta dati Fig. 3) con la guarnizione nella bocchetta Potenza motore ........1050 W (6 Fig. 3) fino ad appoggiare il sacchetto Livello sonoro .........61 dB(A) alla parete del fusto.
IT IT USO DELL’APPARECCHIO Spegnimento dell’apparecchio Premere l’interruttore (17 Fig. 9) su “0” per spegnere l’apparecchio. NOTA: Staccare la spina (16 Fig. 11) dalla presa L’uso dell’apparecchio è consentito solo di corrente. se il sacchetto in carta è correttamente Avvolgere il cavo (24 Fig. 14) e aggan- installato.
Page 11
Controllo e pulizia filtro in poliestere Pulizia corpo apparecchio (se presente) Pulire il corpo apparecchio utilizzando un panno umido d’acqua o detergente neu- Sganciare le leve (1 Fig. 1) e rimuovere il tro. coperchio (2 Fig. 2) completo di motore. Rimuovere il filtro (3 Fig.
TECHNICAL mount it by inserting the hole (5 Fig. 3) with the gasket into the nozzle (6 Fig. 3) CHARACTERISTICS until the bag rests up against the drum Voltage ........See data plate wall. Motor power ........1050 W Place the cover back on and lock it using Sound level ........61 dB(A) the levers (1 Fig.
USING THE APPLICANCE Switching off the appliance Press the switch (17 Fig. 9) to “0” switch off the appliance. NOTE: Remove the plug (16 Fig.11) from the The appliance can only be used if the pa- socket. per bag is inserted correctly. Wind up the cable (24 Fig.
Checking and cleaning the polyester fil- Cleaning the appliance body ter (if present) Clean the unit body with a cloth damp- ened with water or a mild detergent; Release the levers (1 Fig. 1) and remove the cover (2 Fig. 2) complete with motor. DANGER: Remove the polyester (3 Fig.
CARACTÉRISTIQUES l’installer en insérant le trou (5 fig.3) avec le joint dans la bouche (6 Fig.3) jusqu’à TECHNIQUES poser le sac contre la paroi de la cuve. Tension .... Voir la plaque des données Remonter le couvercle et le bloquer avec Puissance moteur ......1050 W les leviers (1 Fig.1).
UTILISATION DE L’APPAREIL Extinction de l’appareil Mettre l’interrupteur (17 Fig.9) sur «0» pour éteindre l’appareil. REMARQUE : Débrancher la fiche (16 Fig.11) de la L’utilisation de cet appareil est autorisée prise de courant. uniquement si le sac en papier est cor- Enrouler le câble (24 Fig.14) et l’accro- rectement installé.
Contrôle et nettoyage du filtre en po- Nettoyage du corps de l’appareil lyester (si présent) Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant un chiffon humidifié avec de l’eau ou un Décrocher les leviers (1 Fig.1) et retirer détergent neutre. le couvercle (2 Fig.2) avec le groupe mo- teur.
TECHNISCHE Überprüfen Sie, dass der Papierstaub- beutel im Innern des Gerätes eingesetzt EIGENSCHAFTEN ist (4 Abb. 3). Spannung ......Siehe Datenschild Wenn kein Papierbeutel (4 Abb.3) vor- Motorleistung........1050 W handen ist, montieren Sie diesen, indem Lärmpegel ........61 dB(A) Sie das Loch (5 Abb. 3) mit der Dichtung Unterdruck........
GERÄTEANWENDUNG Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter (17 Abb. 9) auf “0”, um das Gerät auszuschalten. BEMERKUNG: Ziehen Sie den Stecker (16 Abb. 11) aus Das Geräte darf nur verwendet werden, der Steckdose. wenn der Papierbeutel korrekt installiert Wickeln Sie das Kabel (24 Abb. 14) auf ist.
Page 23
Prüfung und Reinigung des Filters Der Filterschwamm kann in lauwarmem Wasser gewaschen und wenn er kom- aus Polyester (sofern vorhanden) plett getrocknet ist, wieder montiert wer- Lösen Sie die Hebel (1 Abb. 1) und ent- den. Sollte er zu sehr verschmutzt sein, fernen Sie den Deckel (2 Abb.
CARACTERÍSTICAS Si no existe bolsa de papel (4 Fig.3) coló- quela insertando el orificio (5 Fig. 3) en el TÉCNICAS anillo de la boquilla (6 Fig. 3) hasta apo- Tensión ......Ver placa de datos yar la bolsa a la pared del bidón. Potencia motor .........1050 W Volver a colocar la tapa y bloquearla con Nivel de ruido .........61 dB(A)
USO DEL APARATO Apagado del aparato Presionar el interruptor (17 Fig.9) colo- cándolo en “0” para apagar el aparato. NOTA: Desconectar el enchufe (16 Fig.11) de la El aparato solo se puede usar si la bolsa toma de corriente. de papel está instalada correctamente. Enrollar el cable (24 Fig.14) y engánche- El aparato dispone de ruedas que permi- lo en su lugar, luego conecte el tubo (11...
Page 27
Control y limpieza del filtro de poliester Volver a instalar todo procediendo en sentido contrario. (cuando está presente) Desconectar las palancas (1 Fig.1) y qui- tar la tapa (2 Fig.2) con el motor. Limpieza del cuerpo del aparato Quitar el filtro (3 Fig. 2) de poliester. Limpiar el cuerpo del aparato con trapo hu- Limpiar el filtro (3 Fig.17) del interior ha- medecido con agua o detergente neutro.
Page 29
CARACTERÍSTICAS colocado, montá-lo inserindo o furo (5 Fig. 3) com a junta no bocal (6 Fig. 3) até TÉCNICAS apoiar o saco na parede do bidão. Alimentação eléctrica ..Ver placa de dados Montar a tampa novamente e bloqueá-la Potência do motor......1050 W com as alavancas (1 Fig.1).
USO DO APARELHO Desligação do aparelho Premir o interruptor (17 Fig.9) para “0” para desligar o aparelho. NOTA: Tirar a ficha (16 Fig.11) da tomada da O uso do aparelho é permitido só se o corrente. saco de papel estiver instalado correc- Enrolar o cabo (24 Fig.14) e engatá-lo tamente.
Controlo e limpeza do filtro em po- Limpeza do corpo do aparelho liéster (se presente) Limpar o corpo do aparelho utilizando um pano húmido com água ou deter-gente Desengatar as alavancas (1 Fig.1) e re- neutro. mover a tampa (2 Fig.2) juntamente com o motor.
Page 33
EIGENSCHAPPEN paraat aanwezig is (4 Afb.3). Breng de papieren zak (4 Afb.3) in het TECHNISCHE apparaat aan als deze ontbreekt door de Spanning ....Zie het gegevensplaatje opening (5 Afb. 3) met de pakking aan te Vermogen motor ......1050 W brengen in de opening (6 Afb. 3) tot de Geluidsniveau ........61 dB(A) zak op de wand van het vat steunt.
HET APPARAAT GEBRUIKEN Het apparaat uitschakelen Plaats de schakelaar (17 Afb.9) op “0”. Het apparaat wordt uitgeschakeld. OPMERKING: Haal de stekker (16 Afb.11) uit het stop- Het gebruik van het apparaat is uitslui- contact. tend toegestaan als de papieren zak cor- Wikkel de kabel (24 Afb.14) op en haak rect geïnstalleerd is.
Page 35
Het polyester filter controleren en rei- Hermonteer het geheel door de demonta- geprocedure in omgekeerde volgorde uit nigen (indien aanwezig) te voeren. Haak de hendels (1 Afb.1) los en verwij- der de deksel (2 Afb.2) samen met de motor. Het apparaat reinigen Verwijder het polyester filter (3 Afb.
TEKNISKE Hvis en papirpose (4 figur 3) ikke er til- stede, skal en montere papirposen ved å SPESIFIKASJONER føre den inn i sitt egnete feste sporet (5 figur 3) med pakning mot dysen (6 figur 3) Spenning ........Se typeskiltet til papirposen hviler mot veggen av fatet.
BRUK AV UTSTYRET Slå av støvsugeren Trykk bryteren (17 Fig.9) til “0” for å slå av enheten. BEMERK: Trekk ut pluggen (16 Fig.11) fra strøm ut- Bruken av støvsugeren er kun anbefalt taket. dersom papirposen er riktig installert. Vikle inn strømledningen (24 figur14) og Enheten er utstyrt med hjul og kan un- fest på...
Page 39
Sjekk og rengjøring av polyester Rengjøring av støvsugeren filter (Hvis den finnes) Rengjør støvsugeren med en klut fuktet med vann eller mildt rengjøringsmiddel. Løs ut spaken (1 figur 1) og fjern dekselet (2 figur 2) som dekker motoren. FARE: Fjern filteret (3 figur 2) av polyester. Ikke vaske enheten ved å...
TEKNISKE Hvis papirposen mangler (4 Fig. 3) skal den indsættes i hullet (5 Fig. 3) med tæt- SPECIFIKATIONER ningen vendt mod mundstykket (6 Fig. 3) Spænding ....Se navnepladens data indtil posen rører ved støvsugerhuset. Motoreffekt ........1050 W Sæt låget på plads og lås det med hol- Støjniveau ........61 dB(A) derne (1 Fig.1).
ANVENDELSE AF Sådan slukkes støvsugeren Sæt afbryderen (17 Fig. 9) på “0”hvorved STØVSUGEREN apparatet afbrydes. Fjern stikket (16 Fig. 11) fra stikkontak- BEMÆRK: ten. Støvsugeren må kun anvendes, hvis pa- Rul ledningen op (24 fig. 14) og placer pirfilterposen er korrekt indsat. den i det dertil beregnede leje.
Page 43
Kontrol og rengøring af polyesterfilter Rengøring af støvsugerhuset (hvis tilstede) Støvsugerhuset rengøres med en klud fugtet med vand eller neutralt rengørings- Lågets holdere (1 Fig. 1) løsnes og låg (2 middel. Fig. 2) samt motor fjernes. Fjern polyesterfilteret (3 Fig. 2) FARE: Filteret pustes (3 Fig.
TEKNISKA har monterats inuti apparaten. Om det inte finns någon papperspåse (4 EGENSKAPER Fig.3), ska ni sätta i en sådan och placera Spänning ......... Se märkskylt hålet (5 Fig. 3) med tätningen i munstyck- Motoreffekt ........1050 W et (6 Fig. 3) tills papperspåsen vilar mot Ljudnivå...
ANVÄNDNING AV Att stänga av apparaten Tryck på strömbrytaren (17 Fig. 9) till lä- APPARATEN get ”0” för att stänga av apparaten. Dra ut stickkontakten (16 Fig. 11) ur nät- ANMÄRKNING: uttaget. Användning av apparaten är endast till- Rulla upp kabeln (24 Fig.14) och sätt fast låten ifall papperspåsen är korrekt instal- den i det särskilda utrymmet.
Page 47
Kontroll och rengöring av polyester- Rengöring av apparatens yttre delar filter (om befintligt) Rengör apparatens yttre delar med hjälp av en fuktig tygtrasa med bara vatten el- Haka av hållarna (1 Fig.1) och ta av ler med neutralt rengöringsmedel. locket (2 Fig. 2) som omfattar motorn. Ta bort filtret (3 Fig.
DANE Usunąć filtr (3 Rys. 2) z poliestru (jeśli występuje). TECHNICZNE Sprawdzić czy do urządzenia został wło- Napięcie ..Patrz tabliczka znamionowa żony papierowy worek (4 Rys.3). Moc silnika ........1050 W Jeżeli brak papierowego worka (4 Rys.3), Poziom hałasu......61 dB(A) wówczas należy go włożyć...
OBSŁUGA URZĄDZENIA Wyłączenie urządzenia Wcisnąć przycisk (17 Rys.9) na pozycję „0”, aby wyłączyć urządzenie. UWAGA: Odłączyć wtyczkę (16 Rys.11) z gniazda Korzystanie z urządzenia dozwolone jest sieciowego. wyłącznie z prawidłowo założonym pa- Zwinąć kabel (24 Rys.14) i przyczepić pierowym workiem. go do specjalnego zaczepu, a następnie Urządzenie wyposażone zostało w kółka, przyczepić...
Kontrola i czyszczenie filtra z poliestru Czyszczenie obudowy urządzenia (jeśli występuje) Obudowę urządzenia czyścić przy pomo- cy szmatki zmoczonej w wodzie lub neu- Odczepić zaczepy (1 Rys.1) i usunać tralnym środku czyszczącym. pokrywę (2 Rys. 2) z zespołem napędo- wym. ZAGROŻENIE: Usunąć...
TECHNICKÉ Jestliže papírový sáček (4 Obr.3) není přítomný, nasadit jej vložením otvoru (5 ÚDAJE Obr. 3) s těsněním do nástavce (6 Obr. Napětí......Viz tabulka s údaji 3), aby byl sáček opřen o stěnu nádoby. Výkon motoru ........1050 W Znovu nasadit víko a zajistit jej páčkami Hladina akustického tlaku ....61 dB(A) (1 Obr.1).
POUŽITÍ PŘÍSTROJE Vypínání přístroje Pro vypnutí přístroje stisknout vypínač (17 Obr.9) do polohy “0”. POZNÁMKA: Odpojit zástrčku (16 Obr.11) z elektrické Použití spotřebiče je povoleno pouze se zásuvky. správně nasazeným papírovým sáčkem. Navinout kabel (24 Obr.14) a nasadit jej Přístroj je vybaven kolečky, proto během do příslušného uložení, poté...
Kontrola a čištění polystyrénového filtru Čištění nádoby přístroje (je-li přítomný) Nádoba přístroje se čistí hadrem navlh- čeným ve vodě nebo v neutrálním čistí- Uvolnit páčky (1 Obr.1) a vyjmout víko (2 cím přípravku. Obr.2) spojené s motorovou jednotkou. Vyjmout polystyrénový filtr (3 Obr. 2). NEBEZPEČÍ: Vyčistit filtr (3 Obr.17) proudem vzduchu Nikdy nemýt přístroj proudem vody.
Page 57
TECHNICKÉ né nie je, namontujte ho tak, že otvor (5 obr. 3) s tesnením nasadíte na hubicu (6 VLASTNOSTI obr. 3) tak, aby sa vrecko dotýkalo steny Napätie ......Pozri štítok s údajmi telesa vysávača. Výkon motora ........1050 W Opätovne namontujte veko a upevnite ho Úroveň...
POUŽITIE PRÍSTROJA Vypnutie prístroja Prístroj sa vypína stlačením "0" na vypí- nači (17 obr. 9). POZNÁMKA: Odpojte zástrčku (16 obr. 11) z elektrickej Prístroj je možné používať len v prípa- zásuvky. de, že je správne inštalované papierové Namotajte kábel (24 obr. 14) a zaveste vrecko.
Kontrola a čistenie polyesterového Čistenie telesa prístroja filtra (ak je ním prístroj vybavený) Teleso prístroja vyčistite pomocou han- dry namočenej vo vode alebo neutrálnom Uvoľnite páčky (1 obr. 1) a odstráňte veko čistiacom prostriedku. (2 obr. 2) spolu s hnacím mechanizmom. Odstráňte polyesterový...
Polyester filtrenin kontrolü ve temizliği Cihazın gövdesinin temizliği (varsa) Cihazın gövdesini su veya nötr bir deter- janla nemlendirilmiş bir bezle siliniz. Kolları (1 Res. 1) kancalarından çıkarınız ve motor grubunun kapağını (2 Res. 2) TEHLİKE: tümüyle çıkarınız. Cihazı su sıkarak yıkamayınız. Polyester filtreyi (3 Res.
Page 65
MŰSZAKI szerelje fel (3. ábra 5) a lyukat a cső tö- mítésével összeállítva (3. ábra 6), hogy a SAJÁTOSSÁGOK porzsák a szár oldalára helyeződjön. Feszültség ..Lásd adatokat jelző címkét Szerelje ismét fel a fedelet és rögzítse a Motor teljesítménye ......1050 W karral (1.
A BERENDEZÉS A berendezés kikapcsolása Állítsa a kapcsolót (9. ábra, 17), „0” hely- HASZNÁLATA zetbe a berendezés kikapcsolásához. Húzza ki a tápvezetéket (11. ábra, 16) az MEGJEGYZÉS: elektromos aljzatból. A készüléket csak helyesen beszerelt pa- Tekerje fel a vezetéket (14. ábra 24) pír porzsákkal használhatja.
Page 67
Ellenőrizze és tisztítsa meg a A berendezés testének tisztítása poliészter szűrőt Tisztítsa meg a készüléket egy nedves vagy semleges tisztítószerrel beitatott ru- (amennyiben jelen van) hával. Akassza le a kart (1. ábra 1) és távolítsa el a motorral együttes fedelet (2. ábra 2). VESZÉLY: Távolítsa el a poliészter (2.
CARACTERISTICI prezent, montaţi-l introducând în orificiu (5 Fig. 3) cu garnitura în duză (6 Fig. 3) TEHNICE până când săculeţul din hârtie se sprijină Tensiune ......Vedeţi tăbliţa date pe peretele rezervorului. Putere motor........1050 Remontaţi capacul şi blocaţi-l prin inter- Nivel sonor .........61 dB(A) mediul mânerelor (1 Fig.1).
Page 70
FOLOSIRE APARAT Oprirea aparatului Apăsaţi întrerupătorul (17 Fig.9) pe “0” pentru a opri aparatul. NOTĂ: Scoateţi ştecherul (16 Fig.11) din priza Folosirea aparatului este permisă numai de curent. dacă săculeţul din hârtie este instalat co- Înfăşuraţi cablul (24 Fig.14) şi agăţaţi-l rect.
Controlul şi curăţirea filtrului din po- Curăţirea corpului aparatului liester (dacă este prezent) Curăţaţi corpul aparatului utilizând o câr- pă udată cu apă /detergent neutru. Deblocaţi pârghiile (1 Fig.1) şi îndepărtaţi capacul (2 Fig.2) complet de motor. PERICOL: Îndepărtaţi filtrul (3 Fig. 2) din poliester. Nu spălaţi aparatul sub jet de apă.
Page 73
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ κούλα (4 Εικ.3 ). Εάν δεν υπάρχει χάρτινη σακούλα (4 ΤΕΧΝΙΚΑ Εικ.3), τοποθετήστε την οπή (5 Εικ. 3) Τάση ..Βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών με την τσιμούχα στο στόμιο (6 Εικ. 3) και Ισχύς κινητήρα .........1050 W ακουμπήστε τη σακούλα στο τοίχωμα του Στάθμη...
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σβήσιμο της συσκευής Πατήστε τον διακόπτη (17 Εικ.9) στο ‘’Ο’’ για να σβήσετε τη συσκευή. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Βγάλτε το βύσμα (16 Εικ.11) από την Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται μό- πρίζα του ρεύματος. νον εφόσον η χάρτινη σακούλα έχει το- Τυλίξτε...
Page 75
Έλεγχος και καθαρισμός του φίλ- γάρι φίλτρου με χλιαρό νερό και να το επανατοποθετήσετε αφού έχει στεγνώσει τρου από πολυεστέρα (εάν υπάρχει) πλήρως. Εάν είναι πολύ βρόμικο, αντικα- Απασφαλίστε τους μοχλούς (1 Εικ. 1) και ταστήστε το. αφαιρέστε το καπάκι (2 Εικ. 2) μαζί με το Συναρμολογήστε...
Page 77
ХАРАКТЕРИСТИКИ установлен бумажный мешок (4 Рис. 3). Если бумажный мешок (4 Рис.3) от- ТЕХНИЧЕСКИЕ сутствует, установить его, вставляя Напряжение ..см. табличку с данными отверстие (5 Рис. 3) с уплотнением в Мощность двигателя .....1050 Вт патрубок (6 Рис. 3) пока мешок не до- Уровень...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Выключение прибора Нажать выключатель (17 рис.9) на “0» ПРИБОРА для выключения прибора. Вытащить вилку (16 Рис.11) из элек- ПРИМЕЧАНИЕ: трической розетки. Разрешается использовать прибор Свернуть кабель (24 Рис.14) и закре- только при правильно установленном пить его в специальном гнезде, затем бумажном...
Контроль и чистка полиэфирного стить ее с помощью струи воздуха. Можно вымыть прокладку фильтра в фильтра (если имеется) теплой воде и установить ее обратно Открыть защелки (1 Рис.1) и снять только после полного высыхания; при крышку (2 Рис.2) вместе с двигателем. чрезмерном...
TEHNIČKE Ukoliko nema papirnate vrećice (4 Sl.3), postavite je umetanjem otvora (5 Sl. 3) sa KARAKTERISTIKE zaptivkom u otvor usisivača (6 Sl. 3) sve Napon..... Vidi pločicu s podacima dok vrećica ne prioni uz stijenku spremni- Snaga motora........1050 W Razina zvuka........61 dB(A) Ponovno namjestite poklopac i pričvrstite Podtlak ........
UPOTREBA UREĐAJA Isključivanje uređaja Pritisnite prekidač (17 Sl.9) na “0” kako biste isključili uređaj. NAPOMENA: Izvucite utikač (16 Sl.11) iz električne Uređaj je dozvoljeno upotrebljavati samo utičnice. ako je papirnata vrećica pravilno postav- Namotajte kabel (24 Sl.14) i zakačite ga u ljena.
Provjera i čišćenje poliesterskog filtra Čišćenje tijela uređaja (ako je ima) Tijelo uređaja čistite krpom navlaženom vodom ili neutralnim deterdžentom. Otkvačite polugice (1 Sl.1) i odstranite poklopac (2 Sl.2) zajedno s motornom OPASNOST: jedinicom. Ne perite uređaj mlazovima vode. Odstranite poliesterski filtar (3 Sl. 2). Očistite filtar (3 Sl.17) mlazom zraka iznutra prema van.
Page 85
TEHNIČKE Ako vidite da unutra nema papirne kese,(4 Sl.3), postavite je na način da KARAKTERISTIKE stavite rupicu (5 Sl.3) sa dihtungom u Napon....Pogledajte tablu sa podacima otvor (6 Sl.3) sve dok se kesa ne legne Snaga motora........1050 W na dno tela. Nivo buke ........61 dB(A) Ponovo postavite poklopac i blokirajte ga Depresija ........
UPOTREBA APARATA Isključivanje aparata Pritisnite prekidač (17 Sl.9) na "0", aparat će se isključiti. NAPOMENA: Iskopčajte utikač (16 Sl.11) iz utičnice za Dozvoljava se upotreba aparata samo struju. ako je papirna kesa pravilno postavljena. Omotajte kabl (24 Sl.14) i zakačite ga na Aparat ima na sebi točkove pa se može prikladno mesto pa onda zakačite cev (11 povlačiti tokom upotrebe uz pomoć...
Kontrola i čišćenje poliesterskog filtera Čišćenje tela aparata (ukoliko postoji) Očistite telo aparata na način da koristite krpu koju ste ovlažili u vodi ili neutralni Otkačite polugice (1 Sl.1) i skinite deterdžent. poklopac (2 Sl.2) zajedno sa grupom motora OPASNOST: Izvadite poliesterski filter (3 Sl.2).
ТЕХНИЧЕСКИ ПОДГОТВЯНЕ ЗА РАБОТА ХАРАКТЕРИСТИКИ Контрол на системите за филтри- Налягане .... Погледнете таблицата с ране данни Премахнете дръжките (1 Фиг. 1) и свале- Мощност на мотора ......1050 W те капака (2 Фиг. 2), оборудван с мотор. Ниво на шума ........61 dB(A) Премахнете...
Page 90
Спомагателен контакт за (21 Фиг. 13) и в същото време, издър- пайте горната част (22 Фиг. 13) на тръ- електрочетката бата; когато сте постигнали необходи- Апаратът е оборудван със спомагателна мата дължина, освободете пръстена четка за да позволи свързването на (21 Фиг.
Контрол на опразнения въздушен Отвъртете централната дръжка (26 Фиг. 15) и премахнете патроновия фил- филтър тър (25 Фиг. 15). Освободете вратичката (27 Фиг. 18); Почистете филтъра (25 Фиг. 16) от въ- натискайки на долу „А”, значи вкючете тре на вън използвайки въздух под на- в...
Page 93
TEHNILISED KIRJELDUSED toetada kott ja seina trumm. Paigaldage kaas ja kinnitage need hoo- Pinge ........Vaata andmesildil vad (1 joonis 1). Mootor võimsu........1050 W Müratase ........61 dB(A) Söödarenni ....... 210 mmH Montaažiga seotud torud Paberkott võimsus........5 l Hakata, asendisse stop, varrukas (7 joo- Mõõdudi ....350 x 350 x 430H mm nis 4) on imitoru aastal otsik (8 joonis 4) Kaal ............
KASUTAMISE SEADMED PUHASTAMINE JA HOOLDUS MÄRKUS: Seadme kasutamisel on lubatud ainult OHT: kui paberkott on nõuetekohaselt paigal- Enne hooldustöid eemaldage pistik. datud. Seade on varustatud rattad ja siis kasuta- mise ajal saab lohistada läbi vooliku. Eemaldamine ja vahetamine paberile Omalt tõste sisaldama sõrmede poolt tolmukoti aastal käepide (15 joonis 10) moodustu- Tõstke hoob (1 Joon.
Page 95
Kontroll õhuava filter VARUOSAD Vabastage uks (27 joonis 18); vajutage Nõuetele 10 paber filter kotid kunni alla “A” seejärel avage “B”. tursa 6595030 Eemalda käsna filter (28 joonis 19) uk- Kasseti filter tursa 6595006 sest (27 joonis 19) ja puhas koos jet HEPA filter tursa 6595007 õhk.
TEKNISET TIEDOT Kokoonpano putkien Esittele, stop-asentoon, holkki (7 Kuva Jännite........ Katso tyyppikilpi 4) ja imuputken että suutin (8 Kuva 4) Moottorin teho ........1050 W esittää varren. Äänitaso .........61 dB(A) Voit vapauta holkki (7 Kuva 5) painaa ja Paine ........210 mmH pidä...
IT FI Aloittaa laite PUHDISTUS JA HUOLTO Työnnä pistoke (16 Kuva 11) pisto- rasiaan, kytkin (17 Kuva 9) valot. A VAARA: Paina kytkin (17 Kuva 9) päälle ”I” laitteen Ennen huoltotoimenpiteiden irrota pisto- aloittaa; rasiasta. HUOM: Irrota ja vaihda paperinen pölypussi Voit säädä...
Page 99
Ohjaus suodatin ilmantuloaukkoon VARAOSAT Irrota luukku (27 Kuva 18); painaa alas- Assosioida 10 paperinen päin ”A” avaa sitten ”B”. pölypussi turska 6595030 Poista sienisuodatin (28 Kuva 19) alkaen Patruunasuodatin turska 6595006 läppä (27 Kuva 19) ja puhdista se paineil- HEPA-suodatin turska 6595007 malla.
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Uzlieciet vāku un nostipriniet to ar svirām (1 att. 1). Voltāža ........Skatīt plāksnīti Motora jauda ........1050 W Trokšņa līmeni........61 dB(A) Montāža cauruļu Spiediens ......... 210 mmH Iepazīstināt ar stop pozīcijā, piedurknes Kapacitāte papīra maisiņu......5 l (7 att. 4) no iesūkšanas caurule in uz- Attēla izmērs .....350 x 350 x 430H mm gaļa (8 att.
Page 102
Pagrieziena ierīce uz TĪRĪŠANA UN APKOPE Ievietojiet kontaktdakšu (16 att. 11) ar kontaktligzdas, slēdzis (17 att. 9) iede- A BĪSTAMI: gas. Pirms veikt jebkuru apkopes atvienojiet Nospiediet slēdzi (17 att. 9), uz “I” ierīce ierīce. sāk. Noņemot un aizstājot papīra putekļu PIEZĪME: maisiņu Jūs varat pielāgot sūkšanas spēku g nosakot...
Page 103
Kontrole ar gaisa izplūdes filtrs DAĻAS Atāķēt durvis (27 att. 18); nospiest uz Atbilst 10 papīra filtru leju “A”, tad atvērt “B”. maisiņi kods 6595030 Noņemiet sūklis filtru (28 att 19.) no vāka Kasetnes filtra kods 6595006 (27 att. 19) un tīru to ar saspiestu gaisu. HEPA filtru kods 6595007 Jūs varat mazgāt sūklis filtru siltā...
TECHNINĖS su į antgalį antspaudu (6 pav. 3)iki remti maišą atsižvelgiant į barelį sienos. SPECIFIKACIJOS Uždėkite dangtelį ir pritvirtinkite jį su svir- Itampa ....Žiūrėkite pajėgumo lentelę timis (1 pav. 1). Motoro galingumas......1050 W Garso lygis ........61 dB(A) Spaudimas ....... 210 mmH Montavimas vamzdyne Pajėgumai popierinis maišelis ....
NAUDOJIMAS PRIETAISŲ Apvyniokite laidą (24 pav. 14) r įsitraukti į tinkamą vietą tada pritvirtinkite žarną (11 pav. 14) į jungtinė specialiųjų. PASTABA: Įtaiso naudojimas yra leidžiamas tik tada, jei popierinis maišelis yra tinkamai įdieg- VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaisas su ratukais ir tada naudojimo metu , gali būti velkami per žarna.
Page 107
Prietaiso valymas Pakeisti vyksta atvirkštine tvarka išmon- tavimo. Nuvalykite prietaiso korpusą su drėgnu skudurėliu su vandeniu ar plovikliu. Kontrolė oro išleidimo filtrą A PAVOJUS : Neplaukite prietaiso su vandens srove. Atsisegti duris (27 pav. 18); tada pa- spauskite į žemyn „A“ tada atidarykite „B“.
TEHNIČNI PODATKI Montaža iz cevi Predstavil položaj stop, rokav o (7 slika Napetost .... Glej podatke o tipski tablici 4) sesalne cevi v šobi (8 slika 4) na steb- Moč motorja ........1050 W Raven zvoka ........61 dB(A) Za sprostitev rokav (7 slika 5) pritisnite in Pritisk ........
Page 110
Vklopu naprave ČIŠČENJE IN Vstavite vtič (16 slika 11) v vtičnico, stika- VZDRŽEVANJE lo (17 slika 9) zasveti. Pritiskom na stikalo (17 slika 9), da »I« A NEVARNOST: naprava začne. Pred kakršno koli vzdrževanje, izvlecite vtikač iz vtičnice. OPOMBA: Si lahko nastavite sesalno moč z določitvijo Odstranjevanje in zamenjava papir- selektor (18 slika 12) dajo na ergonomskim nato vrečko za prah...
Page 111
Nadzor filtra za izstop zraka DELI Snemite vrata (27 slika 18); pritisnite skladen 10 papirnati filter navzdol »A« nato odpre »B«. vrečke koda 6595030 Odstranite gobo filter (28 slika 19) od vra Vložek filtra koda 6595006 (27 slika 19) in ga očistite s stisnjenim HEPA filtra koda 6595007 zrakom.
Need help?
Do you have a question about the AS5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers