Ghibli AS5 Original Instructions Manual

Ghibli AS5 Original Instructions Manual

Dry vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for AS5:
Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Incorrecte
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Pièces de Rechange
  • Technische Eigenschaften
  • Vorbereitung des Gerätes
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Características Técnicas
  • Uso Incorrecto
  • Preparación del Aparato
  • Uso del Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Uso Do Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças Sobressalentes
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Reiniging en Onderhoud
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniske Specifikationer
  • Forberedelse Af Maskinen
  • Anvendelse Af Støvsugeren
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tekniska Egenskaper
  • Felaktig Användning
  • Användning Av Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Zamienne
  • Technické Údaje
  • Předpokládané Použití
  • Použití Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Náhradní Díly
  • Použitie Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Náhradné Diely
  • Teknik Özellikler
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Yedek Parçalar
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Caracteristici Tehnice
  • Piese de Schimb
  • Χρηση Τησ Συσκευησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Использование Прибора
  • Чистка И Уход
  • Запасные Части
  • Tehničke Karakteristike
  • Upotreba Uređaja
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rezervni Dijelovi
  • Upotreba Aparata
  • Rezervni Delovi
  • Технически Характеристики
  • Резервни Части
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Tehniskā Specifikācija
  • Techninės Specifikacijos
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
NO
Bruk og vedlikehold
DK
Brug og vedligeholdelse
SV
Användning och underhåll
PL
Obsługa i Konserwacja
CS
Použití a Údržba
SK
Použitie a údržba
TR
Kullanım ve Bakım
HU
Használat és karbantartás
RO
Folosire şi Întreţinere
EL
Χρήση και Συντήρηση
RU
Эксплуатация и обслуживание
HR
Upotreba i održavanje
SR
Upotreba i Održavanje
BG
Инструкции за използване и поддръжка
ET
Kasutamine ja hooldus
FI
Käyttö ja huolto
LV
Ekspluatācija un uzturēšana
LT
Eksploatavimas ir priežiūra
SL
Delovanje in vzdrževanje
AR
‫االستخدام والصيانة‬
AS5
AS5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ghibli AS5

  • Page 1 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold Brug og vedligeholdelse Användning och underhåll Obsługa i Konserwacja Použití a Údržba Použitie a údržba Kullanım ve Bakım Használat és karbantartás Folosire şi Întreţinere Χρήση...
  • Page 2 Mod. Art. Cap.ty Air flow 0 - 2...
  • Page 3 0 - 3...
  • Page 4 0 - 4...
  • Page 5 0 - 5...
  • Page 7 Italiano .............I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -1 (Translation of original instructions) Français ............FR -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ............DE -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ............ES -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ............ PT -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........
  • Page 8 0 - 8...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE Fig. 3). Se il sacchetto in carta (4 Fig. 3) non è TECNICHE presente, montarlo inserendo il foro (5 Tensione ......Vedi targhetta dati Fig. 3) con la guarnizione nella bocchetta Potenza motore ........1050 W (6 Fig. 3) fino ad appoggiare il sacchetto Livello sonoro .........61 dB(A) alla parete del fusto.
  • Page 10: Uso Dell'apparecchio

    IT IT USO DELL’APPARECCHIO Spegnimento dell’apparecchio Premere l’interruttore (17 Fig. 9) su “0” per spegnere l’apparecchio. NOTA: Staccare la spina (16 Fig. 11) dalla presa L’uso dell’apparecchio è consentito solo di corrente. se il sacchetto in carta è correttamente Avvolgere il cavo (24 Fig. 14) e aggan- installato.
  • Page 11 Controllo e pulizia filtro in poliestere Pulizia corpo apparecchio (se presente) Pulire il corpo apparecchio utilizzando un panno umido d’acqua o detergente neu- Sganciare le leve (1 Fig. 1) e rimuovere il tro. coperchio (2 Fig. 2) completo di motore. Rimuovere il filtro (3 Fig.
  • Page 12 IT IT I - 4...
  • Page 13: Technical Characteristics

    TECHNICAL mount it by inserting the hole (5 Fig. 3) with the gasket into the nozzle (6 Fig. 3) CHARACTERISTICS until the bag rests up against the drum Voltage ........See data plate wall. Motor power ........1050 W Place the cover back on and lock it using Sound level ........61 dB(A) the levers (1 Fig.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    USING THE APPLICANCE Switching off the appliance Press the switch (17 Fig. 9) to “0” switch off the appliance. NOTE: Remove the plug (16 Fig.11) from the The appliance can only be used if the pa- socket. per bag is inserted correctly. Wind up the cable (24 Fig.
  • Page 15: Spare Parts

    Checking and cleaning the polyester fil- Cleaning the appliance body ter (if present) Clean the unit body with a cloth damp- ened with water or a mild detergent; Release the levers (1 Fig. 1) and remove the cover (2 Fig. 2) complete with motor. DANGER: Remove the polyester (3 Fig.
  • Page 16 EN - 4...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES l’installer en insérant le trou (5 fig.3) avec le joint dans la bouche (6 Fig.3) jusqu’à TECHNIQUES poser le sac contre la paroi de la cuve. Tension .... Voir la plaque des données Remonter le couvercle et le bloquer avec Puissance moteur ......1050 W les leviers (1 Fig.1).
  • Page 18: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Extinction de l’appareil Mettre l’interrupteur (17 Fig.9) sur «0» pour éteindre l’appareil. REMARQUE : Débrancher la fiche (16 Fig.11) de la L’utilisation de cet appareil est autorisée prise de courant. uniquement si le sac en papier est cor- Enrouler le câble (24 Fig.14) et l’accro- rectement installé.
  • Page 19: Pièces De Rechange

    Contrôle et nettoyage du filtre en po- Nettoyage du corps de l’appareil lyester (si présent) Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant un chiffon humidifié avec de l’eau ou un Décrocher les leviers (1 Fig.1) et retirer détergent neutre. le couvercle (2 Fig.2) avec le groupe mo- teur.
  • Page 20 FR - 4...
  • Page 21: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE Überprüfen Sie, dass der Papierstaub- beutel im Innern des Gerätes eingesetzt EIGENSCHAFTEN ist (4 Abb. 3). Spannung ......Siehe Datenschild Wenn kein Papierbeutel (4 Abb.3) vor- Motorleistung........1050 W handen ist, montieren Sie diesen, indem Lärmpegel ........61 dB(A) Sie das Loch (5 Abb. 3) mit der Dichtung Unterdruck........
  • Page 22: Reinigung Und Instandhaltung

    GERÄTEANWENDUNG Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter (17 Abb. 9) auf “0”, um das Gerät auszuschalten. BEMERKUNG: Ziehen Sie den Stecker (16 Abb. 11) aus Das Geräte darf nur verwendet werden, der Steckdose. wenn der Papierbeutel korrekt installiert Wickeln Sie das Kabel (24 Abb. 14) auf ist.
  • Page 23 Prüfung und Reinigung des Filters Der Filterschwamm kann in lauwarmem Wasser gewaschen und wenn er kom- aus Polyester (sofern vorhanden) plett getrocknet ist, wieder montiert wer- Lösen Sie die Hebel (1 Abb. 1) und ent- den. Sollte er zu sehr verschmutzt sein, fernen Sie den Deckel (2 Abb.
  • Page 24 DE - 4...
  • Page 25: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS Si no existe bolsa de papel (4 Fig.3) coló- quela insertando el orificio (5 Fig. 3) en el TÉCNICAS anillo de la boquilla (6 Fig. 3) hasta apo- Tensión ......Ver placa de datos yar la bolsa a la pared del bidón. Potencia motor .........1050 W Volver a colocar la tapa y bloquearla con Nivel de ruido .........61 dB(A)
  • Page 26: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Apagado del aparato Presionar el interruptor (17 Fig.9) colo- cándolo en “0” para apagar el aparato. NOTA: Desconectar el enchufe (16 Fig.11) de la El aparato solo se puede usar si la bolsa toma de corriente. de papel está instalada correctamente. Enrollar el cable (24 Fig.14) y engánche- El aparato dispone de ruedas que permi- lo en su lugar, luego conecte el tubo (11...
  • Page 27 Control y limpieza del filtro de poliester Volver a instalar todo procediendo en sentido contrario. (cuando está presente) Desconectar las palancas (1 Fig.1) y qui- tar la tapa (2 Fig.2) con el motor. Limpieza del cuerpo del aparato Quitar el filtro (3 Fig. 2) de poliester. Limpiar el cuerpo del aparato con trapo hu- Limpiar el filtro (3 Fig.17) del interior ha- medecido con agua o detergente neutro.
  • Page 28 ES - 4...
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS colocado, montá-lo inserindo o furo (5 Fig. 3) com a junta no bocal (6 Fig. 3) até TÉCNICAS apoiar o saco na parede do bidão. Alimentação eléctrica ..Ver placa de dados Montar a tampa novamente e bloqueá-la Potência do motor......1050 W com as alavancas (1 Fig.1).
  • Page 30: Uso Do Aparelho

    USO DO APARELHO Desligação do aparelho Premir o interruptor (17 Fig.9) para “0” para desligar o aparelho. NOTA: Tirar a ficha (16 Fig.11) da tomada da O uso do aparelho é permitido só se o corrente. saco de papel estiver instalado correc- Enrolar o cabo (24 Fig.14) e engatá-lo tamente.
  • Page 31: Peças Sobressalentes

    Controlo e limpeza do filtro em po- Limpeza do corpo do aparelho liéster (se presente) Limpar o corpo do aparelho utilizando um pano húmido com água ou deter-gente Desengatar as alavancas (1 Fig.1) e re- neutro. mover a tampa (2 Fig.2) juntamente com o motor.
  • Page 32 PT - 4...
  • Page 33 EIGENSCHAPPEN paraat aanwezig is (4 Afb.3). Breng de papieren zak (4 Afb.3) in het TECHNISCHE apparaat aan als deze ontbreekt door de Spanning ....Zie het gegevensplaatje opening (5 Afb. 3) met de pakking aan te Vermogen motor ......1050 W brengen in de opening (6 Afb. 3) tot de Geluidsniveau ........61 dB(A) zak op de wand van het vat steunt.
  • Page 34: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT GEBRUIKEN Het apparaat uitschakelen Plaats de schakelaar (17 Afb.9) op “0”. Het apparaat wordt uitgeschakeld. OPMERKING: Haal de stekker (16 Afb.11) uit het stop- Het gebruik van het apparaat is uitslui- contact. tend toegestaan als de papieren zak cor- Wikkel de kabel (24 Afb.14) op en haak rect geïnstalleerd is.
  • Page 35 Het polyester filter controleren en rei- Hermonteer het geheel door de demonta- geprocedure in omgekeerde volgorde uit nigen (indien aanwezig) te voeren. Haak de hendels (1 Afb.1) los en verwij- der de deksel (2 Afb.2) samen met de motor. Het apparaat reinigen Verwijder het polyester filter (3 Afb.
  • Page 36 NL - 4...
  • Page 37: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE Hvis en papirpose (4 figur 3) ikke er til- stede, skal en montere papirposen ved å SPESIFIKASJONER føre den inn i sitt egnete feste sporet (5 figur 3) med pakning mot dysen (6 figur 3) Spenning ........Se typeskiltet til papirposen hviler mot veggen av fatet.
  • Page 38: Rengjøring Og Vedlikehold

    BRUK AV UTSTYRET Slå av støvsugeren Trykk bryteren (17 Fig.9) til “0” for å slå av enheten. BEMERK: Trekk ut pluggen (16 Fig.11) fra strøm ut- Bruken av støvsugeren er kun anbefalt taket. dersom papirposen er riktig installert. Vikle inn strømledningen (24 figur14) og Enheten er utstyrt med hjul og kan un- fest på...
  • Page 39 Sjekk og rengjøring av polyester Rengjøring av støvsugeren filter (Hvis den finnes) Rengjør støvsugeren med en klut fuktet med vann eller mildt rengjøringsmiddel. Løs ut spaken (1 figur 1) og fjern dekselet (2 figur 2) som dekker motoren. FARE: Fjern filteret (3 figur 2) av polyester. Ikke vaske enheten ved å...
  • Page 40 NO - 4...
  • Page 41: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE Hvis papirposen mangler (4 Fig. 3) skal den indsættes i hullet (5 Fig. 3) med tæt- SPECIFIKATIONER ningen vendt mod mundstykket (6 Fig. 3) Spænding ....Se navnepladens data indtil posen rører ved støvsugerhuset. Motoreffekt ........1050 W Sæt låget på plads og lås det med hol- Støjniveau ........61 dB(A) derne (1 Fig.1).
  • Page 42: Anvendelse Af Støvsugeren

    ANVENDELSE AF Sådan slukkes støvsugeren Sæt afbryderen (17 Fig. 9) på “0”hvorved STØVSUGEREN apparatet afbrydes. Fjern stikket (16 Fig. 11) fra stikkontak- BEMÆRK: ten. Støvsugeren må kun anvendes, hvis pa- Rul ledningen op (24 fig. 14) og placer pirfilterposen er korrekt indsat. den i det dertil beregnede leje.
  • Page 43 Kontrol og rengøring af polyesterfilter Rengøring af støvsugerhuset (hvis tilstede) Støvsugerhuset rengøres med en klud fugtet med vand eller neutralt rengørings- Lågets holdere (1 Fig. 1) løsnes og låg (2 middel. Fig. 2) samt motor fjernes. Fjern polyesterfilteret (3 Fig. 2) FARE: Filteret pustes (3 Fig.
  • Page 44 DK - 4...
  • Page 45: Tekniska Egenskaper

    TEKNISKA har monterats inuti apparaten. Om det inte finns någon papperspåse (4 EGENSKAPER Fig.3), ska ni sätta i en sådan och placera Spänning ......... Se märkskylt hålet (5 Fig. 3) med tätningen i munstyck- Motoreffekt ........1050 W et (6 Fig. 3) tills papperspåsen vilar mot Ljudnivå...
  • Page 46: Användning Av Apparaten

    ANVÄNDNING AV Att stänga av apparaten Tryck på strömbrytaren (17 Fig. 9) till lä- APPARATEN get ”0” för att stänga av apparaten. Dra ut stickkontakten (16 Fig. 11) ur nät- ANMÄRKNING: uttaget. Användning av apparaten är endast till- Rulla upp kabeln (24 Fig.14) och sätt fast låten ifall papperspåsen är korrekt instal- den i det särskilda utrymmet.
  • Page 47 Kontroll och rengöring av polyester- Rengöring av apparatens yttre delar filter (om befintligt) Rengör apparatens yttre delar med hjälp av en fuktig tygtrasa med bara vatten el- Haka av hållarna (1 Fig.1) och ta av ler med neutralt rengöringsmedel. locket (2 Fig. 2) som omfattar motorn. Ta bort filtret (3 Fig.
  • Page 48 SV - 4...
  • Page 49: Dane Techniczne

    DANE Usunąć filtr (3 Rys. 2) z poliestru (jeśli występuje). TECHNICZNE Sprawdzić czy do urządzenia został wło- Napięcie ..Patrz tabliczka znamionowa żony papierowy worek (4 Rys.3). Moc silnika ........1050 W Jeżeli brak papierowego worka (4 Rys.3), Poziom hałasu......61 dB(A) wówczas należy go włożyć...
  • Page 50: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Wyłączenie urządzenia Wcisnąć przycisk (17 Rys.9) na pozycję „0”, aby wyłączyć urządzenie. UWAGA: Odłączyć wtyczkę (16 Rys.11) z gniazda Korzystanie z urządzenia dozwolone jest sieciowego. wyłącznie z prawidłowo założonym pa- Zwinąć kabel (24 Rys.14) i przyczepić pierowym workiem. go do specjalnego zaczepu, a następnie Urządzenie wyposażone zostało w kółka, przyczepić...
  • Page 51: Części Zamienne

    Kontrola i czyszczenie filtra z poliestru Czyszczenie obudowy urządzenia (jeśli występuje) Obudowę urządzenia czyścić przy pomo- cy szmatki zmoczonej w wodzie lub neu- Odczepić zaczepy (1 Rys.1) i usunać tralnym środku czyszczącym. pokrywę (2 Rys. 2) z zespołem napędo- wym. ZAGROŻENIE: Usunąć...
  • Page 52 PL - 4...
  • Page 53: Technické Údaje

    TECHNICKÉ Jestliže papírový sáček (4 Obr.3) není přítomný, nasadit jej vložením otvoru (5 ÚDAJE Obr. 3) s těsněním do nástavce (6 Obr. Napětí......Viz tabulka s údaji 3), aby byl sáček opřen o stěnu nádoby. Výkon motoru ........1050 W Znovu nasadit víko a zajistit jej páčkami Hladina akustického tlaku ....61 dB(A) (1 Obr.1).
  • Page 54: Použití Přístroje

    POUŽITÍ PŘÍSTROJE Vypínání přístroje Pro vypnutí přístroje stisknout vypínač (17 Obr.9) do polohy “0”. POZNÁMKA: Odpojit zástrčku (16 Obr.11) z elektrické Použití spotřebiče je povoleno pouze se zásuvky. správně nasazeným papírovým sáčkem. Navinout kabel (24 Obr.14) a nasadit jej Přístroj je vybaven kolečky, proto během do příslušného uložení, poté...
  • Page 55: Náhradní Díly

    Kontrola a čištění polystyrénového filtru Čištění nádoby přístroje (je-li přítomný) Nádoba přístroje se čistí hadrem navlh- čeným ve vodě nebo v neutrálním čistí- Uvolnit páčky (1 Obr.1) a vyjmout víko (2 cím přípravku. Obr.2) spojené s motorovou jednotkou. Vyjmout polystyrénový filtr (3 Obr. 2). NEBEZPEČÍ: Vyčistit filtr (3 Obr.17) proudem vzduchu Nikdy nemýt přístroj proudem vody.
  • Page 56 CS - 4...
  • Page 57 TECHNICKÉ né nie je, namontujte ho tak, že otvor (5 obr. 3) s tesnením nasadíte na hubicu (6 VLASTNOSTI obr. 3) tak, aby sa vrecko dotýkalo steny Napätie ......Pozri štítok s údajmi telesa vysávača. Výkon motora ........1050 W Opätovne namontujte veko a upevnite ho Úroveň...
  • Page 58: Použitie Prístroja

    POUŽITIE PRÍSTROJA Vypnutie prístroja Prístroj sa vypína stlačením "0" na vypí- nači (17 obr. 9). POZNÁMKA: Odpojte zástrčku (16 obr. 11) z elektrickej Prístroj je možné používať len v prípa- zásuvky. de, že je správne inštalované papierové Namotajte kábel (24 obr. 14) a zaveste vrecko.
  • Page 59: Náhradné Diely

    Kontrola a čistenie polyesterového Čistenie telesa prístroja filtra (ak je ním prístroj vybavený) Teleso prístroja vyčistite pomocou han- dry namočenej vo vode alebo neutrálnom Uvoľnite páčky (1 obr. 1) a odstráňte veko čistiacom prostriedku. (2 obr. 2) spolu s hnacím mechanizmom. Odstráňte polyesterový...
  • Page 60 SK - 4...
  • Page 61: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER alarak gövdenin duvarına dayanıncaya kadar contalı deliğini (5 Res. 3) ağıza (6 Voltaj ......Bilgi plakasına bakınız Res. 3) sokunuz. Motor gücü ........1050 W Kapağı yerine takınız ve kollarla (1 Res. Gürültü seviyesi......<61 dB(A) 1) kilitleyiniz. Depresyon ........ 210 mmH Kağıt torba kapasitesi.......
  • Page 62: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    CİHAZIN KULLANIMI Cihazın kapatılması Düğmeye (17 Res.9) “0” konumunda ba- sarak cihazı kapatınız. NOT: Fişi (16 Res.11) elektrik prizinden çeki- Cihaz ancak kağıt torba doğru şekilde ta- niz. kıldığında kullanılabilir. Kabloyu (24 Res.14) toplayıp yuvasına Cihaz tekerleklerle donatılmıştır, dolayı- takınız, daha sonra boruyu (11 Res.14) sıyla kullanım sırasında esnek boru vası- kendi bölmesine takınız.
  • Page 63: Yedek Parçalar

    Polyester filtrenin kontrolü ve temizliği Cihazın gövdesinin temizliği (varsa) Cihazın gövdesini su veya nötr bir deter- janla nemlendirilmiş bir bezle siliniz. Kolları (1 Res. 1) kancalarından çıkarınız ve motor grubunun kapağını (2 Res. 2) TEHLİKE: tümüyle çıkarınız. Cihazı su sıkarak yıkamayınız. Polyester filtreyi (3 Res.
  • Page 64 TR - 4...
  • Page 65 MŰSZAKI szerelje fel (3. ábra 5) a lyukat a cső tö- mítésével összeállítva (3. ábra 6), hogy a SAJÁTOSSÁGOK porzsák a szár oldalára helyeződjön. Feszültség ..Lásd adatokat jelző címkét Szerelje ismét fel a fedelet és rögzítse a Motor teljesítménye ......1050 W karral (1.
  • Page 66: Tisztítás És Karbantartás

    A BERENDEZÉS A berendezés kikapcsolása Állítsa a kapcsolót (9. ábra, 17), „0” hely- HASZNÁLATA zetbe a berendezés kikapcsolásához. Húzza ki a tápvezetéket (11. ábra, 16) az MEGJEGYZÉS: elektromos aljzatból. A készüléket csak helyesen beszerelt pa- Tekerje fel a vezetéket (14. ábra 24) pír porzsákkal használhatja.
  • Page 67 Ellenőrizze és tisztítsa meg a A berendezés testének tisztítása poliészter szűrőt Tisztítsa meg a készüléket egy nedves vagy semleges tisztítószerrel beitatott ru- (amennyiben jelen van) hával. Akassza le a kart (1. ábra 1) és távolítsa el a motorral együttes fedelet (2. ábra 2). VESZÉLY: Távolítsa el a poliészter (2.
  • Page 68 HU - 4...
  • Page 69: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI prezent, montaţi-l introducând în orificiu (5 Fig. 3) cu garnitura în duză (6 Fig. 3) TEHNICE până când săculeţul din hârtie se sprijină Tensiune ......Vedeţi tăbliţa date pe peretele rezervorului. Putere motor........1050 Remontaţi capacul şi blocaţi-l prin inter- Nivel sonor .........61 dB(A) mediul mânerelor (1 Fig.1).
  • Page 70 FOLOSIRE APARAT Oprirea aparatului Apăsaţi întrerupătorul (17 Fig.9) pe “0” pentru a opri aparatul. NOTĂ: Scoateţi ştecherul (16 Fig.11) din priza Folosirea aparatului este permisă numai de curent. dacă săculeţul din hârtie este instalat co- Înfăşuraţi cablul (24 Fig.14) şi agăţaţi-l rect.
  • Page 71: Piese De Schimb

    Controlul şi curăţirea filtrului din po- Curăţirea corpului aparatului liester (dacă este prezent) Curăţaţi corpul aparatului utilizând o câr- pă udată cu apă /detergent neutru. Deblocaţi pârghiile (1 Fig.1) şi îndepărtaţi capacul (2 Fig.2) complet de motor. PERICOL: Îndepărtaţi filtrul (3 Fig. 2) din poliester. Nu spălaţi aparatul sub jet de apă.
  • Page 72 RO - 4...
  • Page 73 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ κούλα (4 Εικ.3 ). Εάν δεν υπάρχει χάρτινη σακούλα (4 ΤΕΧΝΙΚΑ Εικ.3), τοποθετήστε την οπή (5 Εικ. 3) Τάση ..Βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών με την τσιμούχα στο στόμιο (6 Εικ. 3) και Ισχύς κινητήρα .........1050 W ακουμπήστε τη σακούλα στο τοίχωμα του Στάθμη...
  • Page 74: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σβήσιμο της συσκευής Πατήστε τον διακόπτη (17 Εικ.9) στο ‘’Ο’’ για να σβήσετε τη συσκευή. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Βγάλτε το βύσμα (16 Εικ.11) από την Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται μό- πρίζα του ρεύματος. νον εφόσον η χάρτινη σακούλα έχει το- Τυλίξτε...
  • Page 75 Έλεγχος και καθαρισμός του φίλ- γάρι φίλτρου με χλιαρό νερό και να το επανατοποθετήσετε αφού έχει στεγνώσει τρου από πολυεστέρα (εάν υπάρχει) πλήρως. Εάν είναι πολύ βρόμικο, αντικα- Απασφαλίστε τους μοχλούς (1 Εικ. 1) και ταστήστε το. αφαιρέστε το καπάκι (2 Εικ. 2) μαζί με το Συναρμολογήστε...
  • Page 76 EL - 4...
  • Page 77 ХАРАКТЕРИСТИКИ установлен бумажный мешок (4 Рис. 3). Если бумажный мешок (4 Рис.3) от- ТЕХНИЧЕСКИЕ сутствует, установить его, вставляя Напряжение ..см. табличку с данными отверстие (5 Рис. 3) с уплотнением в Мощность двигателя .....1050 Вт патрубок (6 Рис. 3) пока мешок не до- Уровень...
  • Page 78: Использование Прибора

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Выключение прибора Нажать выключатель (17 рис.9) на “0» ПРИБОРА для выключения прибора. Вытащить вилку (16 Рис.11) из элек- ПРИМЕЧАНИЕ: трической розетки. Разрешается использовать прибор Свернуть кабель (24 Рис.14) и закре- только при правильно установленном пить его в специальном гнезде, затем бумажном...
  • Page 79: Запасные Части

    Контроль и чистка полиэфирного стить ее с помощью струи воздуха. Можно вымыть прокладку фильтра в фильтра (если имеется) теплой воде и установить ее обратно Открыть защелки (1 Рис.1) и снять только после полного высыхания; при крышку (2 Рис.2) вместе с двигателем. чрезмерном...
  • Page 80 RU - 4...
  • Page 81: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE Ukoliko nema papirnate vrećice (4 Sl.3), postavite je umetanjem otvora (5 Sl. 3) sa KARAKTERISTIKE zaptivkom u otvor usisivača (6 Sl. 3) sve Napon..... Vidi pločicu s podacima dok vrećica ne prioni uz stijenku spremni- Snaga motora........1050 W Razina zvuka........61 dB(A) Ponovno namjestite poklopac i pričvrstite Podtlak ........
  • Page 82: Upotreba Uređaja

    UPOTREBA UREĐAJA Isključivanje uređaja Pritisnite prekidač (17 Sl.9) na “0” kako biste isključili uređaj. NAPOMENA: Izvucite utikač (16 Sl.11) iz električne Uređaj je dozvoljeno upotrebljavati samo utičnice. ako je papirnata vrećica pravilno postav- Namotajte kabel (24 Sl.14) i zakačite ga u ljena.
  • Page 83: Rezervni Dijelovi

    Provjera i čišćenje poliesterskog filtra Čišćenje tijela uređaja (ako je ima) Tijelo uređaja čistite krpom navlaženom vodom ili neutralnim deterdžentom. Otkvačite polugice (1 Sl.1) i odstranite poklopac (2 Sl.2) zajedno s motornom OPASNOST: jedinicom. Ne perite uređaj mlazovima vode. Odstranite poliesterski filtar (3 Sl. 2). Očistite filtar (3 Sl.17) mlazom zraka iznutra prema van.
  • Page 84 HR - 4...
  • Page 85 TEHNIČKE Ako vidite da unutra nema papirne kese,(4 Sl.3), postavite je na način da KARAKTERISTIKE stavite rupicu (5 Sl.3) sa dihtungom u Napon....Pogledajte tablu sa podacima otvor (6 Sl.3) sve dok se kesa ne legne Snaga motora........1050 W na dno tela. Nivo buke ........61 dB(A) Ponovo postavite poklopac i blokirajte ga Depresija ........
  • Page 86: Upotreba Aparata

    UPOTREBA APARATA Isključivanje aparata Pritisnite prekidač (17 Sl.9) na "0", aparat će se isključiti. NAPOMENA: Iskopčajte utikač (16 Sl.11) iz utičnice za Dozvoljava se upotreba aparata samo struju. ako je papirna kesa pravilno postavljena. Omotajte kabl (24 Sl.14) i zakačite ga na Aparat ima na sebi točkove pa se može prikladno mesto pa onda zakačite cev (11 povlačiti tokom upotrebe uz pomoć...
  • Page 87: Rezervni Delovi

    Kontrola i čišćenje poliesterskog filtera Čišćenje tela aparata (ukoliko postoji) Očistite telo aparata na način da koristite krpu koju ste ovlažili u vodi ili neutralni Otkačite polugice (1 Sl.1) i skinite deterdžent. poklopac (2 Sl.2) zajedno sa grupom motora OPASNOST: Izvadite poliesterski filter (3 Sl.2).
  • Page 88 SR - 4...
  • Page 89: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ПОДГОТВЯНЕ ЗА РАБОТА ХАРАКТЕРИСТИКИ Контрол на системите за филтри- Налягане .... Погледнете таблицата с ране данни Премахнете дръжките (1 Фиг. 1) и свале- Мощност на мотора ......1050 W те капака (2 Фиг. 2), оборудван с мотор. Ниво на шума ........61 dB(A) Премахнете...
  • Page 90 Спомагателен контакт за (21 Фиг. 13) и в същото време, издър- пайте горната част (22 Фиг. 13) на тръ- електрочетката бата; когато сте постигнали необходи- Апаратът е оборудван със спомагателна мата дължина, освободете пръстена четка за да позволи свързването на (21 Фиг.
  • Page 91: Резервни Части

    Контрол на опразнения въздушен Отвъртете централната дръжка (26 Фиг. 15) и премахнете патроновия фил- филтър тър (25 Фиг. 15). Освободете вратичката (27 Фиг. 18); Почистете филтъра (25 Фиг. 16) от въ- натискайки на долу „А”, значи вкючете тре на вън използвайки въздух под на- в...
  • Page 92 BG - 4...
  • Page 93 TEHNILISED KIRJELDUSED toetada kott ja seina trumm. Paigaldage kaas ja kinnitage need hoo- Pinge ........Vaata andmesildil vad (1 joonis 1). Mootor võimsu........1050 W Müratase ........61 dB(A) Söödarenni ....... 210 mmH Montaažiga seotud torud Paberkott võimsus........5 l Hakata, asendisse stop, varrukas (7 joo- Mõõdudi ....350 x 350 x 430H mm nis 4) on imitoru aastal otsik (8 joonis 4) Kaal ............
  • Page 94: Puhastamine Ja Hooldus

    KASUTAMISE SEADMED PUHASTAMINE JA HOOLDUS MÄRKUS: Seadme kasutamisel on lubatud ainult OHT: kui paberkott on nõuetekohaselt paigal- Enne hooldustöid eemaldage pistik. datud. Seade on varustatud rattad ja siis kasuta- mise ajal saab lohistada läbi vooliku. Eemaldamine ja vahetamine paberile Omalt tõste sisaldama sõrmede poolt tolmukoti aastal käepide (15 joonis 10) moodustu- Tõstke hoob (1 Joon.
  • Page 95 Kontroll õhuava filter VARUOSAD Vabastage uks (27 joonis 18); vajutage Nõuetele 10 paber filter kotid kunni alla “A” seejärel avage “B”. tursa 6595030 Eemalda käsna filter (28 joonis 19) uk- Kasseti filter tursa 6595006 sest (27 joonis 19) ja puhas koos jet HEPA filter tursa 6595007 õhk.
  • Page 96 ET - 4...
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Kokoonpano putkien Esittele, stop-asentoon, holkki (7 Kuva Jännite........ Katso tyyppikilpi 4) ja imuputken että suutin (8 Kuva 4) Moottorin teho ........1050 W esittää varren. Äänitaso .........61 dB(A) Voit vapauta holkki (7 Kuva 5) painaa ja Paine ........210 mmH pidä...
  • Page 98: Puhdistus Ja Huolto

    IT FI Aloittaa laite PUHDISTUS JA HUOLTO Työnnä pistoke (16 Kuva 11) pisto- rasiaan, kytkin (17 Kuva 9) valot. A VAARA: Paina kytkin (17 Kuva 9) päälle ”I” laitteen Ennen huoltotoimenpiteiden irrota pisto- aloittaa; rasiasta. HUOM: Irrota ja vaihda paperinen pölypussi Voit säädä...
  • Page 99 Ohjaus suodatin ilmantuloaukkoon VARAOSAT Irrota luukku (27 Kuva 18); painaa alas- Assosioida 10 paperinen päin ”A” avaa sitten ”B”. pölypussi turska 6595030 Poista sienisuodatin (28 Kuva 19) alkaen Patruunasuodatin turska 6595006 läppä (27 Kuva 19) ja puhdista se paineil- HEPA-suodatin turska 6595007 malla.
  • Page 100 IT FI FI - 4...
  • Page 101: Tehniskā Specifikācija

    TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Uzlieciet vāku un nostipriniet to ar svirām (1 att. 1). Voltāža ........Skatīt plāksnīti Motora jauda ........1050 W Trokšņa līmeni........61 dB(A) Montāža cauruļu Spiediens ......... 210 mmH Iepazīstināt ar stop pozīcijā, piedurknes Kapacitāte papīra maisiņu......5 l (7 att. 4) no iesūkšanas caurule in uz- Attēla izmērs .....350 x 350 x 430H mm gaļa (8 att.
  • Page 102 Pagrieziena ierīce uz TĪRĪŠANA UN APKOPE Ievietojiet kontaktdakšu (16 att. 11) ar kontaktligzdas, slēdzis (17 att. 9) iede- A BĪSTAMI: gas. Pirms veikt jebkuru apkopes atvienojiet Nospiediet slēdzi (17 att. 9), uz “I” ierīce ierīce. sāk. Noņemot un aizstājot papīra putekļu PIEZĪME: maisiņu Jūs varat pielāgot sūkšanas spēku g nosakot...
  • Page 103 Kontrole ar gaisa izplūdes filtrs DAĻAS Atāķēt durvis (27 att. 18); nospiest uz Atbilst 10 papīra filtru leju “A”, tad atvērt “B”. maisiņi kods 6595030 Noņemiet sūklis filtru (28 att 19.) no vāka Kasetnes filtra kods 6595006 (27 att. 19) un tīru to ar saspiestu gaisu. HEPA filtru kods 6595007 Jūs varat mazgāt sūklis filtru siltā...
  • Page 104 LV - 4...
  • Page 105: Techninės Specifikacijos

    TECHNINĖS su į antgalį antspaudu (6 pav. 3)iki remti maišą atsižvelgiant į barelį sienos. SPECIFIKACIJOS Uždėkite dangtelį ir pritvirtinkite jį su svir- Itampa ....Žiūrėkite pajėgumo lentelę timis (1 pav. 1). Motoro galingumas......1050 W Garso lygis ........61 dB(A) Spaudimas ....... 210 mmH Montavimas vamzdyne Pajėgumai popierinis maišelis ....
  • Page 106: Valymas Ir Priežiūra

    NAUDOJIMAS PRIETAISŲ Apvyniokite laidą (24 pav. 14) r įsitraukti į tinkamą vietą tada pritvirtinkite žarną (11 pav. 14) į jungtinė specialiųjų. PASTABA: Įtaiso naudojimas yra leidžiamas tik tada, jei popierinis maišelis yra tinkamai įdieg- VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaisas su ratukais ir tada naudojimo metu , gali būti velkami per žarna.
  • Page 107 Prietaiso valymas Pakeisti vyksta atvirkštine tvarka išmon- tavimo. Nuvalykite prietaiso korpusą su drėgnu skudurėliu su vandeniu ar plovikliu. Kontrolė oro išleidimo filtrą A PAVOJUS : Neplaukite prietaiso su vandens srove. Atsisegti duris (27 pav. 18); tada pa- spauskite į žemyn „A“ tada atidarykite „B“.
  • Page 108 LT - 4...
  • Page 109: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Montaža iz cevi Predstavil položaj stop, rokav o (7 slika Napetost .... Glej podatke o tipski tablici 4) sesalne cevi v šobi (8 slika 4) na steb- Moč motorja ........1050 W Raven zvoka ........61 dB(A) Za sprostitev rokav (7 slika 5) pritisnite in Pritisk ........
  • Page 110 Vklopu naprave ČIŠČENJE IN Vstavite vtič (16 slika 11) v vtičnico, stika- VZDRŽEVANJE lo (17 slika 9) zasveti. Pritiskom na stikalo (17 slika 9), da »I« A NEVARNOST: naprava začne. Pred kakršno koli vzdrževanje, izvlecite vtikač iz vtičnice. OPOMBA: Si lahko nastavite sesalno moč z določitvijo Odstranjevanje in zamenjava papir- selektor (18 slika 12) dajo na ergonomskim nato vrečko za prah...
  • Page 111 Nadzor filtra za izstop zraka DELI Snemite vrata (27 slika 18); pritisnite skladen 10 papirnati filter navzdol »A« nato odpre »B«. vrečke koda 6595030 Odstranite gobo filter (28 slika 19) od vra Vložek filtra koda 6595006 (27 slika 19) in ga očistite s stisnjenim HEPA filtra koda 6595007 zrakom.
  • Page 112 SL - 4...
  • Page 113 ‫تركيب األنابيب‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫- ت ُ دخل، حتى نهاية الشوط، اسوارة (7 الشكل 4) انبوب‬ ‫الجهد الكهربائي ......انظر لوحة المعلومات‬ .‫السحب في الخرم (8 الشكل 4) الموجود على الخزان‬ ‫استطاعة المحرك ........0501 واط‬ )‫مستوى الضجيج........16 ديسيبيل (أ‬ ‫- من...
  • Page 114 )‫الكشف وتنظيف خرطوشة الفلتر (إذا وجد‬ ً ‫- ت ُ طلق العتلة (1 الشكل 1)، ي ُبعد الغطاء (2 الشكل 2) كام ال‬ ‫الحوظة‬ .)15 ‫عن المحرك وخرطوشة الفلتر (52 الشكل‬ )12 ‫إنه من الممكن تعيير قوة الشفط بتفعيل المبدل (81 الشكل‬ ‫- ي...
  • Page 115 ‫قطع الغيار‬ 6595030 ‫كود‬ ‫أكياس فلتر ورقية‬ 6595006 ‫كود‬ ‫فلتر خرطوش‬ 6595007 ‫كود‬ ”‫فلتر “هيبا‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫المكنسة الكهربائية ال تعمل‬ ‫اضغط على المفتاح الكهربائي‬ ‫لم يضغط على المفتاح الكهربائي‬ ‫وصل القابس بالمقبس الكهربائي‬ ‫القابس ليس موصوال‬ ‫تحقق من الشبكة الكهربائية‬ ‫ال...
  • Page 116 AR - 4...
  • Page 120 DEALER Ghibli S.p.a. via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) Italy Tel. +39 0382.848811 - Fax +39 0382.84668 http://www.ghibli.it - e-mail: info@ghibli.it...

Table of Contents