Summary of Contents for enervent Pallas HP eAir Series
Page 1
D050122002 version 1.1 / 4.6.2020 Pallas HP eAir Ilmanvaihtokoneen asennusohje Installationsanvisningar för ventilationsaggregat Installeringsinstruksjoner for ventilasjonsenheten Installation instructions for the ventilation unit...
LUE ENSIN TYYPPIKILPI Tämä ohjekirja on tarkoitettu kaikille Enervent- ilmanvaihtolaitteiden asennuksen parissa työskenteleville. Tässä ohjekirjassa kuvatun laitteiston saavat asentaa ainoastaan ammattitaitoiset henkilöt tämän ohjekirjan sisältämien ohjeiden sekä paikallisten lakien ja määräysten mukaan. Jos tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ei nouda- teta, laitteiston takuu mitätöityy ja ihmisille tai omaisuu- delle saattaa aiheutua vahinkoja.
TURVALLISUUS Yleistä Sähköturvallisuus VAARA VAARA Tarkista aina ennen huoltoluukun avaamista, Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa avata että laitteen syöttöjännite on katkaistu. sähkökotelon. VAROITUS VAARA Toimintahäiriön sattuessa selvitä aina häiriön syy, Noudata sähköasennuksista annettuja paikallisia ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. määräyksiä. VAROITUS HUOMIO Kun olet katkaissut laitteen virran, odota kaksi (2) Tarkista, että...
TOIMITUSSISÄLTÖ laite HepVO32 vesilukko asennus- ja käyttöohjeet takuu- ja huoltokirja Saatavilla olevat lisävarusteet Tuotenumero Tuotenimi K580030015 eAir ohjain. Paketti sisältää ohjaimen, seinätelineen ja 10 m kaapelin K580030002 eAir verkkovirtalaturi M560300018 eAir pinta-asennusrasia K930030004 CO2 hiilidioksidilähetin huoneeseen 0–10 V / 24 V M230100007 Sisäänrakennettu CO2 hiilidioksidianturi T8031 K930030006...
LAITTEEN TEKNISET TIEDOT läpiviennit vesiputkille tyyppikilpi käyttöpaneeli emolevy tulosuodatin kondenssiyhde 32 mm lämmönvaihdin poistosuodatin lämmönvaihtimen vetohihna Leveys 1800 mm Syvyys 890 mm Korkeus 1610 mm Paino 450 kg Kanavaliitäntä 300 x 600 mm Ohjauskortin sulake 5 x 20 mm lasiputkisulake T2,0 A Puhaltimet tulo 400 V 3~/1 kW/ 1,6A;...
äänetön, vaikka se on hiljainen. äänieristetty. • Varmista, että kondenssiveden poistoputken ja vesi- lukon liittäminen on mahdollista. Ota huomioon kon- denssivesiliitännän vaatima tila. HALUATKO TIETÄÄ LISÄÄ? Jos haluat tietää lisää ilmanvaihtojärjestelmien rakentamisesta ja ilmanvaihtokanavien eristämisestä, lue lisää verkkosivuiltamme: www.enervent.fi Ammattilaisen asennusohje...
Enerventin pinnan. Sulkeminen myös estää likaa ja hiukkasia verkkosivustosta löytyvällä Enervent Energy Optimizer -las- tukkimasta järjestelmää. kentaohjelmalla voit laskea tietyn ilmanvaihtolaitteen suo- rituskyvyn sekä arvioidun lämmitys- tai jäähdytystehon.
Page 11
Esimerkkejä ilmanvaihtokanavien Kylmä/puolilämmin* tila: eristyksistä • Perusilmanvaihdossa eristys on suunniteltava ja toteu- tettava siten, että virtaavan ilman lämpötilan muutos Äänieristystä ei ole otettu huomioon näissä eristysohjeissa kanavassa on alle 1 °C. On mahdollista käyttää esimer- ja -esimerkeissä. kiksi 100 mm:n levy-, matto- tai kourueristettä (niiden lisäksi mahdollinen puhallusvilla).
Sähköliitäntöjen vaatimukset ja valmistelu HUOMIO Ilmanvaihtolaitteiden sähköasennukset on jätet- tävä valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Ks. sähkökaaviot tämän ohjekirjan lopussa. Sähkötöiden valmistelut Varmista ennen asennuksen aloittamista, että: • Ilmanvaihtolaitteen käytössä on asianmukainen verkkovirtaliitäntä. • Käyttäjällä on internet-yhteys, jos hän haluaa käyttää eAir-paneelin verkkokäyttöliittymää. Huonelämpötila-anturin liittäminen HUOMIO seinätelineeseen (lisävaruste)
Page 13
Pallas-ilmanvaihtokoneen ohjainpaneeli on pienemmän HUOMIO oven takana. Ulkoiset anturit Kun Pallas-ilmanvaihtokone kytketään pois päältä, ohjainpaneelissa näkyy “etsitään verkkoa” näyttö. Tämä on normaalia eikä vaadi mitään toimia. • Asennus voi edellyttää ulkoisten anturien asentamista. • Ulkoiset anturit voivat olla seinä-, kanava- tai putkiasennettavia.
Page 14
Seuraavassa taulukossa luetellut toiminnot ja lisävarusteet voivat vaatia ulkoista johdotusta tai kytkentää toimiakseen: Sijainti Jännite/virta Kaapeli esimerkki Ilmanvaihto laitteen eAir emokortti ulkopuolinen johdotus AI NTC Huonelämpötila-anturi TE20/ eAir-ohjainpaneelin 3,3 VDC KLM 2X0.8 Kyllä TE21 seinätelineen piiri- kortissa oleva liitin TE01 ulkoilman lämpötila 3,3 VDC Pikaliitinkaapeli Kyllä, jos...
Page 15
Sijainti Jännite/virta Kaapeli esimerkki Ilmanvaihto laitteen eAir emokortti ulkopuolinen johdotus Analogiset lähdöt (AO) Jäähdytyksen ohjausjännite / 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0,8 Kyllä, paitsi sisäänra- lisäjälkilämmityksen ohjausjän- kennettu lämmitin nite (HP-E/HP-W) Esilämmityksen ohjausjännite / 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0,8 Kyllä, CHG esijäähdytyksen ohjausjännite (CHG)
ASENNUS Tarvittavat lisäasennusmateriaalit HUOMIO Varmista ennen ilmanvaihtolaitteen asentamista, Materiaali Käyttötarkoitus ettei laitteessa tai kanavistossa ole vieraita esineitä. Peltiruuvit Kanavien yhdistäminen Kaapelit Kuten määritelty luvussa Sähkötöiden valmistelut • Katso tämän ohjekirjan lopusta oman laitteesi malli- Ilmastointiteippi Tiivistäminen kohtaiset mittakuvat. Eristyslevyt W mallit •...
Page 17
130 cm A = 10 mm B = 15 mm TIEDOKSI Tarkista ennen ilmanvaihtolaitteen asentamista, ettei ilmanvaihtolaitteessa ja kanavistossa ole vieraita esineitä. Kondenssikulma DN 20 X 12 mm EnergyBUS lämmön- Vesikiertoinen vaihdin meno lämmityspatteri paluu EnergyBUS lämmön- Vesikiertoinen vaihdin paluu lämmityspatteri meno Sähkökytkennät Ammattilaisen asennusohje...
Kondenssiveden poisto HUOMIO Kondenssiveden poistoa ei saa kytkeä suoraan viemäriin. • Putken on aina oltava matalammalla kuin ilmanvaihto- koneen kondenssiveden tiputusastia / kondenssi- veden liitos. • Putkessa ei saa olla pitkiä vaakasuoria vetoja. • Kondenssiveden poistoputki on eristettävä, jos se asennetaan tiloihin, joissa se voi jäätyä.
TULO Modbus TCP/IP käyttö • +12V Modbus-osoite ei ole käytössä Modbus TCP/IP käytössä. MODBUS-RTU Pääsy laitteeseen tapahtuu laitteen IP osoitteen kautta. Modbus-rekisterit löytyvät Enervent kotisivuilta • www.enervent.fi. Maksimissaan kaksi TCP/IP yhteyttä voi olla aktiivisena samanaikaisesti. HUOMIO VAROITUS Modbus TCP/IP liitäntätapa ei salli minkäänlaista Modbus-verkkoa ei saa kytkeä...
Mallin eAir W asennus 6. Tarkista kanavapatteri ja sen liitännät vuotojen varalta heti, kun järjestelmä on täytetty vedellä. • Vesilämmityspatteri tarvitsee tasaisen ja riittävän vesivirtauksen, jossa ei ole suuria Asennus: lämpötilavaihteluita. • 1. Asenna sulkupellit ja sulkupeltien moottorit. Säädä lämmityspatterin vesivirta tämän käsikirjan 2.
Yleiset ohjeet eAir-ohjainpaneelin käyttö Ilmanvaihtoa käytetään pääasiassa käyttötilojen avulla. HUOMIO Käytössä oleva käyttötilat näkyy ohjainpaneelin päänäky- mässä. Käyttäjä voi valita tilanteeseen kulloinkin parhaiten Ilmanvaihtolaitetta ei saa sammuttaa. Ilmastointilaite sopivan käyttötilan: Kotona, Poissa, Tehostus, Ylipaine, täytyy aina pitää käynnissä ilmanvaihtojärjestelmän Hiljainen tai Max jäähdytys / Max lämmitys. Käyttötilat suunnittelijan määrittelemällä...
Page 22
Pallas HP -koneiden lämpöpumppu on suunniteltu käytet- täväksi vain normaalissa huonelämpötilassa (noin +20°C). Pallas HP eAir -koneet eivät sovellu käytettäväksi, jos huo- neenlämpötila on matalampi, vaikka tämä olisi väliaikaista. Pallas HP eAir -koneet on suunniteltu tuottamaan lisä- lämmitystä suurimman osan lämmityskaudesta ja jonkin verran jäähdytystä...
Toiminnan kuvaus Lämpöpumpun toiminta Tulo- ja poistopuhaltimen nopeus asetetaan kullekin Käyttöympäristöt tilalle, paitsi hälytystiloille, joissa puhaltimet sammutetaan (A-hälytys) tai toimivat pienimmällä puhaltimen nopeu- Ilmanvaihtolaitteen käyttöympäristöt ovat Koti, Toimisto. della (AB-hälytys). Vakiokanavapainesäätö Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat käyttöympäris- tön mukaan. • Koti-käyttöympäristössä laite käy jatkuvasti. Tämä on Vakiokanavapaineensäätö...
Page 24
Lisäaika (Toimisto-käyttötilassa) Kesäyöjäähdytys Toimisto-käyttötilassa toimiva ilmanvaihtolaite pysähtyy, Kesäöinä on mahdollisuus alentaa huonetilojen läm- ellei jokin aikaohjelma käske sitä toimimaan tai lisäaika- pötilaa viileällä yöilmalla. Lämmön talteenotto ja läm- asetus ole käytössä. mitys kytketään pois päältä kesäyöjäähdytyksen ajaksi. Puhallinnopeuksia ohjataan valitun ohjaustavan mukaan. Lisäajan pituus määritetään ohjainpaneelin kautta ja lisä- Kesäyöjäähdytys käynnistyy ja sammuu automaattisesti, aika voidaan käynnistää...
Page 25
Lämpötilan säätö näkyy Järjestelmätiedot-valikossa> Lämpötilansäätimen lähtö. Arvo on -100… -1 jäähdytystilassa, 0, kun ei käytetä lämmön talteenottoa, lämmitystä tai jäähdytystä, 1… 100, kun lämmön talteenotto tapahtuu pyörivällä lämmönsiir- Lämmön talteenotto timellä, 101… 200, kun lämmön talteenotto lämpöpum- Lämmön talteenotto tapahtuu integroidun lämpöpum- pulla on aktiivinen, ja 201…...
KÄYTTÖÖNOTTO Vaatimukset Ilmavirtauksen säätö Kun laite on käynnistetty, ilmavirtaukset on säädettävä Ilmanvaihtolaitteen toimintaedellytykset: suunniteltuihin arvoihin. • • Tulo- ja poistoilman lämpötila alle +55 °C. Ilmavirtaukset säädetään ilmanvaihtolaitteen käyt- • Poistoilman lämpötila vähintään +8 °C töönoton yhteydessä. • • Lämmön talteenoton tuloilman lämpötila yli +5 °C Säätö...
Ohjausjärjestelmä ja eAir-käyttöpaneeli Akun asentaminen Akku ei ole toimitettaessa ohjainpaneelin sisällä, vaan se on laitettava paikoilleen ennen paneelin lataamista. Avaa akkukotelon kansi ohjainpaneelin takapuolelta. Poista mahdollinen suojateippi akun navoista. Liu'uta akku paikoilleen. Sulje akkukotelon kansi. Ilmanvaihtolaitetta ohjataan sisäänrakennetulla eAir- ohjausjärjestelmällä ja eAir-ohjainpaneelilla. Ohjaus on konfiguroitu tehtaalla, mutta käyttöönotto on tehtävä...
1-2 min Ohjattu asetustoiminto käynnistyy automaattisesti, kun ilmanvaihtojärjestelmään kytketään virta ensimmäisen kerran. Tärkeää tietoa ohjausjärjestelmästä Muutokset tallentuvat automaattisesti laitteen pitkäaikais- TIEDOKSI muistiin, kun ohjattu toiminto on suoritettu ensimmäisen kerran. Seuraavilla käyttökerroilla muutokset tallennetaan Huom: Asetusoppaan ja Järjestelmäasetusten koodi muistiin vastaamalla “Kyllä”, kun toiminto kysyy, haluaako on 6143.
Järjestelmän käyttöönotto ohjatun TIEDOKSI asetustoiminnon avulla Eri toimintatilojen puhallinasetukset pitää määritellä Seuraava tarkistuslista kattaa koko ohjatun ja säätää talokohtaisesti. asetustoiminnon. Varmista ennen ohjatun asetustoiminnon aloittamista, että ilmanvaihdon asennustyö on valmis. Jos ulkoisen Kytke ilmanvaihtolaitteeseen virta. anturin kytkentä irrotetaan tai jos talon sisälämpötila on alle +15 °C, ohjattua asetustoimintoa ei voi suorittaa.
Ohjattu asetustoiminto HUOM! Tehdasasetukset sopivat useimpiin asennuksiin. Eri toimintatilojen puhallinnopeusasetukset ovat asennuskohtaisia, ja ne on määritettävä ja asetettava erikseen kussakin asennuksessa (merkitty vihreällä). Muussa tapauksessa tehdasasetusta sopi- vat useimpiin kohteisiin. RUUTU VALIKKO ALAVALIKKO TEHDASASETUS KUVAUS/HUOMIOITA Ohjattu asetustoiminto Valitse haluamasi kieli. Päivämäärä...
Page 31
Käyttötapa Kotona Valittavissa kotona tai toimisto. Toimistokäyttö- ympäristössä laite käynnistyy vain ajastimella. Lämpötilan säätö Tuloilma Tuloilma-säädin ei ole sallittu Pallas HP-koneessa. Tehdasasetus Huonelämpötilan keskiarvo ja Poistoilma vertaavat on poistoilma, päänäkymän lämpötila-arvoa huonelämpötilaan tai jos koneessa on poistoilman lämpötilaan ja lämmittävät tai jäähdyt- jäähdytystoiminto.
Page 32
Analogiatulo 1 %RH-anturi 1 Määritä eAir-emolevyn analogisten tulojen 1–6 toiminnot ja jännitteet. AI-asetukset on määritettävä, jos ilmanvaihtokoneeseen on kytketty muita ulkoisia antureita kuin kaksi esimääritettyä RH%- ja CO₂-anturia. Analogiatulo 2 %RH-anturi 2 Analogiatulo 3 Ei valittu Analogiatulo 4 Ei valittu Analogiatulo 5 CO2-anturi 1 Analogiatulo 6...
Page 33
Sulatus Ei käytössä Valittavissa Käytössä/Ei käytössä. Jos toiminto kytketään päälle, se aktivoituu talvisin. Kun sulatus- toiminto aktivoituu, tulopuhallin pysähtyy ja poistopuhallin toimii asetetulla nopeudella. Talvipakotuksen 8°C Lämmön talteenotto toimii 100 %:n teholla, kun lämpötilaraja ulkolämpötila laskee tämän raja-arvon alapuolelle. Arktinen tila Ei käytössä...
Page 34
Käynnistyslämpötila 25°C Kesäyöjäähdytys käynnistyy, kun poistoilman lämpötila ylittää tämän raja-arvon. Pysäytyslämpötila 21°C Kesäyöjäähdytys pysähtyy, kun poistoilman lämpö- tila alittaa tämän raja-arvon. Alhaisin 10°C Ulkoilman lämpötilan on ylitettävä tämä raja-arvo, ulkolämpötila jotta kesäyöjäähdytys käynnistyisi. Pienin lämpötilaero 1°C Ulkoilman on oltava tämän arvon verran poistoil- maa viileämpää.
Page 35
Ylipaineaika 10 min Tämä asetus määrittää, kuinka pitkään ylipaineistus- toiminto pysyy käynnissä. Tuloilma 50 % Tämä arvo määrittää tuloilmapuhaltimen nopeuden kun ylipainesitus on käytössä. Poistoilma 30 % Tämä arvo määrittää poistoilmapuhaltimen nopeuden kun ylipaineistus on käytössä. Tehostustoiminnot % RH -tehostus Ei käytössä...
Page 36
-tehostus Ei käytössä Valittavissa Käytössä/Ei käytössä. Tämä asetus sallii tai estää tehostuksen sisäilman hiilidioksiditason perusteella. Vaatii ulkoisen hiilidioksidilähettimen (ei sisälly perustoimitukseen). -tehostuksen 1000 ppm Tehostus käynnistyy, kun ilman hiilidioksidipitoisuus raja-arvo ylittää tässä asetetun arvon. Tuloilmapuhaltimen Tämä asetus määrittelee tulopuhaltimen suurim- enimmäisnopeus man sallitun nopeuden CO2-tehostuksen aikana.
Page 37
Liesituuletin ja 70 % Aseta tulopuhaltimien nopeus liesituulettimen ja keskuspölyn-imuri keskuspölynimurin ollessa päällä. käytössä, Tuloilma Liesituuletin ja 30 % Aseta poistopuhaltimien nopeus liesituulettimen ja keskuspölyn-imuri keskuspölynimurin ollessa päällä. käytössä, Tuloilma Liesituuletin, keskus- 100 % Aseta tulopuhaltimien nopeus liesituulettimen, pölynimuri ja manu- keskuspölynimurin ja manuaalisen ylipaineen aalinen ylipaine ollessa päällä.
DHCP IP address Gateway IP address Subnet mask DNS IP address Kun olet suorittanut ohjatun asetustoiminnon Ohjatun asennustoiminnon suorittamisen jälkeen integ- roitu lämpöpumppu voidaan aktivoida. Vedä lämpöpum- pun kuljetustanko ulos. (kuva 1). Säilytä kuljetustanko tule- vaa käyttöä varten. Lämpöpumppu aktivoidaan Pallas HP eAir -yksikön sähköisen ohjausrasian sisäpuolelta.
Asetukset, joita ei tehdä MD-kortin liitännät Analogiset tulot AI7–AI8 ovat jännitealueelle 0–5 V. ohjatussa asetustoiminnossa Näiden tulojen toiminnot ovat ohjelmiston lukitsemia. AI7 (X29) Poistoilman kosteus RH30 AI8 (X29) Poistoilman lämpötila TE30 Pyrimme valmistelemaan ilmanvaihtolaitteet tehtaalla Analogiset tulot AI9–AI16 ovat jännitealueelle 0–10 V. asennusajan lyhentämiseksi.
Page 40
MD-kortin liitännät Kun haluat määrittää laitteiden asetukset, näpäytä pää- DI2 (X16) PDS10 tuloilmapuhaltimen painekytkin / sulatusindi- näkymässä nuolta ylös > valitse Asetukset > vieritä ruutu käyttäjän kointi (MDX/HP) kohtaan Järjestelmän määritykset > syötä salasana 6143 määritettävissä > OK > I/O-asetukset > valitse AI-asetukset (analogisten DI3 (X16) Lisäaika (vain Toimisto-käyttötapa) käyttäjän...
Käyttöönoton dokumentointi • Täytä takuutiedot. • Kirjaa ylös kaikki mahdollisesti tehdasasetuksiin tekemäsi muutokset tämän ohjekirjan lopussa olevaan parametritaulukkoon. • Täytä ilmamäärän mittausdokumentti. Tämän ohjekirjan lopussa on kopio dokumentista. TIEDOKSI Takuu ei ole voimassa laitteille, joista ei ole doku- mentoitu ilmamäärän mittausta. Kaikki parametreihin tehdyt muutokset on erittäin tärkeä...
VIANMÄÄRITYS Hälytys Ohje Ratkaisu LTO tulo kylä Lämmönsiirtiminen veto- Lämmönsiirrintä kiertää vihreä vetohihna. Vaihda hihna (TE-05 min) hihna katkennut Tarkista näkyykö hihna LTO-kennon hihnan tarkistusreiästä. Jos ei näy niin hihna on katkennut. Lämmönsiirtimen vetohihna Lämmönsiirrintä kiertää vihreä vetohihna. Vaihda hihna rasvainen jolloin se luistaa Tarkista LTO-hihnan tarkistusreiästä...
Page 43
Hälytys Ohje Ratkaisu Lisälämmityksen ylikuume- Selvitä vian aiheuttaja ja kuittaa ylikuumene- nemissuoja on lauennut missuoja (®-painike patterissa). Ota yhteys huoltomieheen. TE-10 lämpötila-anturi on Tarkista ohjainpaneelin mittaukset-valikosta viallinen näyttääkö tulolämpötilamittaus ihmeellisiä lukuja. Ota yhteys huoltomieheen. Lämmönsiirtimen moottori/ Avaa koneen huoltoluukku koneen käydessä ja Ota yhteys huoltomieheen.
Page 44
Hälytys Ohje Ratkaisu Tulosuodatin tukossa Avaa koneen huoltoluukku koneen ollessa Vaihda tulosuodatin. pois päältä. Vedä suodatin ulos ja tarkista Ota yhteys huoltomieheen. suodattimen likaisuus. Ulkoilmasäleikkö tukossa Tarkista onko talon ulkoseinässä oleva säleikkö Puhdista ulkoilmasäleikkö. tukossa. Ota yhteys huoltomieheen. Lämmittimen ohjainkortti Vaihda lämmittimen ohjainkortti.
Page 45
Hälytys Ohje Ratkaisu Suodatin- Tulosuodatin on tukossa. Avaa koneen huoltoluukku koneen ollessa Vaihda tulosuodatin. hälytys: tulo pois päältä. Vedä suodatin ulos ja tarkista Ota yhteys huoltomieheen. (lisävaruste) suodattimen likaisuus. Suodatin- Poistoilmasuodatin on Avaa koneen huoltoluukku koneen ollessa Vaihda poistosuodatin. hälytys: poisto tukossa.
LÄS DETTA FÖRST TYPSKYLT Den här bruksanvisningen riktar sig till samtliga per- soner som är involverade i installationen av Enervent- ventilationsaggregat. Endast behörigt yrkesfolk får instal- lera utrustningen som beskrivs i den här bruksanvisningen enligt anvisningarna i bruksanvisningen och med beak- tande av lokala lagar och bestämmelser.
SÄKERHET Allmän information Elsäkerhet FARA FARA Kontrollera alltid att utrustningens spänningsmat- Endast en behörig elektriker får ning är frånslagen innan serviceluckan öppnas. öppna eldosan. VARNING FARA Fastställ alltid orsaken till ett eventuellt fel innan du Följ lokala bestämmelser för elinstallationer. startar om aggregatet.
LEVERANSENS INNEHÅLL aggregat HepVO32 vattenlås installations- och drift anvisningar garanti- och underhållsmanual Tillgängliga tillbehör Produktnummer Produktnamn K580030015 eAir styrpanel. Paketetet innehåller panel, väggställning och 10 m kabel K580030002 eAir AC-laddare M560300018 eAir ram för utanpåliggande montage panelen K930030004 CO2 koldioxidsändare 0-10 V / 24 V placering i rummet M230100007 Inbyggd CO2 koldioxidgivare T8031 K930030006...
TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR AGGREGATET inlopp för vattenrör typskylt styrpanel moderkort tilluftsfilter kondensanslutning 32 mm värmeväxlare frånluftsfilter värmeväxlarens drivrem Bredd 1800 mm Djup 890 mm Höjd 1610 mm Vikt 450 kg Kanalanslutning (kanalstorlek) 300 x 600 mm Säkring på styrkortet 5 x 20 mm glasrörssäkring T2,0 A Fläktar ftilluft 400 V 3~/1 kW/ 1,6A;...
Anslutning av rör för tömning av kondensvatten och vattenlås ska vara möjlig. Kom ihåg att ta med det utrymme som krävs för kondensvattenanslutningen i beräkningen. VILL DU VETA MER? www.enervent.se Gå till vår webbplats för att läsa mer om ventilationssystemets konstruktion och isolering av ventilationskanaler.
Med Isolering av ventilationskanaler Enervent Energy Optimizer-beräkningsprogrammet, som finns på Enervents webbsida, kan du beräkna prestandan av ett ett visst ventilationsaggregat och dess uppskattade Ventilationskanalerna ska isoleras på ett lämpligt sätt.
Page 57
Exempel på isolering av ventilationskanaler Frånluftskanal Ljudisolering har inte tagits med i beräkningen i dessa Varmt utrymme: • isoleringsanvisningar och -exempel. Isolering behövs inte vid standardventilation. Kallt/halvvarmt* utrymme: • Vid standardventilation måste isoleringen utformas OBS. och genomföras så att max. lufttemperaturförändring i kanalen är lägre än 1 °C.
Krav och förberedelser för elanslutningar OBS. Enbart en auktoriserad elinstallatör får utföra elarbe- ten för ventilationsapparater. Se elritningarna i slutet på denna handbok. Förberedelser inför elinstallationer Innan du börjar med installationen säkerställ att: • Korrekt strömförsörjning är tillgänglig för ventilationsaggregatet. •...
Page 59
Pallas-ventilationsaggregatets styrpanel är monterad OBS. bakom Pallas-aggregatets mindre dörr. Externa givare När Pallas-ventilationsaggregatet är avstängt kommer styrpanelen att visa "Söker nätverk". Detta är normalt och kräver ingen åtgärd. • Installation av externa givare kan krävas. • De externa givarna kan vara väggmonterade, kanal- monterade eller rörmonterade.
Page 60
Funktionerna och tillbehören i följande tabell kan behöva extern ledningsdragning eller anslutning för att fungera: Plats på eAir Spänning/ström Exempel på Ledningsdragning -styrkretskortet kabel utanför ventilations- aggregatet AI NTC Rumstemperatursensor TE20/ Anslutning på 3,3 VDC KLM 2X0.8 TE21 kretskortet till eAir- kontrollpanelens väggställ TE01 Temperaturen utomhus...
Page 61
Plats på eAir Spänning/ström Exempel på Ledningsdragning -styrkretskortet kabel utanför ventilations- aggregatet Analoga utgångar (AO) Manöverspänning för extra 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0.8 Ja, förutom inbyggt eftervärmning (HP-E/HP-W) värmare Manöverspänning för förvär- 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0.8 Ja, CHG mare / manöverspänning för förkylare (CHG) Manöverspänning för frånluftens...
INSTALLATION Extra installationsmaterial som behövs OBS. Material Användningsområde Innan du installerar ventilationsaggregatet säkerställ Plåtskruvar För montering av bakre fästet på att det inte finns några främmande föremål i ventila- tionsaggregatet och kanalsystemet. ventilationsaggregatet Kablar Enligt anvisningen i kapitlet Förberedelser för elinstallationer Silvertejp Tätning •...
Page 63
130 cm A = 10 mm B = 15 mm FÖR DIN INFORMATION Innan du installerar ventilationsaggregatet ska du säkerställa att det inte finns några främmande före- mål i ventilationsaggregatet och kanalsystemet. kondensanslutning DN 20 X 12 mm EnergyBUS värmeväxlare in Vattenbatteri ut EnergyBUS värmeväxlare ut...
Tömning av kondensvatten CAUTION Kondensvattenavloppet får inte anslutas direkt till ett avloppsrör. • Röret måste alltid ligga lägre än kondensvatt- netsbassängen / kondensvattenanslutningen på ventilationsaggregatet. • Det får inte finnas längre horisontella drag på röret. • Kondensavloppsröret måste isoleras om det är WARNING monterat i utrymmen där det kan frysa.
Modbus TCP/IP. Tillgången till apparaten sker +12V MODBUS-RTU via apparatens IP-adress. • Modbus-register finns på Enervents webbsida Högst två TCP/IP-anslutningar kan vara aktiva www.enervent.fi samtidigt. VARNING OBS. Modbus-nätverket får inte anslutas till ventilations- Modbus TCP/IP accepterar ingen autenti- systemet innan SCADA-systemet är korrekt sering eller kryptering.
Installation av modell eAir W 5. Anslut vattnet och lufta systemet. • Anslut inte till en punkt där vattencirkulationen slutar, t.ex. under varmvattenproduktion. För att installera: 6. Kontrollera kanalbatteriet och dess anslutningar med 1. Installera spjällen och spjällmotorerna. avseende på läckage omedelbart efter att systemet har 2.
Allmänna anvisningar Användning av eAir-kontrollpanel OBS. Ventilationen används huvudsakligen med driftlägen. De driftlägen som finns tillgängliga finns i kontrollpanelens Ventilationsaggregatet får inte stängas av. Det huvudfönster. Användaren kan välja det läge som passar måste alltid köras med den effekt som angavs av ventilationskonstruktören.
Beskrivning av driftlägen Den integrerade värmepumpen i Pallas HP-aggregat är konstruerad för att användas endast i normal rumstempe- ratur (cirka +20°C). Pallas HP eAir-aggregat är inte lämpliga Driftmiljöer att använda i lägre rumstemperature även om detta skulle vara tillfälligt. Ventilationsaggregatets driftmiljöer är Hemma, Kontor. Pallas HP eAir-aggregaten är utformade för att ge extra uppvärmning under större delen av värmesäsongen och Tillgängliga funktioner varierar enligt driftmiljö.
Page 69
Värmepumpdrift till tilluften tills en behaglig nivå uppnås. Den effektiva kylningen av den integrerade värmepumpen möjliggör Tillufts- och frånluftsfläktens hastighet ställs in för varje avfuktning. läge, med undantag för larmlägen, där fläktarna stängs av (A-larm), eller arbetar under lägsta fläkthastighet (AB-larm). Tilläggstid (Kontor-driftläget) Konstant kanaltrycksreglering I Kontorsläget stannar aggregatet om inget tidsprogram...
Page 70
Spisfläkt- och centraldammsugarlägen Temperaturstyrning Spisfläkt- eller centraldammsugarläget kan endast akti- veras via externt reglersystem (potentialfri kontakt). Värmeåtervinning Meningen med dessa driftslägen är att bibehålla samma trycknivå i fastigheten även när spisfläkt eller central- Värmeåtervinningen sker med den integrerade värme- dammsugare används. pumpen och en roterande värmeväxlare.
Page 71
Alarm Den färgade cirkeln är blå när aggregatet är i kylläge. Cirkeln är grön när värmeåtervinning med roterande värmeväxlare används. Och röd när värmeåtervinning Larmen är indelade i tre kategorier. A-larm som stänger med värmepump används. Om den färgade cirkeln av ventilationsaggregatet helt och stänger spjällen, t.ex.
DRIFTSÄTTNING Krav Kalibrering av luftflödet När apparaten har startats ska luftflödet kalibreras enligt Förutsättningar för funktion planerade värden. av ventilationsaggregat • Kalibrering av luftflödet utförs vid driftsättning • Till- och frånluftstemperaturen under 55 °C. av ventilationsaggregatet. • • Returvattentemperatur (W-modeller) Kalibrering av luftflödet görs separat för båda Frånluftstemperaturen minst +8 °C fläktarna i varje driftläge.
Reglersystem och eAir-kontrollpanel Montering av batteri Kontrollpanelen har inget batteri vid leverans, utan batte- riet måste installeras innan du laddar kontrollpanelen. Öppna locket till batterifacket på kontrollpanelens baksida. Ta bort eventuell skyddstejp från batteriets poler. Föra in batteriet. Stäng locket. Ventilationsaggregatet styrs med ett inbyggt eAir-reg- VARNING lersystem och en eAir-kontrollpanel.
1-2 min Inställningsguiden startar automatiskt när du använder ventilationssystemet för första gången. Viktig information om reglersystemet Alla ändringar sparas automatiskt i apparatens beständiga VIKTIG INFORMATION minne när inställningsguiden har använts för första gången. I fortsättningen sparas ändringarna i minnet Obs: Koden till Inställningsguiden och genom att svara ”Ja när funktionen frågar om användaren Systemkonfigurationen är 6143.
Driftsättning av systemet VIKTIG INFORMATION med inställningsguide Fläktinställningar för olika driftlägen ska konfigureras Följande checklista omfattar hela inställningsguiden. och ställas in separat för varje hus. Säkerställ att installationsarbetet för ventilationen är slut- fört innan inställningsguiden startas. Om en extern sensor kopplas av eller temperaturen Starta ventilationsaggregatet.
Inställningsguiden OBS! Fabriksinställningarna är lämpliga för de flesta installationer. Inställningarna av fläkthastigheterna för olika driftlägen är installationsspecifika (märkta med grönt) och måste specificeras och ställas in separat för varje installation. Ändra annars inte på fabriksinställningen, om inte något annat specificeras i ventilationssystemets plan. DISPLAY MENY UNDERMENY...
Page 77
Temperatur som Utelufttemperatur Alternativen är uteluftstemperatur, tilluftstempera- visas på panelens tur och frånluftstemperatur. framsida Användningssätt Bostad Alternativen är Hemma eller Kontor. I läge Kontor kan aggregatet bara aktiveras med hjälp av en timer. Temperaturstyrning Tilluft Frånluft Tilluft är inte tillåten med Pallas HP-aggregat. är standardinställn- Genomsnittlig rumstemperatur eller Frånluft jämför ing för aggregat...
Page 78
Analog ingång 1 %RH-givare 1 Definiera funktionaliteten och ställ in spänningen för de analoga ingångarna 1–6 på eAir-moder- kortet. AI-inställningarna måste konfigureras om det finns externa givare som är anslutna till aggre- gatet, förutom de två RH%- och CO ₂-givare som är förkonfigurerade.
Page 79
Avfrostning Alternativ PÅ/AV. Om funktionen aktiveras är den igång vintertid. När avfrostning har aktiverats stängs tilluftsfläkten av och frånluftsfläkten körs med angi- ven hastighet. Gränstemperatur för 8°C När utomhustemperaturen sjunker under detta vinterforcering värde är värmeåtervinningen alltid 100 %. Arctic-läge Alternativ PÅ/AV.
Page 80
Starttemperatur 25°C Sommarnattkylning startar när temperaturen på frånluften överskrider angivet värde. Stopptemperatur 21°C Sommarnattkylning avbryts när temperaturen på frånluften underskrider angivet värde. Lägsta 10°C Temperaturen på uteluften måste vara högre än det utetemperatur här värdet för att sommarnattkylning ska aktiveras. Min.
Page 81
Övertryckstid 10 min Inställningen anger hur länge övertrycket är aktivt. Tilluft 50 % Här anges tilluftsfläktens hastighet när manuellt övertryck aktiveras. Frånluft 30 % Här anges frånluftsfläktens hastighet när manuellt övertryck aktiveras. Inställningar för forceringsfunktioner % RH -forcering Alternativ PÅ/AV. Inställningen tillåter eller förhindrar forcering utifrån luftfuktighet.
Page 82
CO2-forcering Alternativ PÅ/AV. Denna inställning tillåter forcer- ing på basen av CO2-halten i luften. CO2-forcering kräver en extern koldioxidgivare (ingår inte i standardleveransen). CO2- 1000 ppm Forceringen startar när mängden CO2 överskrider forceringsgränsvärde angivet värde. Maximalt tillåten hastighet för tilluftsfläkten vid tilluftfläkthastighet CO2-forcering.
Page 83
Spisfläkt och cen- 70 % Ange hastigheten på tilluftsfläkten när spisfläkten traldammsugare på, och centraldammsugaren är igång. tilluft Spisfläkt och cen- 30 % Ange hastigheten på frånluftsfläkten när spisfläkten traldammsugare på, och centraldammsugaren är igång. frånluft Spisfläkt, central- 100 % Ange hastigheten på...
DHCP Alternativ ON/OFF. IP address Gateway IP address Subnet mask DNS IP address Efter att ha slutfört installationsguiden Efter att ha slutfört installationsguiden kan den integre- rade värmepumpen aktiveras. Se till att dra ut värmepum- pens transportstöd. (bild 1). Förvara transportstödet för framtida bruk.
Inställningar som inte kan göras MD-kortets anslutningar med hjälp av inställningsguiden AI8 (X29) Frånluftstemperatur TE30 Analoga ingångar AI9–AI16 för spänningsomfång 0–10V Dessa ingångars funktioner är låsta av programvaran. AI9 (X10) Tillluftsfiltrets tryckskillnad PDE01 (extra tillbehör) Vi försöker preparera våra ventilationsaggregat vid fabri- AI10 (X10) Frånluftsfiltrets tryckskillnad PDE31 (extra tillbehör) ken för att förkorta installationstiden.
Page 86
MD-kortets anslutningar Apparaternas inställningar konfigureras genom att DI4 (X16) kan Manuell forcering klicka på uppåtpilen som syns i huvudfönstret > välj konfigureras av Inställningar > Systemkonfiguration > ange lösenordet användaren 6143 > OK > I/O-inställningar > välj AI-inställningar (ana- DI5 (X15) kan Borta-läge Borta-läget är aktivt när ingången är konfigureras av jordad.
Dokumentera driftsättning • Fyll i garantin. • Anteckna eventuella ändringar som du har gjort i fabriksinställningarna i parameterlistan i slutet av denna handbok. • Fyll i dokumentet för luftvolymmätning. I slutet av denna handbok finns en kopia av dokumentet. VIKTIG INFORMATION Garantin gäller inte om apparaten saknar dokumen- terad luftvolymmätning.
FELSÖKNING Larm Orsak Anvisning Lösning Värmeväxlarens Värmeväxlarens Det finns ett grönt drivband runt värmeväxla- Byt bandet tilluft kall drivband har ren. Kontrollera att du ser bandet i värmeväx- (TE-05 min) gått sönder larelementets kontrollhål. Om du inte kan se bandet har det gått sönder. Värmeväxlarens drivband Det finns ett grönt drivband runt värmeväxla- Byt bandet...
Page 89
Larm Orsak Anvisning Lösning Tilläggsvärmens över- Ta reda på orsaken och kvittera överhettnings- hettningsskydd har löst skyddet (®-knapp i batteriet). Kontakta service. TE-10 temperatursensor Kontrollera i kontrollpanelens Mätningar- är trasig meny om tilluftstemperaturmätaren visar konstiga tal. Kontakta service. Värmeväxlarens motor/ Öppna serviceluckan när apparaten är på...
Page 90
Larm Orsak Anvisning Lösning Uteluftsgallret är igensatt Kontrollera om uteluftsgallret är igensatt. Rengör uteluftsgallret. Kontakta service. Värmarens styrkort är trasigt Byt värmarens styrkort. Kontakta service. Frysrisk för Värmeväxlarens drivband Det finns ett grönt drivband runt värmeväxla- Byt bandet vattenbatteri har gått sönder ren.
Page 91
Larm Orsak Anvisning Lösning Filterlarm: Frånluftsfiltret är igensatt. Öppna apparatens servicelucka när apparaten Byt frånluftsfiltret. utgång (extra inte är på. Ta bort filtret och kontrollera om det Kontakta service. tillbehör) är smutsigt Tillufts- Tilluftsfläkten roterar inte. Öppna serviceluckan när apparaten är på, Kontakta service.
W/ V/ HZ/ A: 1141/230,1~/50/6.1 grert varmepumpe for å gjenvinne varme fra avtrekksluf- ten, og for det andre ved hjelp av et roterende varmeveks- www.enervent.com ler for enda mer energieffektiv varmegjenvinning. Den utvinnede varmen kan overføres til tilluften og til vann (EnergyBUS-modellen).
SIKKERHET Generell informasjon Elektrisk sikkerhet FARE FARE Du må alltid kontrollere at strømforsyningen til Kun autoriserte elektrikere skal åpne utstyret er slått av før du åpner serviceluken. elektrisitetsboksen. ADVARSEL FARE Hvis det forekommer feile funksjoner, må du alltid Følg det lokale regelverket for elektriske fastsette årsaken til svikten før du starter enheten installasjoner.
INNHOLD I FORSENDELSEN aggregat HepVO32 vannlås installasjons- og drifts instrukser garanti og vedlikeholdshåndbok Tilgjengelig tilbehør Produktnummer Produktnavn K580030015 eAir styrepanel. Inkluderer styrepanel, veggbrakett og 10 m kabel K580030002 eAir lader M560300018 eAir ramme for utenpåliggende montasje K930030004 CO2 karbondioksidmåler 0-10 V / 24 V plassering i rommet M230100007 Innebygd CO2 karbondioksidmåler T8031 K930030006...
TEKNISKE SPESIFIKASJONER AV ENHETEN innløp for vannrør typeskilt styrepanel moderkort tilførselsfilter kondenskobling 32 mm varmeveksler avtrekkfilter drivrem for varmeveksler Pallas Bredde 1800 mm Dybde 890 mm Høyde 1610 mm Vekt 450 kg Kanalkobling 300 x 600 mm Sikring av kontrollbord 5 x 20 mm glassrørsikring T2,0 A Vifter tilførsel 400 V 3~/1 kW/ 1,6A;...
FØR INSTALLERING Velg installasjonsstedet • • Påse at ventilasjonssystemet har blitt designet og Påse at det er mulig å koble til avløpsrøret for kon- utført i samsvar med byggforskriftene. densvannet og vannfellen. Husk å ta hensyn til plassen • Vi anbefaler at enheten installeres ved det tekniske som kreves for kondensvannkoblingen.
Med Enervent Energy Optimizer-beregningsprogrammet, som Isolering av ventilasjonskanalene du finner på Enervents nettside, kan du regne ut ytelsesev- nen samt den vurderte oppvarmings- og kjøleeffekten til et...
Page 103
Eksempler på isolering av Avtrekkskanal ventilasjonskanaler Varme rom: • Det er ikke tatt hensyn til lydisolasjon i disse isoleringsin- Der er ikke behov for isolering ved vanlig ventilasjon. struksjonene og -eksemplene. Kalde/halvvarme* rom: • I vanlig ventilasjon må man planlegge og gjennom- MERK føre isoleringen slik, at temperaturforandringen på...
Krav og forberedelser til elektriske koblinger MERK Ventilasjonsanleggets elektriske installasjoner skal utføres av en autorisert elektriker. Se el-tegningene i slutten av denne instruksjonsboken. Forberedelser til el-installasjonene Før du begynner med installasjonen, må du kontrollere at: • Ventilasjonsaggregatet har en strømtilkobling som er i samsvar med reglene.
Page 105
Pallas-ventilasjonsaggregatets styrepanel er montert bak MERK den mindre døren til Pallas-aggregatet. Eksterne sensorer Når Pallas-ventilasjonsaggregatet er slått av, vil bet- jeningspanelet vise "anskaffe nettverk" -displayet. Dette er normalt og krever ingen handling. • Installasjonen kan kreve installasjon av eksterne sensorer. •...
Page 106
Funksjonene og ekstrautstyret i tabellen nedenfor kan kreve utvendig kabling eller tilkobling for å fungere: Lokasjon med Spenning/strøm Kabeleksempel Utvendig kabling av eAir-hovedkortet ventilasjonsaggre- gatet AI NTC Romtemperatur-sensor Kobling på kretskor- 3,3 VDC KLM 2X0.8 TE20/TE21 tet til eAir-kontroll- panelets veggholder TE01 utendørstemperatur 3,3 VDC Hurtigkoblingskabel...
Page 107
Lokasjon med Spenning/strøm Kabeleksempel Utvendig kabling av eAir-hovedkortet ventilasjonsaggre- gatet analoge utganger (AO) Kontrollspenning på ekstra 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0,8 Ja, utenom inne- ettervarming (HP-E/HP-W) bygd varmer Forvarmingens kontroll- 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0,8 Ja, CHG spenning / forkjølingens kontrollspenning (CHG) Kontrollspenning for 0-10 VDC 10 mA...
INSTALLERING Nødvendige tilleggsinstallerings-materialer MERK Materiale Bruksformål Skruer Til oppheng av den bakre festebra- Før du installerer ventilasjonsenheten, må du kon- ketten og ventilasjonsaggregatet trollere at det ikke er fremmedobjekter i ventila- på veggen (til modeller som passer til dette). Velg skurer som passer til sjonsenheten eller kanalsystemet.
Page 109
130 cm A = 10 mm B = 15 mm TIL INFORMASJON Kontroller at det ikke finnes fremmedlegemer i ventilasjonsenheten eller kanalene før ventila- sjonsenheten installeres. kondenskobling DN 20 X 12 mm EnergyBUS Vannvarme- varmeveksler in batteri ut EnergyBUS Vannvarme- varmeveksler ut batteri in Eltilkoblinger...
Drenering av kondensvann MERK Kondensvannavløpet må ikke kobles direkte til et kloakkrør. • Røret må til enhver tid ligge lavere enn kondens- vannens drypp pan / kondensvannstilkobling til ventilasjonsaggregatet. • • Det må ikke være lengre horisontale seksjoner på røret. ADVARSEL •...
Modbus-adressen er ikke i bruk ved bruk av Modbus +12V TCP/IP. Man kommer inn i enheten gjennom enhetens MODBUS-RTU Modbus-registrene finner man på Enervents hjemmeside IP-adresse. www.enervent.fi. • Det kan være maksimalt to aktive TCP/IP-forbindelser samtidig. ADVARSEL MERK Modbus-nettverket må ikke være koblet til ventilasjonssystemet før SCADA-systemet er riktig...
Installere eAir W 5. Koble til vannet and purge any trapped air from the system. • Ikke koble til der vannsirkulasjonen stopper, for eksempel når varmt vann produseres. Installere: 6. Undersok vannbatteriet og koblingene for lekkasjer 1. Installer spjeld og spjeldmotorer. umiddelbart etter at systemet er fylt med vann.
Generelle instruksjoner Bruk av eAir-kontrollpanelet Ventilasjonssystemet betjenes hovedsakelig ved hjelp MERK av driftsmodusene. Driftsmodusene som er i bruk vises på kontrollpanelets hovedvisning. Brukeren kan velge Ventilasjonsenheten må aldri slås av. Ventilasjons- en modus som passer best til enhver situasjon: Hjemme, anlegget må...
Beskrivelse av driften Den integrerte varmepumpen til Pallas HP-aggregat er designet for å brukes bare ved normale romtemperaturer (rundt +20°C). Pallas HP eAir-aggregat er ikke egnet til Bruksmoduser å brukes hvis romtemperaturen vil være lavere, selv om dette er midlertidig. Ventilasjonsenhetens driftsmoduser er Hjemme, Kontor.
Page 115
Varmepumpedrift Avfukting er tilgjengelig i modeller med ekstra til- luftsvarme (-W og -E modeller). I avfuktningsmodus Tilluft- og avtrekksviftehastigheten er innstilt for hver kjøler den integrerte varmepumpen seg, og den ekstra modus, bortsett fra for alarmmodus, der viftene blir stengt tilluftsvarmeren varmer opp tilluften.
Page 116
Kjøkkenhette- og sentralstøvsugermodus Funksjonen blir stående på, helt til temperaturinnstillingen på kontrollpanelets hovedvisning er nådd. Aktiveringen av kjøkkenhette- eller sentralstøvsugermo- dus er bare mulig via en ekstern kontroll (potensialfri kon- takt). Formålet er å holde trykknivået i boligen jevnt når Temperatur kontroll man bruker kjøkkenhette eller sentralstøvsuger.
Page 117
stillingspunktet og den målte avtrekksluften (eller rom- dersom alarmnivået automasjonen har satt blir oversteget. temperaturen), desto større er forskjellen mellom tillufts- Filtervakten tester filtrene hver onsdag klokken 12.00. temperaturen og temperaturen. Maksimum og minimum Da går alle viftene med full effekt i noen minutter. tillatt tilluftstemperatur er begrenset til forhåndsinnstilte minimums- og maksimumsverdier.
IBRUKTAKELSE Krav Justering av luftstrømmen Når enheten er slått på, må luftstrømmen justeres til de Ventilasjonsanleggets funksjonskrav: planlagte verdiene. • • Temperaturen på til- og avtrekksluften er under +55 Luftstrømmene justeres i forbindelse med ibruktakel- °C. sen av ventilasjonsanlegget. • •...
Kontrollsystemet og eAir-brukerpanelet Sette inn batteri Batteriet er ikke satt inn i kontrollpanelet ved leveringen, men det må settes på plass før man lader opp panelet. Åpne dekselet på batterirommet på baksiden av kontrollpanelet. Fjern eventuell beskyttelsestape fra polene på batteriet. Skyv batteriet på...
1-2 min Installeringsveiviseren starter automatisk når man kobler strømmen til ventilasjonssystemet for første gang. Viktig å vite om kontrollsystemet gang. Neste gang man bruker enheten, lagres endringene INFO i minnet når man svarer “Ja” når funksjonen spør om bru- keren vil lagre innstillingene. Merk: Koden for installeringsveiviseren og system- konfigurering er 6143.
Ibruktakelse av systemet ved hjelp INFO av installeringsveiviseren Vifteinnstillingene for de forskjellige driftsmodu- Den følgende kontrollisten dekker hele sene må defineres og justeres spesielt for hvert enkelte hus. installeringsveiviseren. Pass på at monteringsarbeidet for ventilasjonen er ferdig før du starter installeringsveiviseren. Dersom koblingen av en utvendig sensor tas vekk, eller innetemperaturen stillingene fra systemansvarlig for LAN-nettverket (bare i huset er under +15 °C, kan ikke installeringsveiviseren...
Installasjonsveiviseren NOTERA! Fabrikkinnstillingene passer til de fleste installasjonene. Viftehastighetsinnstillingene for forskjellige driftsmoduser er installasjonsbestemte og må spesifiseres og angis separat for hver installasjon. Utover dette skal du ikke endre fabrikkinnstill- ingene så lenge det ikke spesifiseres i planen for ventilasjonssystemet. DISPLAY MENU SUB MENU...
Page 123
Bruk Hjemme Alternativene er Hjemme eller Kontor. I Kontormodus kan aggregatet kun slås på ved å bruke timeren. Temperaturkontroll Tilluft er ikke tillatt i Pallas HP-aggregat. Tilluft Avtrekksluft er Romtemperatur, gjennomsnitt eller Avtrekksluft standardinnstillingen sammenligner temperaturinnstillingen i hovedvin- for enheter med duet med romtemperaturen eller avtrekkslufttem- kjølefunksjon.
Page 124
Analoge inndata 1 %RF-sensor1 Definer funksjonaliteten og angi spenningen for de analoge inngangene 1–6 på eAir-hovedkortet. AI-innstillingen må konfigureres hvis det er eksterne sensorer koblet til ventilasjonsenheten, ved siden av de to RF%- og CO₂-sensorene som er forhåndskonfigurert. Analoge inndata 2 %RF-sensor 2 Analoge inndata 3 Ingen...
Page 125
Avrime Alternativene er PÅ/AV. Aktiver eller deaktiver avriming. Funksjonen er aktiv under vinter- sesongen, hvis den er aktivert. Tilluftsviften stopper når avriming er aktiv, og avtrekksviften kjører i en innstilt hastighet. Grensetemperatur 8°C Når utetemperaturen er under denne verdien, for vinterforsterkning er varmegjenvinning alltid på...
Page 126
Starttemperatur 25°C Sommernattkjøling starter når avtrekkstempera- turen overskrider denne temperaturverdien. Stopptemperatur 21°C Sommernattkjøling stopper når avtrekkstempera- turen faller under denne temperaturverdien. Laveste 10°C Temperaturen på uteluften må være høyere enn utetemperatur denne verdien for at sommernattkjølingen skal starte. Min. 1°C Uteluften må...
Page 127
Overtrykk, varighet 10 min Denne innstillingen defi- nerer hvor lenge overtrykks- funksjonen er på. Tilluft 50 % Dette er hastigheten som tilluftsviften går i når overtrykk er aktivert. Avtrekksluft 30 % Dette er hastigheten som tilluftsviften går i når overtrykk er aktivert. Forsterkningsfunksjoner % RF-forsterkning Alternativene er PÅ/AV.
Page 128
CO2-forsterkning Alternativene er PÅ/AV. Denne innstillingen mulig- gjør forsterkning av viftehastigheten i henhold til CO2-nivået. CO2-innstillingene krever en ekstern karbondioksidsender (ikke inkludert i grunn- leggende leveranse). Grenseverdi for 1000 ppm Forsterkning starter når CO2-mengden overskrider CO2-forsterkning angitt verdi her. Maks hastighet for Maksimum tillatt hastighet til tilluftsviften under tilluftsvifte forsterket CO2-ventilering.
Page 129
Sentralstøvsuger på, 50 % Angi tilluftsviftehastighet for når sentralstøvsuger tilluft er på. Sentralstøvsuger på, 30 % Angi avtrekksviftehastighet for når sentralstøvsuger avtrekksluft er på. Kjøkkenhette og 70 % Angi tilluftsviftehastighet for når kjøkkenhette og sentralstøvsuger på, sentralstøvsuger er på. tilluft Kjøkkenhette og 30 % Angi avtrekksviftehastighet for når kjøkkenhette og...
Slå av eAir web Deaktiverer eAir web-webtjenesten. Tilkoble eAir web Aktiverer en deaktivert eAir web-webtjeneste. på nytt Tilbakestill PIN-kode Genererer en ny PIN-kode til eAir web-webtjenesten. DHCP Alternativene er ON/OFF. IP address Gateway IP address Subnet mask DNS IP address Etter å...
Innstillinger som ikke utføres MD-kortkoblinger i installeringsveiviseren Endring av temperaturinnstilling De analoge inngangene AI7–AI8 er i spenningsområdet 0–5 V. Disse inngangenes funksjoner er låst av programmet. AI7 (X29) Avtrekksluftfuktighet RH30 Vi går inn for å forberede ventilasjonsenhetene på fabrik- AI8 (X29) Avtrekkslufttemperatur TE30 ken, slik at installeringstiden blir kortere.
Page 132
MD-kortkoblinger Når du vil definere innstillingene til utstyret, trykker du DI2 (X16) kan PDS10 tilluftsviftens trykkbryter / avrimingsindika- på pilen oppover i hovedvisningen > velg Innstillinger > konfigureres av sjon (MDX/HP) skyv ruten mot Systemkonfigurasjoner > skriv inn pass- bruker ordet 6143 >...
Dokumentering av ibruktakelsen • Fyll ut garantiopplysningene. • Registrer alle eventuelle endringer du har utført i fabrikkinnstillingene i parametertabellen bakerst i denne håndboken. • Fyll ut dokumentet for luftmengdemåling. Man finner en kopi av målingsdokumentet bakerst i denne håndboken. INFO Garantien gjelder ikke enheter som ikke har en dokumentert luftmengdemåling.
FEILSØKING Alarm Årsak Instruksjoner Løsning LTO inngang Varmevekslerens drivreim Den grønne drivreimen går rundt varmeveks- Skift reimen besøk ødelagt leren. Kontroller om reimen synes i kikkehullet (TE-05 min) foran på varmeveksleren. Dersom den ikke synes, er den ødelagt. Der er fett på varmeveksler- Den grønne drivreimen går rundt varme- Skift reimen ens drivreim, slik at den glir.
Page 135
Alarm Årsak Instruksjoner Løsning Kanalenes isolering er Kontroller tykkelsen på isolasjonen i tillufts- utilstrekkelig. og avtrekkskanalene og legg om behov mer isolasjon. Kontakt en servicemann. Overopphetingsvernet for Finn årsaken til feilen og kvitter ut overopp- tilleggsoppvarmingen er hetingsvernet (®-knappen på batteriet) utløst Kontakt en servicemann.
Page 136
Alarm Årsak Instruksjoner Løsning TE-30 feil med Kontroller om temperaturmålingen for temperatursensoren avtrekksluften viser noen merkelige tall i kontrollpanelets målinger-meny. Kontakt en servicemann. Det elektriske Feil med den elektroniske Kontakt en servicemann. batteriet er ettervarmeren overopphetet Tilluftsviften har stanset. Åpne serviceluken på enheten mens den er Kontakt en servicemann.
Page 137
Alarm Årsak Instruksjoner Løsning Utvendig Ventilasjonen er stanset Kontroller om noen har trykt på den utvendige Oppklar årsaken før utkvittering. nødstans med nødstanseren. nødbryteren dersom huset har dette. Kontakt en servicemann. Utvendig Ventilasjonen er stan- Dersom huset ditt har utvendig brannfarekon- Oppklar årsaken før utkvittering.
READ FIRST TYPE PLATE This instruction manual is intended for all the persons involved in the installation of the Enervent ventilation units. Only qualified professionals may install the equipment described in this manual in accordance with the instructions in this manual and the local laws and regulations.
SAFETY General information Electrical safety DANGER DANGER Always check that the supply voltage to the equip- Only an authorised electrician may open the electri- ment is switched off before opening the service cal box. hatch. WARNING DANGER In case of a malfunction, always determine the reason Follow the local regulations on electrical for the malfunction before restarting the unit.
CONTENTS OF THE DELIVERY unit HepVO32 water trap installation and operating instructions warranty and maintenance manual Available accessories Product number Product name K58 003 0015 eAir control panel. Package includes panel, wall mount and 10 m cabel. K58 003 0002 eAir AC-charger M56 030 0018 eAir surface mounting box...
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE UNIT TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE UNIT inlets for water pipes type plate operating panel motherboard supply filter Kondensation drain 32 mm heat exchanger extract filter heat exchanger’s drive belt Width 1800 mm Depth 890 mm Height 1610 mm Weight 450 kg...
WOULD YOU LIKE TO KNOW MORE? If you would like to know more about the construction of ventilation systems and the insulation of ventilation ducts, you can read about them on our website at www.enervent.com. Installation instructions for professionals...
Shutdown prevents dirt unit and its evaluated heating or cooling power can be and particles from contaminating the system. calculated with the Enervent Energy Optimizer program on the Enervent website. • Type-approved, factory-made materials are used for Insulation of ventilation ducts building a ductwork.
Page 149
Examples of ventilation duct insulation Extract air duct Soundproofing is not included in these insulation Warm space: • instructions and examples. Basic ventilation does not require insulation. Cold/semi-warm* space: NOTE • In basic ventilation, the insulation must be planned and implemented so that changes in the temperature Half-warm space* can mean a lowered ceiling, of airflow are less than 1°C.
Electrical connection requirements and preparations NOTE The electrical installation of ventilation units has to be left to an authorized electrician. Look up the electrical diagrams at the end of this manual. Preparing electrical work Make sure before beginning the installation that: •...
Page 151
The Pallas ventilation unit operating panel is mounted NOTE behind the smaller door of the Pallas unit. When the Pallas ventilation unit is switched off the External sensors operating panel will display the “acquiring network” display. This is normal and requires no action. •...
Page 152
The functions and extras listed in the following table can require external wiring or connecting to work. Location on eAir Voltage/current Cable example External wiring of motherboard the ventilation unit AI NTC Room temperature sensor TE20/ Connector in the 3.3 VDC KLM 2X0.8 TE21 circuit board of the...
Page 153
Location on eAir Voltage/current Cable example External wiring of motherboard the ventilation unit Free AI16 0–10 VDC KLM 4x0.8 (program-defined) Analog outputs (AO) Additional post-heating control 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0.8 Yes, except if in-built voltage (HP-E/HP-W) coil Pre-heating control voltage / 0-10 VDC 10 mA KLM 2x0.8 Yes, CHG...
INSTALLATION Necessary additional installation materials NOTE Material Intended use Before installing the ventilation unit, make sure Sheet metal Connecting the ducts that there are no foreign objects in the unit or the screws ductwork. Cables As defined in section Preparing electrical work Sealant Sealing duct connections...
Page 155
130 cm A = 10 mm B = 15 mm FOR YOUR INFORMATION Check before the installation of the ventilation unit that there are no foreign objects in the ventilation unit or ductwork. condensate connection 32 mm EnergyBUS heat Water circulated exchanger in heating coil out EnergyBUS heat...
Draining condensate water CAUTION The condense water drain must not be directly connected to a sewer pipe. • The pipe must at all times lie lower than the conden- sate water drip pan / condensate water connection of the ventilation unit. •...
+12V • Modbus address is not in Modbus TCP/IP use. Access MODBUS-RTU Modbus registers can be found on the Enervent website at to unit is via the unit IP address. www.enervent.fi. • Maximum two TCP/IP connections can be active at the same time.
Installing model -W • Do not connect where the water circulation stops, eg when hot water is produced. 6. Check the water coil and its connections for leaks -W models are ventilation units with water circulating hea- immediately after the system has been filled with ting coils.
General instructions Using the eAir control panel Ventilation is used primarily with modes. The modes in use NOTE can be seen in the control panel main screen. The user can choose the best mode for each situation: At home, Away, Do not shut down the ventilation unit.
Functional description The integrated heat pump of the Pallas HP units is designed to be used with normal room temperatures only (around +20°C). Pallas HP eAir units are not suitable to be used if the room temperature will be lower, even if this Operating environments would be temporary.
Page 161
• Max. heating/cooling Dehumidification is available in models with additional • Heat pump operation supply air heating (-W and -E models). In dehumidification mode the integrated heat pump is cooling and the The speed of supply and extract fan is set for each mode, additional supply air heater heats up the supply air except for alarm modes, in which the fans are shut down to a comfortable level.
Page 162
Manual boost The annual program has five timer program rows, to which you can enter both the start and end dates of Boost and ventilation functions are started from the the timer program with hour and date information and control panel. Boost raises the speed of both fans for the the timer program function according to which the unit time wanted (default setting is 30 minutes).
Page 163
Extract or room temperature control Filter guard (extra) The temperature of the supply air is controlled by the The ventilation unit can be fitted with a filter guard eAir temperature controller according to the temperature function as an extra. Filter guard sends an alarm if the setpoint set by the user, and the measured extract air filter is blocked.
COMMISSIONING Requirements Adjusting air flow When the unit has been started, the air flows must be Requirements for ventilation unit to function configured to the designed values. • • Outside and exhaust air temperature less than +55°C. Air flows are adjusted when commissioning •...
Control system and eAir control panel Installing the battery If the battery is not inside the control panel when delivered. It must be put in place before charging the panel. Open battery case cover from the backside of the control panel. Remove the possible protective tape from the battery terminals.
1-2 min The setup wizard starts automatically when the ventilation system is powered up the first time. Important information on the control system The changes are automatically saved in the unit’s long- FOR INFORMATION term memory once the wizard is finished for the first time. In the following operation times the changes are saved Note: The code for setup wizard and system settings is 6143.
If an external sensor is Switch the ventilation unit on. missing or if the indoor temperature is less than +15°C, The panel(s) starts automatically and the Enervent the setup wizard cannot be run. Alarms cannot be logo appears on the screen.
Setup wizard NOTE! Factory settings are suitable for most installations. The fan speed settings for different operating modes are installation specific and must be specified and set separately for each installation. Otherwise, do not change the factory setting, unless otherwise specified in the ventilation system plan. DISPLAY MENU SUB MENU...
Page 169
Temperature shown Outside air The alternatives are outside air temperature, supply on front of panel temperature air temperature and extract air temperature. Home The options are Home or Office. In the Office mode, the unit can be switched on only by using a timer. Temperature control Supply air Supply air is not allowed in Pallas HP units.
Page 170
Analog input 1 %RH sensor1 Define the functionality and set the voltage for the analog inputs 1-6 on the eAir motherboard. AI set- tings needs to be configured if there are external sensors connected to the ventilation unit, besides the two RH% and CO₂...
Page 171
Defrost Options are ON/OFF. The function is active during winter season, if enabled. When defrosting is active, the rotary heat recovery wheel speed is modulated at predetermined intervals, according to exhaust air temperature. Limit temperature 8°C When the outside temperature is below this value, for winter boost the heat recovery is always on 100%.
Page 172
Start temperature 25°C Summer night cooling starts when the temperature of extract air exceeds this temperature value. Stop temperature 21°C Summer night cooling stops when the temperature of extract air drops below this temperature value. Lowest outside 10°C The temperature of outside air must be higher than temperature this value for the summer night cooling to start.
Page 173
Overpressure 10 min This setting defines the time the fan speed is boosted. duration Supply air 50 % This is the speed with which the supply air fan will be running when manual overpressure is activated. Extract air 30 % This is the speed with which the extract air fan will be running when manual overpressure is activated.
Page 174
CO2 boost Options are ON/OFF. This setting allows boosting of the fans according to the CO2 level. CO2 settings require an external carbon dioxide transmitter (not included in the basic delivery). CO2 boost limit 1000 ppm Boosting starts when the amount of CO2 exceeds the value value set here.
Page 175
Central vacuum 30 % Set the extract air fan speed for when the central cleaner on, extract vacuum cleaner is on. Cooker hood and 70 % Set the supply air fan speed for when the cooker central vacuum clea- hood and the central vacuum cleaner is on. ner on, supply air Cooker hood and 30 %...
Switch off eAir web Disables the eAir web web service. Re-connect eAir Enables a switched off eAir web web service. Reset PIN code Generates a new PIN code to the eAir web web service. DHCP Options are ON/OFF. IP address Gateway IP address Subnet mask DNS IP address...
Setup that are not defined eAir motherboard connections Analog inputs AI9–AI16 are between 0–10V. in the settings wizard These inputs are locked by the software. AI9 (X10) Supply air filter pressure difference PDE01 (extra) AI10 (X10) Extract air filter pressure difference PDE31 (extra) The ventilation units are prepared at the factory in order AI11 (X10) Supply air humidity RH10 (only models with...
Page 178
MD card connections When you want to change unit settings, tap the upwards DI4 (X16) Manual boost arrow in the main screen > choose Settings > scroll the user-defined screen to System settings > enter password 6143 > OK > DI5 (X15) Away mode.
Documenting the commissioning • Fill in warranty information and the contractors check list. • Write down all possible changes made to the factory settings in the parameter table at the end of this manual. • Fill the air amounts measurement protocol. A copy of the document is at the end of this manual.
TROUBLESHOOTING Alarm Reason Instruction Solution HRW supply Rotating heat exchanger A green belt circles the heat exchanger. Change the belt temperature belt is broken Check if the belt can be seen from the HRW observation hole. If it cannot be seen, the belt (TE-05 min) is broken.
Page 181
Alarm Reason Instruction Solution The HRW controller is faulty The HRW motor is controlled by a separate Check any Led indicators on the HRW controller inside the HRW. controller and contact maintenance. HRW belt wheel has Check from HRW belt observation hole if the Tighten the screw on the pulley.
Page 182
Alarm Reason Instruction Solution The rotating heat exchanger A green belt circles the heat exchanger. Check Change the belt belt is oily and is slipping from the HRW observation hole if the belt is slipping in the pulley. Extract fan has stopped Check if the extract air pressure difference sensor is Change or repair the fan registering pressure.
Anturit / Givare / Sensorer / Sensors Nimi / Namn / Selitys / Definition / Definisjon / Definition Navn /Name TE01 Ulkoilma / Uteluft / Temperatur uteluft / Outside air TE02 Ulkoilma esilämmittimen jälkeen / Uteluft efter förvärmare / Forvarmet utelufttemperatur, ekstern forvarmer / Outside air after preheater TE05 LTO jälkeinen tuloilma / Tilluft efter VVX / Temperatur etter varmegjenvinning / Supply after HRW...
Käynnistys-, viritys- ja käytönopastuspöytäkirja Inställning och vägledning för användningslogg Tämä dokumentti koskee pääasiassa Enervent HP-, HP Aqua ja TCG – malleja, mutta voidaan soveltuvin osin käyttää myös muiden Enervent-laitteiden yhteydessä. Lue myös asennusohje ja täytä sinne tiedot soveltuvin osin. Detta dokument gäller huvudsakligen modellerna Enervent HP, HP Aqua och TCG, men det kan, i tillämpliga delar, även användas för andra Enervent-enheter.
Tarkastuslista Tarkastaja Päivämäärä kontrollista Kontrollant Datum Toimituksen mukana tulleet irtonaiset osat on De lösa delarna som ingår i leveransen har _______________ _____._____.20_____ • Asennettu ja kytketty Monterats och anslutits • Venttiilitoimilaitteet Ventilmanöverdon • Sulkupellit sekä moottorit Spjäll och motorer • Anturit Sensorer •...
Page 199
Automatiikan viritys ja käyttöönotto Inställning och implementering av automatik (Urakoitsija tai erikseen tilattu Enerventin käynnistäjä ja käytönopastaja täyttää) (Fylls i av entreprenören eller en separat beställd driftsättningspersonal eller instruktör från Enervent) Tarkastaja Päivämäärä Kontrollant Datum Järjestelmän automatiikan testaus Test av systemets automatik _______________ _____._____.20_____...
Page 200
Käytönopastus Vägledning för användning Opastaja Päivämäärä Kontrollant Datum _______________ _____._____.20_____ Käyttöohjeen pääkohtien läpikäynti (selostetaan ja näytetään käyttäjälle käyttöohjeesta seuraavat kohdat) Gå igenom huvudavsnitten i användningsinstruktionerna (förklara och visa användaren följande avsnitt i användningsinstruktionerna) • • Kuinka ilmanvaihtolaitetta käytetään? Hur används ventilationsaggregatet? •...
Exvent-enheter. Les i tillegg installasjonsveiledningen, og fyll ut opplysningene som kreves. This document mainly concerns the models Enervent HP, HP Aqua and TCG, but it can, for the suitable parts, be used for other Enervent devices as well. Read the installation instructions as well and fill in the required information.
Page 202
Sjekkliste Inspektør Dato Checklist Inspectorv Date De løse delene som følger med leveransen The loose parts included in the delivery have been _______________ _____._____.20_____ • installert og tilkoblet installed and connected • Ventilaktuatorer Valve actuators • Spjeld og motorer Dampers and motors •...
Page 203
Justering og implementering av automasjon Tuning and implementation of automation (Fylt ut av leverandøren eller en separat bestilt Exvent-starter eller –instruktør.) (Filled in by the contractor or a separately ordered Enervent’s starter or use instructor) Inspektør Dato Inspector Date Testing av systemautomatiseringen...
Page 204
Brukerveiledning Guidance of use Instruktør Dato Instructor Date _______________ _____._____.20_____ Gjennomgang av hoveddelene i brukerveiledningen (forklare og vise brukeren følgende deler i brukerveiledningen) Going through the main sections of the instructions for use (explaining and showing the user the following sections in the instructions for use) •...
Page 208
Enervent Zehnder Oy Exvent AS Kipinätie 1 Ringeriksvei 195 FIN-06150 Porvoo, Finland N-1339 Vøyenenga, Norge Tel. +358 207 528 800 Tlf 67 10 55 00 enervent@enervent.com exvent@exvent.no www.enervent.com www.exvent.no...
Need help?
Do you have a question about the Pallas HP eAir Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers