Jacuzzi J-Sha Instructions For Preinstallation

Whirlpool baths
Table of Contents
  • Sicurezza Elettrica
  • Sécurité Électrique
  • Elektrische Sicherheit
  • Seguridad Eléctrica
  • Электрическая Безопасность

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Vasche idro
Whirlpool baths
Baignoires d'hydromassage
Whirlpoolwannen
Bañeras de hidromasaje
ÉˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ‚‡ÌÌ˚
Scheda di preinstallazione
Instructions for preinstallation
Fiche tecnique de pre-installation
Vorinstallationsblatt
Ficha técnica de preinstalación
Схема предварительной установки

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacuzzi J-Sha

  • Page 1 Vasche idro Whirlpool baths Baignoires d’hydromassage Whirlpoolwannen Bañeras de hidromasaje ÉˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ‚‡ÌÌ˚ Scheda di preinstallazione Instructions for preinstallation Fiche tecnique de pre-installation Vorinstallationsblatt Ficha técnica de preinstalación Схема предварительной установки...
  • Page 2 Avvertenze Warnung • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Sämtliche Maßangaben in cm • I disegni riportati non sono in scala • Die Zeichnungen sind nicht im Maßstab Warning Advertencias • All measures are in centimetres • Todas las medidas vienen en centímetros •...
  • Page 3 Alcuni modelli prevedono l’installazione di un sistema d’il- luminazione a pavimento; fare riferimento alla rispettiva I modelli J-Sha Mi e J-Sha Mi Corner, dotati di sistema troppo- scheda di preinstallazione (rif. 2 bis). pieno nascosto sotto il bordo vasca, richiedono uno scavo nel pavimento per la sistemazione del sifone (vedere scheda rispet- tiva).
  • Page 4: Sicurezza Elettrica

    0,6 m Sicurezza elettrica I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri co- 0,6 m 0,6 m struiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014, EN 55014-2.
  • Page 5 Some models provide for installation of a floor lighting system; refer to the respective pre-installation instructions The J-Sha Mi and J-Sha Mi Corner models, equipped with an (ref. 2 bis). overflow system hidden underneath the bathtub rim, require an excavation in the floor for installation of the siphon (see respec- tive sheet).
  • Page 6: Electrical Safety

    Jacuzzi® panels ensure that it is possible to inspect the de- 0,6 m vices installed under the tub for any maintenance which may be required.
  • Page 7 Certains modèles prévoient l'installation d'un système Les modèles J-Sha Mi et J-Sha Mi Corner, dotés de système d'éclairage au sol ; se référer à la fiche de pré-installation trop-plein caché sous le bord de la baignoire, nécessitent d'une spécifique (réf.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    électrique n'est admise dans la zone Les panneaux Jacuzzi® permettent de contrôler les dispositifs située autour de l'appareil sur une distance de 60 cm et une hau- montés sous la baignoire en cas d’entretien ; les installations à...
  • Page 9 Mit Ausnahme einiger Modelle sind die Hydromassagewannen systems am Boden vor; im Datenblatt der Installationsvor- Jacuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter Rückenlehne lie- bereitung (Punkt 2 bis) nachsehen. ferbar. Die re.-li. Ausführung stellt man fest, wenn man sich vor die Wanne den Bedienungen gegenüber stellt.
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    Für die Modelle J-Sha Mi und J-Sha Mi Corner, die ein unter Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der dem Wannenrand verborgenes Überlaufsystem besitzen, ist Lage sein, eine stabile Stromversorgung zu gewähr- eine Ausschachtung im Fußboden für die Unterbringung des leisten, empfehlen wir die Installation eines Span- Siphons notwendig (siehe betreffendes Datenblatt).
  • Page 11 Algunos modelos prevén la instalación de un sistema de iluminación de suelo; consulte la ficha de preinstalación Los modelos J-Sha Mi y J-Sha Mi Corner, dotados de rebosadero correspondiente (ref. 2 bis). oculto bajo el borde de la bañera, requieren un hueco en el suelo...
  • Page 12: Seguridad Eléctrica

    60 cm y una altura de 225 cm. Los paneles Jacuzzi® garantizan que se puede acceder a los dispositivos montados debajo de la bañera para efectuar las operaciones de mantenimiento; por lo tanto, se desaconseja efectuar instalaciones empotradas o con otros sistemas de pa- nelado.
  • Page 13 Труба (из меди, ø 14 мм) смешанной воды может выходить из пола, в положении, указанном символом * на виде в плане (поз. На моделях Aquasoul, J-Sha, Sharp и Maxima необходи- 4). Возможны другие положения для выхода трубы (см. 4a), учи- мо...
  • Page 14: Электрическая Безопасность

    соответствии с нормативами, должны располагать- установить боковую панель со стороны спинки. ся в зоне, не доступной для пользователя, исполь- Модели J-Sha Mi и J-Sha Mi Corner, оснащённые системой зующего оборудование. перелива, скрытой под бортом ванной,требуют паз на полу В случае если электрическая система помещения не...
  • Page 15 окружающих металлических масс, в соответствии с нормативом EN 60335.2.60. ВНИМАНИЕ! Отсоединить оборудование от линии электропитания перед проведением каких-либо ра- бот технического обслуживания.
  • Page 16 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Table of Contents