Download Print this page
Coleman 9940 Instructions For Use

Coleman 9940 Instructions For Use

Propane grill

Advertisement

Quick Links

Propane Grill
Gril à propane
Parrilla De Propano
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
4010038145 (ECN20041284-01)
Limited Three Year Warranty
Garantie limitée de trois ans
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") warrants that
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit
for a period of three (3) years from the date of original
cet article contre tout vice de matériau et de fabrication
retail purchase, this product will be free from defects in
pendant une période de trois (3) ans courants à compter
material and workmanship. Coleman, at its option, will
de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de
repair or replace this product or any component of the
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute
product found to be defective during the warranty period.
pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au
Replacement will be made with a new or remanufactured
cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
product or component. If the product is no longer
au moyen d'un produit neuf ou remanufacturé ou bien
available, replacement may be made with a similar
d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est
product of equal or greater value. This is your
plus disponible, il sera remplacé par un article semblable,
exclusive warranty.
de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive.
This warranty is valid for the original retail purchaser
from the date of initial retail purchase and is not
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
détail original à partir de la date de l'achat au détail initial
purchase is required to obtain warranty performance.
et elle n'est pas transférable. Veuillez conserver le reçu
Coleman dealers, service centers, or retail stores selling
d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout
Coleman
®
products do not have the right to alter, modify
ser vice couvert par la garantie. Les concessionnaires
or in any way change the terms and conditions of
Coleman, les centres de service et les détaillants qui
this warranty.
vendent des articles Coleman
de modifier ou de changer d'une manière quelconque les
What This Warranty Does Not Cover
moda lités de cette garantie.
This warranty does not cover normal wear of parts,
parts that are not genuine Coleman
®
parts, or damage
Ce que ne couvre pas cette garantie
resulting from any of the following: negligent use or
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des
misuse of the product; commercial use of the product;
pièces, les pièces autres que les pièces authentiques
use contrary to the operating instructions; disassembly,
Coleman
®
repair or alteration by anyone other than Coleman or an
raison suivante: à la négligence, à l'utilisation abusive
authorized service center. Further, the warranty does not
du produit, à l'utilisation commerciale du produit, au
cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
non-respect du mode d'emploi, au démontage et à la
tornadoes. Warranty void if damage to the product results
réparation ou à l'altération par quiconque, sauf Coleman
from the use of a part other than a genuine
ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie
Coleman
part.
ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme
®
incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS
est automatiquement annulée si l'endommagement du
THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED
produit découle de l'utilisation d'une pièce autre qu'une
PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE
pièce de marque Coleman
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT
POUR LES VICES RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
OU D'APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT
How to Obtain Warranty Service
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION
Your product must be under warranty in order to obtain
DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS
warranty service. If your product is defective and is
POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU
within your warranty period, contact us at
EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE
1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) in order to
VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET
receive a return authorization. Do not return product
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS
to Coleman without authorization. You will be directed
VARIANT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
to attach a tag to the product that includes your name,
address, daytime telephone number and description of
Comment obtenir le service prévu par la garantie
the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Votre produit doit être couvert par la garantie afin
Carefully package the product and send insured by
d'obtenir le service de garantie. Si votre produit est
UPS, FedEx Ground or Parcel Post with shipping and
défectueux et qu'il est encore couvert par la garantie,
insurance prepaid to:
communiquez avec nous au 1-800-835-3278 (TDD
1-316-832-8707) afin d'obtenir une autorisation de
For products purchased in the United States:
retour. Ne retournez pas le produit à Coleman sans
The Coleman Company, Inc.
autorisation. On vous demandera de fixer une étiquette
3600 North Hydraulic
au produit qui comprendra votre nom, adresse, numéro
Wichita, KS 67219 U.S.A.
de téléphone le jour et une description du problème.
Ajoutez une copie du reçu de vente d'origine. Emballez
For products purchased in Canada:
le produit et envoyez-le assuré par UPS, FedEx
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Ground ou colis postal avec frais d'expédition et
DBA Jarden Consumer Solutions
assurance prépayés à :
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
The cost of transporting the product to Coleman for
3600 North Hydraulic
warranty service is the responsibility of the purchaser.
Wichita, KS 67219 U.S.A.
Do not mail products with fuel in tanks, or with
Pour les produits achetés au Canada:
disposable propane cylinders.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE
DBA Jarden Consumer Solutions
OF PURCHASE.
20B Hereford Street
If you have any questions regarding this warranty
Brampton, ON L6Y 0M1
please call 1-800-835-3278 or TDD 1-316-832-8707 in
the United States or 1-800-387-6161 in Canada.
Les frais d'envoi du produit à Coleman pour obtenir
le service de garantie doivent être payés par l'acheteur.
N'envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du
carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable
de propane.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie,
veuillez composer le 1-800-835-3278 ou le ATS
1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1-800-387-6161
au Canada.
Garantía Limitada de Tres Años
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza
que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha
original de compra, este producto estará libre de defectos
en material y construccion. Coleman, a su discreción,
reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que esté defectuoso durante el
periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si
el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se
podrá hacer con un producto similar de igual o mayor
valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original
desde la fecha de la compra inicial y no es transferible.
Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de
compra es requerido para obtener ejecución de la
garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de
servicio o las tiendas al por menor que venden articles
Coleman
®
no tienen el derecho de alterar, modificar
®
n'ont pas le droit d'altérer,
o cambiar de ninguna otra manera los términos y
condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las
piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman
daño resultante por las siguientes causas; uso negligente
ou l'endommagement attribuable à toute
o uso incorrecto del producto; uso comercial de este
producto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que
no sea Coleman o un centro de servicio autorizado.
Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales
como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
La garantía no es valida si el daño al producto es un
resultado del uso de piezas que no sean piezas
genuinas Coleman
®
.
®
.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS
CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO
AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE
OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA.
CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA
LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA
DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN
PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—
OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES
REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE
NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA
LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y
ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA
A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Su producto debe estar en garantía para obtener
servicio de garantía. Si su producto presenta defectos y
está dentro del período de garantía, comuníquese con
nosotros al 1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707)
para recibir una autorización de devolución. No devuelva
el producto a Coleman sin autorización. Se le indicará
colocar una etiqueta en el producto con su nombre,
dirección, número de teléfono diurno y una descripción
del problema. Incluya una copia del recibo original de
compra. Empaque cuidadosamente el producto y
envíelo asegurado por UPS, FedEx Ground o Servicio
de paquetes postales con el envío y el seguro
prepagados a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
El costo del transporte del producto a Coleman para el
servicio de garantía es responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o
con cilindros de propano desechables.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE
LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia
favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
Things you should know
1.
It is unsafe and illegal in some places to store or
use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5
lbs.) water capacity (approximately 1 lb. propane) in
occupied enclosures.
2.
The usual storage areas for camping and picnic
equipment are the basement, attic, or garage. To
avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc.,
that is common in these storage areas, place your
appliance in a plastic bag and seal it with a
rubber band.
3.
If not completely satisfied with the performance of
this product, please call phone numbers listed
in warranty.
www.coleman.com
9940
Parts List
No.
Part No.
Description
1
9940-5271
Burner Assembly
2
9940-5851
Igniter-Electrode
3
9940-3181
Grill Leg
4
9940-1491
Control Knob
5
9940-1331
Knob Cover
6
9940-5801
Bowl Assembly (Water Pan)
7
5010002092
Grill
7
6
®
ni
© 2014 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
© 2014 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
© 2014 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company/ une compagnie de Jarden Corporation/ Una compañía de Jarden Corporation (NYSE:JAH)
Renseignements essentiels
1.
Il est dangereux et illégal dans certaines régions
1.
d'entreposer ou d'utiliser des bouteilles de gaz de
pétrole liquéfié ayant une capacité d'eau de plus de
1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane]
dans les lieux habités.
2.
Les endroits usuels pour le remisage des articles
2.
de camping et de pique-nique sont le sous-sol, le
grenier ou le garage. Afin d'éviter l'accumulation
de poussière, de toiles d'araignées, etc., qui se
retrouvent dans ces endroits de remisage, mettez
votre appareil dans un sac de plastique et fermez le
sac hermétiquement avec un élastique.
3.
3.
Si vous n'êtes pas entièrement satisfait du
rendement de ce produit, veuillez appeler à l'un des
numéros indiqués dans la garantie.
www.coleman.com
Nomenclature
Lista de piezas
N
N
de pièce
Désignation
No.
o
o
1
9940-5271
Ens. du brûleur
1
2
9940-5851
Allumeur-électrode
2
3
9940-3181
Pied du gril
3
4
9940-1491
Bouton de commande
4
5
9940-1331
Couvre-bouton
5
6
9940-5801
Ens. de la cuvette (à eau)
6
7
5010002092
Gril
7
5
4
3
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 • 1-800-387-6161
®
,
, and
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
,
, et
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
®
®
,
, y
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Cosas que debe saber
Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar
o utilizar cilindros de propano líquido con
capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua
[aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en
habitaciones cerradas.
Las áreas más usuales para almacenar equipo de
campismo y días de campo son el sótano, el ático
o el garaje. Para evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que es usual en estas áreas de
almacenamiento, coloque el equipo dentro de una
bolsa de plástico y séllela con una cinta elástica.
Si no está completamente satisfecho con el
funcionamiento de este producto, llame a los
números telefónicos que se indican en la garantía.
www.coleman.com
Part No.
Descripción
9940-5271
Ensamblaje del quemador
9940-5851
Encendedor - Electrodo
9940-3181
Pata de la parrilla
9940-1491
Perilla de control
9940-1331
Tapa de la perilla
9940-5801
Ensamblaje del plato (Plato de Agua)
5010002092
Parrilla
1
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 9940

  • Page 1 © 2014 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman ® son marcas registradas de The Coleman Company, Inc. The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company/ une compagnie de Jarden Corporation/ Una compañía de Jarden Corporation (NYSE:JAH) www.coleman.com...
  • Page 2 Coleman pour ces fins. Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint. Ne que no sea aprobado expresamente por Coleman. Nunca use como un calentador de área. Nunca deje la parrilla Coleman. Never use as a space heater. Never leave grill unattended while burning.