LVI-suunnittelijan laatiman suunnitelman mukaisesti. Kylpemisen jälkeen saunatilat pitää voida tuulettaa ja kui- vattaa tehokkaasti siten, että ilma pääsee ulos löylyhuo- neen yläosasta. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Kota kivikori. Kuva 10. Säätölevyjen asennus Yhdyshormia ei saa asentaa liian syvälle savuhormiin, koska se estää vedon. Myös vuodot hormissa heikentävät Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Takuu ei kata mahdollisesti aiheutuvia kuljetus-, purku- ja asennuskustannuksia tai muita vastaavia kustannuksia. Takuutositteena toimii myyjäliikkeen kuitti. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
**) För bakanslutning kan tre ståltrådar i stenkorgen kapas av, t.ex. med en bågfil. Anslutningskanalens avstånd från golvet, mätt från kanalens nedre kant blir då 550 mm. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
Efter att man har badat bastu måste det vara möjligt att vädra ut basturummet och låta det torka så att luften leds ut från rummets övre del. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
Bastuugnen levereras genom att ta bort önskat antal justeringsplåtar. med ett kort anslutningsrör som kan användas för bas- Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
1.1. Det är förbjudet att an- vända regelbundna stenar (rektangelformade mm.), lätta eller keramiska stenar som blir för tätt lagda. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
Page 17
1:a omgång ved i eldstaden (kluvna vedbitar med en diameter på ca 5 cm, längd på ca 33 cm och vikt på ca 0,5 kg) vedmängd (kg) asklådans öppning (mm) 1:a påfyllning vedmängd (kg) asklådans öppning (mm) 2:a påfyllning vedmängd (kg) asklådans öppning (mm) max kg/h Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
Page 18
Kasta aldrig bad när du själv eller någon annan vistas direkt intill bastuugnen. Varm vattenånga kan orsaka brännskador. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
Page 19
överlämnande till kunden. Leverantören kan välja att an- tingen reparera den defekta varan eller byta ut den mot en ny. Garantin täcker inte eventuella frakt-, lastnings- och Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/se...
**) to make a connection behind the sauna heater, cut through three steel wires of a stone basket with a backsaw, for example. In this case the distance of the bottom edge of the connection flue from the floor is 550 mm. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
Ignorance of safety clearances cau- ses a fire hazard. If required, additional information can be Figure 3. obtained from the regional branch of the rescue board. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
To achieve the correct position of the faucet, try a in place. different number of gaskets in the connection of the faucet and water tank. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
1.1. The use of stones with a regular shape (rectangular, etc.) and light or ceramic stones is forbidden because of a risk of too tight stacking. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
For disposal take the sauna heater to a public waste rosion damages on the sauna heater. Start heating very recycling centre. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
(2) years after the delivery of the goods to the client. The supplier may decide to either repair the defective goods Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi/en...
**) Hinter dem Saunaofen kann ein Anschluss hergestellt werden, indem drei Stahldrähte des Steinkorbs z.B. mit einer Eisensäge zersägt werden. In diesem Fall beträgt der Abstand des Verbindungskanals vom Fußboden 550 mm. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Fußboden, das feuchtigkeitsabweisende Ma- Schutzwände von Kota zu benutzen. terial sowie die Fußbodenheizungsrohre oder –kabel vor der Wärmestrahlung des Saunaofens schützt. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Mit Hilfe der einstellbaren Füße des Saunaofens kann der Sau- der Tür des Waschraums austritt (ausreichende Spalte). naofen ins Lot gebracht und auf die richtige Höhe eingestellt Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Punkt 1.1 angeführt. Die Verwendung von gleich- mäßig geformten (Rechteck u.ä.), leichten oder keramischen Steinen ist nicht zulässig, da diese zu dicht geschichtet werden können. Abbildung 7. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
öffnet. In den Steinen des Saunaofens hat sich ausrei- chend Wärme angesammelt, um den Saunaraum zu trocknen. Jahre ausgetauscht werden. Während sie rissig werden, sinken Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Frostgefahr ist der Tank zu entleeren. 4.6 Außerbetriebsetzung Der Saunaofen kann außer Betrieb gesetzt werden, indem er auf eine öffentliche Deponie gebracht wird. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Auftraggeber ersichtlich werden. Der Lieferant kann auf eigene Wahl die defekte Ware reparieren oder an deren Stelle neue Ware liefern. Die Garantie umfasst keine eventuellen ent- Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
**) подсоединение к дымовой трубе сзади можно выполнить, обрезав три металлических прутка кожуха для камней с помощью угловой шлифмашинки или пилы по металлу. В этом случае расстояние между соединительным патрубком и полом составит 550 мм. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
При установке каменки необходимо учитывать противопожарные расстояния. Игнорирование этих требований может послужить причиной пожара. При необходимости дополнительную информацию можно получить у местной спасательной службы. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
с определенными проблемами. Отверстия приточного воздуха следует располагать таким образом, чтобы они не закупоривались, например, снегом. На каждый килограмм дров, сжигаемых в Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Регулировку выполняют, удаляя/добавляя нужное количество Неиспользуемое отверстие каменки закрывается заглушкой, пластин. которая входит в комплект поставки. В комплектацию каменки входит также короткий соединительный патрубок, с помощью Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
печи. Рекомендуемое количество камней указано в п.1.1. Использование камней правильной формы (параллелепипед и т.п.), легких и керамических камней запрещено из-за того, что камни могут лечь слишком плотно. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
начнет распространяться угарный газ. Угарный газ – это ядовитый Регулярно необходимо чистить и водяной бак каменки, используя газ без цвета и запаха. Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Камни до их укладки в печь не были вымыты. • На камни попал жир/масло или грязь. • Для поддавания пара использовалась неочищенная вода Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi • tel. +358 0207 416 740 • fax +358 0207 416 743 • www.narvi.fi...
Need help?
Do you have a question about the KOTA Luosto and is the answer not in the manual?
Questions and answers