Page 1
MAȘINĂ DE SPĂLAT CU USCĂTOR Model: HWDM-8614B Mașină de spălat cu uscător Clasa de eficiență energetică: B Viteză de centrifugare: 1400 rpm...
Page 2
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
III. MĂSURI DE PRECAUȚIE Pentru siguranța dumneavoastră, urmați instrucțiunile din acest manual pentru a reduce la minimum riscurile de incendiu, explozie sau electrocutare, precum și pentru a preveni deteriorarea bunurilor, rănirile grave sau mortale. Semnificațiile simbolurilor: AVERTISMENT! Această combinație de simboluri și cuvinte de avertizare indică o situație potențial periculoasă, care poate duce la răniri grave sau mortale dacă...
Page 4
PERICOL DE EXPLOZIE! • Nu spălați și nu uscați articole care au fost curățate, spălate sau înmuiate în substanțe inflamabile sau explozive (ceară, ulei, vopsea, benzină, degresanți, solvenți pentru curățare chimică, kerosen etc.), deoarece există pericolul de producere a incendiilor sau exploziilor.
UTILIZAREA APARATULUI • Înainte de a spăla rufe pentru prima dată, mașina trebuie să realizeze un ciclu complet de spălare fără haine înăuntru. • Utilizarea substanțelor inflamabile, explozive sau toxice este interzisă. Benzina, alcoolul etc. nu pot fi folosite ca detergenți. Alegeți numai detergenți potriviți pentru spălare.
DESCRIEREA PRODUSULUI Capac superior Furtun de alimentare cu apă Panou de comandă Cablul de alimentare Sertar pentru detergent Cuvă Ușă Filtru Furtun de evacuare NOTĂ: Imaginea este exemplificativă. Consultați informațiile de pe produsul real ca standard. ACCESORII Furtun de...
Page 7
INSTALARE Locul instalării AVERTISMENT! • Stabilitatea mașinii este foarte importantă pentru evitarea deplasării acesteia în timpul funcționării. • Asigurați-vă că mașina nu este așezată pe cablul de alimentare. Înainte de a instala mașina, trebuie să alegeți un loc de instalare care să aibă...
Page 8
STABILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT AVERTISMENT! Piulițele de fixare de pe cele patru picioare trebuie strânse bine pe carcasă. 1. Asigurați-vă că picioarele sunt bine prinse de carcasă. În caz contrar, puneți-le în poziția inițială și strângeți piulițele. 2. Slăbiți piulițele de fixare și rotiți picioarele până când acestea ating podeaua.
Page 9
Conectați celălalt capăt al furtunului de admisie la ajutajul de admisie din partea din spate a produsului și fixați-l prin rotire în sensul acelor de ceasornic. Ajutaj de Furtun de alimentare cu apă admisie apă FURTUNUL DE EVACUARE AVERTISMENT! ...
Page 10
VII. UTILIZAREA APARATULUI PORNIRE RAPIDĂ! ATENȚIE! • Înainte de utilizarea mașinii, asigurați-vă că aceasta este instalată corespunzător. • Înainte de a spăla rufe pentru prima dată, mașina trebuie să realizeze un ciclu complet de spălare, fără rufe înăuntru. 1. ÎNAINTE DE SPĂLARE Spălare...
Page 11
ÎNAINTE DE FIECARE SPĂLARE • Temperatura de funcționare a mașinii de spălat trebuie să fie cuprinsă în intervalul (0-40)°C. În cazul în care mașina depozitată într-un mediu cu o temperatură cu valoarea 0 °C sau mai redusă, aceasta trebuie mutată într-un mediu cu o temperatură mai ridicată, pentru a vă...
Page 12
SERTARUL PENTRU DETERGENT Detergent pentru prespălare Detergent pentru spălare principală Balsam Limitator Limitator Detergent lichid Detergent pudră Trageți sertarul pentru detergent ATENȚIE! Alimentarea cu detergent a compartimentului I este necesară numai în cazul selectării funcției de prespălare pentru mașinile echipate cu această funcție.
VIII. PANOUL DE COMANDĂ NOTĂ! Imaginea este exemplificativă. Consultați informațiile de pe produsul real ca standard. 1. ON/OFF (Pornire/Oprire ) - Buton pentru pornirea sau oprirea mașinii. 2. START/PAUSE (Start/Pauză) - Apăsați acest buton pentru pornirea sau întreruperea programului de spălare.
Page 14
OPȚIUNI PREWASH (Prespălare) Această funcție permite prespălarea rufelor înainte de spălarea principală. Atunci când selectați această funcție, este necesar să puneți detergent în compartimentul I. EXTRA RINSE (Clătire suplimentară) Selectarea acestei funcții activează clătirea suplimentară a rufelor. DELAY (Temporizare) Activarea funcției de temporizare a pornirii:...
Page 15
PROGRAM Temporizare Spălare Clătire Prespălare Spălare Antișifonare rapidă suplimentară suplimentară Cotton Eco Sport Wear Quick Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse & Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1-Hour W/D Înseamnă opțional ALTE FUNCȚII ADĂUGARE RUFE Această operație poate fi efectuată în timpul procesului de spălare. În cazul unui nivel ridicat al apei, al unei temperaturi ridicate sau când tamburul se rotește, ușa rămâne blocată...
Page 16
TEMPERATURĂ Apăsați acest buton pentru reglarea temperaturii (Rece, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) TURAȚIE Apăsați acest buton pentru modificarea turației de centrifugare. Program Turație implicită (rpm) Program Turație implicită (rpm) 1400 1600 1400 1600...
Page 17
NOTĂ! • Sugestii privind uscarea Rufele trebuie uscate după centrifugare Pentru a asigura o uscare corespunzătoare a rufelor, vă rugăm să le sortați în funcțiune de tipul acestora și de temperatura de uscare. Pentru rufele din materiale sintetice, trebuie selectată o durată de uscare corespunzătoare.
Page 18
IX. PROGRAME Programele sunt disponibile în funcție de tipul rufelor. Cotton Textile rezistente la uzură și la căldură, confecționate din bumbac sau pânză. Cotton ECO Recomandat pentru sporirea efectelor spălării, timpul de spălare fiind crescut. Synthetic Recomandat pentru spălarea articolelor sintetice: bluze, geci, articole din amestec de fibre sintetice etc.
X. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE AVERTISMENT! Înainte de efectuarea operațiilor de întreținere, deconectați mașina de la sursa de alimentare cu energie electrică și închideți robinetul. CURĂȚAREA CARCASEI Întreținerea corectă a mașinii de spălat rufe poate prelungi durata de exploatare a acesteia.
Page 21
CURĂȚAREA SERTARULUI PENTRU DETERGENT 1. Apăsați pe săgeata din interiorul sertarului pentru detergent. 2. Ridicați clapeta și scoateți capacul compartimentului pentru balsam, apoi spălați cu apă toate compartimentele. 3. Puneți la loc capacul compartimentului pentru balsam și împingeți sertarul în locașul său.
Page 22
ATENȚIE! • Asigurați-vă că furtunul pompei de evacuare și capacul pompei sunt remontate corespunzător. În caz contrar, pot apărea scurgeri de apă. • Anumite mașini nu sunt echipate cu furtun la nivelul pompei de evacuare, așa că pașii 2 și 3 pot fi omiși.
Page 23
FISA DE PRODUS MASINA DE SPALAT CU USCATOR HEINNER HWDM-8614B Brand HEINNER Categorie Masina de spalat automata cu uscator HWDM-8614B CLASE DE ENERGIE SI CONSUM Clasa de eficienta energetica Clasa de performanta la spalare Clasa de eficienta la stoarcere Annual energy consumption (AEC) kW·h/an...
Page 24
Rapid Lana Colorate Jeans Centrifugare Clatire & centrifugare Uscare Mixt Haine bebelusi Baby care Sintetice Bumbac 1 h W/D Favorite FUNCTIILE BUTOANELOR Start intarziat 24 ore Uscare Temperatura Centrifugare Function Select FUNCTIILE PRODUSULUI Operare silentioasa Blocare acces copii Memorare (apasati 3 secunde)
Page 25
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 26
HEINNER este o marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
WASHER DRYER Model: HWDM-8614B Washer dryer Energy class: B Spin: 1400rpm...
Page 28
Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
III. SAFETY PRECAUTIONS For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
RISK OF EXPLOSION! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreaser, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion.
OPERATING THE APPLIANCE • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol shall not be used as detergent.
PRODUCT DESCRIPTION Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose NOTE: the product line chart for reference only, please refer to real products as standard. ACCESSORIES Supply hose hot...
INSTALLATION Installation area WARNING! • Stability is important to prevent the product from moving! • Make sure that the product should not stand on the power cord. Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.
LEVELLING THE WASHER DRYER WARNING! The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts.
Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. Water supply Water inlet valve hose DRAIN HOSE WARNING! Do not kink or protract the drain hose.
VII. USING THE APPLIANCE QUICK START! CAUTION! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows.
BEFORE EACH WASHING • The working condition of the washer should be 0-40 °C. If used under 0 °C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
DETERGENT DISPENSER Pre-wash detergent Main wash Detergent softener Dam-board Dam-board Liquid detergent Powder detergent Pull out the dispenser CAUTION! Detergent only need to be added in case I after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton...
VIII. CONTROL PANEL NOTE! The chart is for reference only, please refer to real product as standard. 1. ON/OFF Product is switched on or off. 2. START/PAUSE Press the button to start or pause the washing cycle. 3. OPTION This allows you to select an additional function and will light when selected.
Page 40
OPTIONS PREWASH The Prewash function can get an extra wash before main wash, it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes. You need to put detergent into the Case (I) when select it. EXTRA RINSE The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
PROGRAMME OPTION Delay Speed wash Extra Prewash Extra wash Anti-crease rinse Cotton Eco Sport Wear Quick Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse & Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1-Hour W/D Means optional OTHER FUNCTIONS RELOAD This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum.
TEMPERATURE Press the button to regulate the temperature (Cold, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) SPEED Press to change the spin speed. Programme Default speed (rpm) Programme Default speed (rpm) 1400 1600 1400 1600 Cotton Eco...
Page 43
NOTE! • Drying hints Clothes could be dried after spinning To ensure quality dry the textiles, please classify them according to their kinds and the drying temperature. Synthetic should be set the proper drying time. If you want to iron the clothes after drying, please put them for a while.
Page 44
IX. PROGRAMMES Programmes are available according to the laundry type. Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Cotton ECO To increase the washing effects, washing time is increased. Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
X. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. CLEANING THE CABINET Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use the wet cloth to wipe it off immediately.
Page 47
CLEAN DETERGENT DISPENSER 1. Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer. 2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water. 3. Restore the softener cover and push the drawer into position.
CAUTION! • Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak; • Some machines don’t have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be skipped. Rotate lower cover cap directly to make water run into basin.
PRODUCT FICHE WASHER DRYER MACHINE HEINNER HWDM-8614B Brand name HEINNER Category Washer dryer Code HWDM-8614B ENERGY RATING Energy efficiency class Washing Performance Class Spin-drying Effiency Class Annual energy consumption (AEC) kW·h/annum 1296 Energy consumption (cotton 60ºC full kW·h/cycle 1.32...
Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse&Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1 hour W/D My cycle BUTTONS FUNCTIONS Delay Temp Spin Function Select PRODUCT FUNCTIONS Mute-washing Child Lock Memory (Press 3 seconds) Reload (Press 3 seconds) Prewash...
Page 51
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 52
ПЕРАЛНЯ СЪС СУШИЛНЯ Модел: HWDM-8614B Пералня със сушилня Енергиен клас: B Скорост на центрофугиране: 1400 об/мин...
Page 53
Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда.
III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ За Вашата безопасност следвайте инструкциите от този наръчник, за да намалите до минимум риска от пожар, взрив или токов удар както и за да предотвратите повреди на имуществото, тежки наранявания или смъртни случаи. Значения на знаците: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази...
Page 55
ОПАСНОСТ ОТ ВЗРИВ! • Не изпирайте и не изсушавайте изделия, които са почистени, изпрани или накиснати във запалими или взривни вещества (восък, масло, боя, бензин, обезмаслители, разтворители за химическо чистене, керосин и др.), защото има опасност от възникване на...
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Преди първото изпиране, пералнята трябва да изпълни пълен цикъл от процедури без дрехи в нея. • Използването на запалими, взривни или токсични вещества е забранено. Бензинът, етиловият алкохол и др. не могат да се използват като перилни препарати. Моля...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Горен капак Маркуч за захранване с вода Контролен панел Захранващ кабел Чекмедже за перилен препарат Вана Врата Филтър Маркуч за изпускане ЗАБЕЛЕЖКА: Изображението служи само за пример. Прочетете информацията върху реалния продукт като стандарт. АКСЕСОАРИ Маркуч за...
Page 58
ИНСТАЛИРАНЕ Място на инсталацията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Стабилността на пералнята е много важна с цел предотвратяване на нейното предвижване по време на функциониране. • Уверете се, че пералнята не е поставена върху захранващия кабел. Преди да се инсталира пералнята, трябва да изберете място за инсталиране, което да има...
Page 59
НИВЕЛИРАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Гайките за фиксиране от четирите крачета трябва да се стягат добре за корпуса. 1. Уверете се, че крачетата са добре захванати за корпуса. В противен случай, поставете ги в първоначалната позиция и стегнете гайките.
Page 60
Свържете другия край на входящия маркуч към входящата дюза от задната страна на продукта и фиксирайте го чрез завъртване в посока на часовниковите стрелки. Входяща дюза за вода Маркуч за захранване с вода МАРКУЧ ЗА ИЗВЕЖДАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не огъвайте и не удължавайте маркуча за извеждане.
Page 61
VII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА БЪРЗО ВКЛЮЧВАНЕ ВНИМАНИЕ! • Преди употреба на пералнята, уверете се, че е инсталирана по съответстващ начин. • Преди първото изпиране на дрехи, пералнята трябва да извърши един пълен цикъл на изпиране, без пране, поставено вътре в нея.
Page 62
ПРЕДИ ВСЯКО ИЗПИРАНЕ • Температурата за функциониране на пералната машина трябва да се намира в интервала (0-40)°C. Ако пералнята се съхранява с среда с температура 0°C или по-ниска, уредът трябва да се премести в среда с по-висока температура, за да се уверите, че...
Page 63
ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ Перилен препарат за предпране Перилен препарат за основно изпиране Омекотител Ограничител Ограничител Перилен препарат на прах Перилен препарат за основно изпиране Течен перилен препарат ВНИМАНИЕ! Зареждането с перилен препарат на отделение "I" е необходимо само при...
VIII. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ЗАБЕЛЕЖКА! Изображението служи само за пример. Прочетете информацията върху реалния продукт като стандарт. 6. ON/OFF (Включване/Изключване) - Бутон за включване или изключване на уреда. 7. START/PAUSE (Старт/Пауза) - Натиснете този бутон с цел включване или прекъсване на...
ОПЦИИ PRE WASH (Предпране) Тази функция позволява предпране на дрехите преди основното изпиране. Тогава, когато избирате тази функция, е необходимо да поставите перилен препарат в отделение "I". EXTRA RINSE (Допълнително изплакване) Избирането на тази функция активира допълнителното изплакване на дрехите.
ПРОГРАМА Таймер Бързо Допълнително Предпране Допълнително Против изпиране изплакване изпиране намачкване Cotton Eco Sport Wear Quick Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse & Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1-Hour W/D Означава опционално ДРУГИ ФУНКЦИИ ДОБАВЯНЕ НА ДРЕХИ ЗА ПРАНЕ ПО ВРЕМЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА ИЗПИРАНЕ...
Page 67
ТЕМПЕРАТУРА Натиснете този бутон с цел настройка на температурата (Студена вода, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) TURAȚIE Натиснете този бутон с цел настройка на оборотите за центрофугиране. Програма Скорост по подразбиране Програма Скорост по подразбиране (об/мин) (об/мин) 1400 1600...
Page 68
ЗАБЕЛЕЖКА! • Съвети за изсушаване: Дрехите трябва да се изсушат след центрофугиране; За да се осигури съответстващо изсушаване на дрехите, моля сортирайте ги според техния вид и според температурата за изсушаване; За синтетични дрехи трябва да се избере съответстващо времетраене на...
Page 69
IX. ПРОГРАМИ Програмите са на разположение в зависимост от вида на дрехите за пране. Cotton Дрехи устойчиви на износване и топлина, изработени от памук или лен. Cotton ECO Препоръчана за увеличаване на ефектите на изпирането, като времето за изпиране е увеличено.
Page 70
ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕ ЗА ИЗПИРАНЕ И ИЗСУШАВАНЕ Програма Тегло на дрехите, предназначени за Темп. Времетраене по изпиране/изсушаване (°C) подразбиране (кг) (час) 10,0 12,0 По 10,0 12,0 подразби 1400 1600 1400 ране Cotton Eco (Памук Еко) 10,0 12,0 5:13 4:57 5:13 Sport Wear (Спортно...
X. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди извършване на операциите за поддръжка, изключете пералнята от източника за захранване с електроенергия и затворете крана. ПОЧИСТВАНЕ НА КОРПУСА Правилната поддръжка на пералната машина може да удължи периода за нейното използване. Тогава, когато е необходимо, повърхностите на корпуса могат да се...
Page 72
ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТО ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ 4. Натиснете върху стрелката във вътрешността на чекмеджето за перилен препарат. 5. Вдигнете клапата и извадете капака на отделението за ароматизатор, след това измийте с вода всички отделения. 6. Поставете на място капака на отделението за ароматизатор и бутнете чекмеджето в...
ВНИМАНИЕ! • Уверете се, че маркучът на помпата за извеждане и капакът на помпата са монтирани обратно по съответстващ начин. В противен случай могат да се появят течове на вода. • Някои уреди не са оборудвани с маркуч на нивото на помпата за извеждане на водата, така...
Page 74
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 76
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
Page 77
III. ÓVINTÉZKEDÉSEK A biztonságos működtetés érdekében, kérjük, kövesse jelen útmutatóban található utasításokat, hogy minimálisra csökkenthesse a tűzvész, robbanás vagy áramütés kockázatát és megelőzhesse az anyagi károkat és a súlyos vagy halálos személyi sérüléseket. A szimbólumok jelentése: FIGYELMEZTETÉS! Ez a figyelmeztető szimbólum és szó kombináció olyan lehetséges veszélyhelyzetekre utal, melyek súlyos vagy halálos személyi sérüléseket okozhatnak.
ROBBANÁSVESZÉLY! • Ne mosson és ne szárítson olyan darabokat, melyeket tűz- vagy robbanásveszélyes anyagokkal áztatott át (viasz, olajak, festékanyagok, benzin, zsíroldók, vegyiparban használatos oldószerek, kerozin, stb.), mivel fennáll a tűz keletkezésének és a robbanások kockázata. • Ne szárítsa a ruhákat a készülékben, ha kémiai anyagokat használt a tisztításukra.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Mielőtt a készüléket első alkalommal használná mosásra, annak egy teljes mosási ciklust kell teljesítenie ruhák nélkül. • Tilos a robbanásveszélyes, gyúlékony vagy mérgező anyagok használata a mosásnál. A benzin és alkohol nem használható mosószerként. Kérjük, hogy a mosás során kizárólag a készülék számára előírt mosószereket használjon.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Felső borítólemez Víz befolyócsöve Irányítópanel Villamos tápkábel Mosószer adagoló rekesze Forgódob Ajtó Szűrő Vízleeresztő cső JEGYEZZE MEG! A kép csak szemléltető jellegű. A terméken található adatokat vegye figyelembe. TARTOZÉKOK Melegvíz Szállítási Hidegvíz A kifolyó víz Használati befolyó...
Page 81
BESZERELÉS A beszerelés helye FIGYELMEZTETÉS! • A berendezés stabilitása elsődleges kérdés annak érdekében, hogy a berendezésnek a működés során történő mozgását megelőzhessük. • Bizonyosodjon meg afelől, hogy a készülék nem a villamos tápkábelen fekszik. Mielőtt a készüléket beszerelné, olyan helyet válasszon neki, amely az alábbi sajátosságokkal rendelkezik: 1.
Page 82
A MOSÓGÉP STABILIZÁLÁSA FIGYELMEZTETÉS! A négy láb anyacsavarjait szorítsa megfelelően a gépházra. 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábakat megfelelően rögzítették a gépházhoz. Ellenkező esetben helyezze azokat az eredeti helyzetükbe, majd szorítsa meg az anyacsavarokat. 2. Lazítsa ki a rögzítő anyacsavarokat és addig forgassa a lábakat, amíg azok a padlót érintik.
Page 83
A befolyócső másik végét csatlakoztassa a készülék hátán található befolyó bemeneti csonkra, majd rögzítse azt az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva. Befolyó Befolyó víz csővezetéke csatlakoztató csonk KIFOLYÓCSŐ FIGYELMEZTETÉS! Ne hajlítsa meg, és ne toldja meg a kifolyócsövet.
VII. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE GYORS INDÍTÁS! FIGYELEM! • Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, bizonyosodjon meg annak megfelelő beszereléséről. • Mielőtt először mosna ruhákat, a gépnek előzetesen egy teljes mosási ciklust kell teljesítenie üresen, szennyes ruhák nélkül. 3. MOSÁS ELŐTT Mosószer...
Page 85
MINDEN MOSÁS ELŐTT • mosógép működése során környezet hőmérséklete legyen 0-40°C értéktartományban. Amennyiben a készüléket egy olyan helyiségben tárolja, melynek hőmérséklete 0 °C vagy annál alacsonyabb, a készüléket át kell költöztetni egy olyan helyiségbe, ahol a felhasználó biztos lehet abban, hogy a víz be- és kifolyócsöve nem fagy be a készülék használata előtt.
Page 86
MOSÓSZER TARTÓ REKESZ Előmosószer számára fenntartott fiók Mosószer számára fenntartott fiók Öblítőszer számára fenntartott fiók Szintjelzés Szintjelzés Folyékony mosószer Por halmazállapotú mosószer Húzza ki a moszószer tartó rekeszt FIGYELEM! Az I fiók feltöltése csak az előmosás funkcióval ellátott készülékek esetén szükséges és csak amennyiben a felhasználó...
Page 87
VIII. IRÁNYÍTÓPANEL JEGYEZZE MEG! A kép csak szemléltető jellegű. A terméken található adatokat vegye figyelembe. 6. ON/OFF (Bekapcsolás/Kikapcsolás) - A berendezés indító és leállító gombja. 7. START/PAUSE (Start/Megszakítás) - Nyomja le ezt a gombot a mosási program indítása vagy megszakítása érdekében.
OPCIÓK PREWASH (Előmosás) Ez a program teszi lehetővé a főmosási program előtt a ruhák előmosását. Amikor ezt a funkciót választja, indítás előtt szükséges, hogy a rekesz I fiókjába is tegyen mosószert. EXTRA RINSE (További áztatás) Ennek a funkciónak a kiválasztása a ruhák extra áztatását teszi lehetővé.
PROGRAM OPCIÓK Időzítés Gyors Kiegészítő Előmosás Kiegészítő Gyűrésmentes mosás mosás öblítés mosás Cotton Eco Sport Wear Quick Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse & Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1-Hour W/D Hozzáadása választás szerint TOVÁBBI FUNKCIÓK RUHÁK HOZZÁADÁSA...
Page 90
HŐMÉRSÉKLET A hőmérséklet beállításához nyomja le ezt a gombot (Hideg, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C). FORDULATSZÁM Nyomja le ezt a gombot a centrifugálási fordulatszám módosítása érdekében. Program Fordulatszám (rpm) Program Fordulatszám (rpm) 1400 1600...
Page 91
JEGYEZZE MEG! • Szárításra vonatkozó javaslatok A ruhákat centrifugálás után meg kell szárítani A ruhák megfelelő szárítása érdekében, kérjük, csoportosítsa azokat anyagjuk szerint és szárítási hőmérsékletük alapján. A műszálas anyagok esetén meg kell szabni a megfelelő szárítási hőmérsékletet. Ha szárítás után vasalni szeretné a ruhákat, ne szárítsa őket túlzottan.
Page 92
IX. PROGRAMOK Az elérhető programok a textíliák anyaga szerint vannak megszabva. Cotton Hő és gyűrődésálló ruhadarabok, melyek pamutból vagy vászonszövetből készültek. Cotton ECO A mosás hatékonyságának növelését szolgáló program, amely esetében a mosási idő megnő. Synthetic Szintetikus anyagokból készült ruhadarabok mosására ajánlott: blúzok, dzsekik, műszálas keverékek, stb.
X. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS! A karbantartási munkálatok megkezdése előtt kérjük, hogy kapcsolja le a készüléket a villamos-energia hálózatról, valamint zárja el a vízcsapot is. A GÉPHÁZ TISZTÍTÁSA A mosógép szakszerű karbantartása meghosszabbítja a készülék várható élettartamát. Amikor szükségessé válik, a gépház felületeit semleges, dörzsmentes mosószer oldattal le lehet tisztítani.
Page 95
A MOSÓSZERES REKESZ TAKARÍTÁSA 1. Nyomja meg a rekesz belsejében található nyilat. 2. Emelje meg a csappantyút és emelje ki az öblítő fiókjának zárólemezét, majd jól mossa ki vízzel az összes fiókot. 3. Helyezze vissza az öblítő fiókjának zárólemezét, majd nyomja vissza a rekeszt annak helyére.
Page 96
FIGYELEM! Bizonyosodjon meg róla, hogy a pumpa csövének illetve védőlemezének visszaszerelése megfelelő módon történt. Ellenkező esetben ez vízszivárgások forrása lehet. • Bizonyos készüléktípusok nincsenek ellátva az ürítési pumpához kötött csővel, ezért a 2 és 3 sz. lépések kihagyhatók. Az ilyen típusú készülékek esetén elégséges az alsó fedő közvetlen megnyitása.
Page 97
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the HWDM-8614B and is the answer not in the manual?
Questions and answers