Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GTH63XS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTH63XS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Glem GTH63XS

  • Page 1 GTH63XS...
  • Page 3 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE MANUAL DO PROPRIETARIO...
  • Page 4: Table Of Contents

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ...........................
  • Page 5: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 6: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à...
  • Page 7: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
  • Page 8: Autres Protections

    Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement.
  • Page 9: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type GTH63XS Puissance Totale 5300 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 177.4 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 190 mm Puissance nominale 1800 W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 183.9 Wh/kg Foyer arrière gauche...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. N’appuyez que sur une seule touche à...
  • Page 11: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. •...
  • Page 12: Limitation Du Temps De Fonctionnement

    Limitation du temps de fonctionnement La table de cuisson est équipée d’une limitation du temps de fonctionnement. La durée d’utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné. Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. •...
  • Page 14: Instructions D'installation

    Découpe du plan de travail : Modèle Dimension de la vitre Dimension de découpe GTH63XS 590 x 510 mm 560 x 490 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • Page 15: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 16 Dear customers, Thank you for having chosen our ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for later consulting. SUMMARY SAFETY ............................. 15 ....................
  • Page 17: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by installation or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 18: Precautions Not To Damage The Appliance

    • Do not place any metallic object on the hob except for pans or cooking utensils. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This could become very hot and catch fire.
  • Page 19: Precautions In Case Of Appliance Failure

    • Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer situated under the vitroceramic hob. All cutlery drawers must be resistant to heat. Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off at the main electrical supply.
  • Page 20: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type GTH63XS Total power 5300 W Energy consumption for the hob EC 177.4 Wh/kg Front left heating zone Ø 190 mm Nominal power 1800 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 183.9 Wh/kg Rear left heating zone Ø...
  • Page 21: Display

    Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated 1…9 Power level Selection of the cooking level Heat accelerator Automatic cooking Error message Electronic failure Residual heat The heating zone is hot Locking The control panel is locked STARTING UP THE APPLIANCE Before using your new hob Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly.
  • Page 22: Control Panel Locking

    • Switching off the automatic cooking: Action Control panel Display Zone selection press selection key [ 7 ] is blinking with [A] (for example « 7 ») Power level selection press key [ - ] or [ + ] Level selected Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [...
  • Page 23: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Examples of power setting (The values below are indicative) Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Melting, Reheating Dishes prepared beforehand Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Simmering, Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
  • Page 24: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up: • The hob is badly connected to the electrical system. • The protection fuse has blown. • The sensitive keys are covered by grease or water. •...
  • Page 25: Installation Instructions

    Cut-size Reference Glass-size 560 x 490 mm GTH63XS 590 x 510 mm • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 26: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical system should be entrusted only to a qualified electrician. • Protection against the parts under tension must be ensured after installation • The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the connection box.
  • Page 27 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA ..........................26 ................... 26 RECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ’...
  • Page 28: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. • L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. •...
  • Page 29: Recauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio

    • Non piazzare alcun oggetto metallico, tranne le pentole, sull’apparecchio. In caso di accensione involontaria, o di presenza di calore residuo dopo la cottura, questi potrebbero sciogliersi o anche incendiarsi. • Non coprire mai l’apparecchio con un panno o telo protettivo, perché...
  • Page 30: Recauzioni In Caso Di Malfunzionamento Dell Apparecchio

    • Non piazzare mai un contenitore bollente sul pannello di controllo. • Se sotto il piano cottura incassato c’è un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il contenuto dello stesso e la parte inferiore dell’apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm). Questo è essenziale per garantire una corretta ventilazione.
  • Page 31: Escrizione Dell'apparecchio

    ESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Dati tecnici Tipo GTH63XS Potenza totale 5300 W Consumo di energia del piano cottura EChob* 177.4 Wh/kg Posizione anteriore sinistra Ø 190 mm Potenza nominale 1800 W Categoria standard di pentola * Consumo di energia ECcw* 183.9 Wh/kg Posizione posteriore sinistra Ø...
  • Page 32: Display

    Display Display Descrizione Funzione Zero La piastra è attivata. 1…9 Livello potenza Selezione del livello di potenza. Acceleratore riscaldamento Cottura automatica. Messaggio di errore Difetto elettronico Calore residuo La piastra è calda Blocco Blocco del pannello di controllo PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Prima del primo utilizzo Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente.
  • Page 33: Blocco Del Pannello Di Controllo

    • Spegnere la cottura automatica Azione Pannello di controllo Display Selezione piastra Premere tasto selezione [ 7 ] lampeggia assieme (ad esempio « 7 ») al simbolo [ A ] Selezione del livello di potenza Premere tasto [ - ] o [ + ] livello selezionato Blocco del pannello di controllo Per evitare di modificare inavvertitamente la regolazione delle piastre di cottura, in particolare in...
  • Page 34: Suggerimenti Di Cottura

    SUGGERIMENTI DI COTTURA Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) Da 1 a 2 Sciogliere Salse, burro, cioccolata, gelatine Riscaldare Piatti preparati in precedenza Da 2 a 3 Cuocere a fuoco lento Riso, budini, sciroppi di zucchero Scongelare Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati...
  • Page 35: Cosa Fare In Caso Di Problemi

    COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI L’apparecchio non si accende • L’apparecchio non è collegato correttamente alla rete elettrica. • Il fusibile è assente o il circuito aperto • I tasti a sfioramento sono coperti da grasso o acqua. • Un oggetto è posizionato su uno dei tasti. Compare il simbolo [ E ] •...
  • Page 36: Istruzioni Di Installazione

    Dimensioni del taglio Tipo Dimensioni del vetro 560 x 490 mm GTH63XS 590 x 510 mm • Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali. • L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati.
  • Page 37: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA • L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore. • Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita. •...
  • Page 38 Caro cliente, Obrigado por ter escolhido a nossa Placa Vitrocerâmica. Para poder usufruir de todas as características e benefícios que lhe oferece, aconselhamo-lo a ler cuidadosamente este Manual de Instruções e a mantê-lo em perfeitas condições de conservação para futuras consultas. ÍNDICE SEGURANÇA ..........................
  • Page 39: Segurança

    SEGURANÇA Precauções antes da utilização • Desembale todos os materiais. • A instalação e ligação elétrica desta placa deverá ser feita por técnicos qualificados. fabricante não poderá responsabilizado por qualquer avaria causada por deficiente montagem e/ou instalação efetuada por pessoal não autorizado.
  • Page 40: Cuidados A Ter Para Não Danificar A Placa

    • Certifique-se que nenhum cabo de qualquer outro aparelho fixo ou amovível entre em contato com o vidro da placa ou com qualquer panela ou tacho quente. • Objetos magnéticos (cartões de crédito, discos flexíveis, calculadoras) não deverão ser colocados perto da placa em uso.
  • Page 41: Precauções Em Caso De Falha Da Placa

    arrefecer: ligue a placa e retire-os imediatamente fora da zona quente da placa (tenha cuidado para não se queimar). • AVISO: Risco de incêndio: não guarde ou pouse artigos em cima da placa. • Nunca coloque ou pouse qualquer recipiente quente em cima do painel de controlo.
  • Page 42: Descrição Da Placa

    DESCRIÇÃO DA PLACA Dados Técnicos Tipo GTH63XS Potência total 5300 W Consumo energético da placa* 177.4 Wh/kg Zona de cozinhar esquerda à frente Ø 190 mm Deteção mínima 1800 W Categoria de consumo standard* Consumo energético da zona de cozinhar* 183.9 Wh/kg...
  • Page 43: Display

    Display Display Designação Função Zero A zona de cozinhar está ativada 1…9 Nível de potência Seleção do nível desejado Acelerador de calor Cozinhar automático Mensagem de Erro Falha eletrónica Calor residual A zona de cozinhar está quente Bloqueio A placa está protegida INICIAR O USO DA SUA PLACA Antes de utilizar a sua nova placa Limpe a sua placa com um pano húmido e, em seguida, seque-a bem.
  • Page 44: Bloqueio Do Painel De Controlo

    • Desligar o cozinhar automático : Ação Painel de controlo Display Seleção da zona Pressione o botão da zona [ 7 ] piscará com [ A ] (por exemplo « 7 ») Seleção do nível de Pressione os botões [ - ] ou [ + ] Aparecerá...
  • Page 45: Conselhos Para Cozinhar

    CONSELHOS PARA COZINHAR Exemplos de potências para cozinhar (Os valores abaixo são meramente indicativos) Molhos, manteiga, chocolate, gelatina 1 a 2 Derreter, Aquecer Pratos anteriormente cozinhados Arroz, pudins, xaropes de açúcar 2 a 3 Potência branda, Descongelar Vegetais secos, peixe, produtos congelados 3 a 4 Vapor Vegetais, peixe, carne...
  • Page 46: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Não limpe a placa se o seu vidro estiver quente. Risco de Quebra ou Incêndio. • • Remova manchas ligeiras com um pano humedecido em água e um pouco de detergente diluído. Em seguida, limpe com água fria e seque bem a superfície. •...
  • Page 47: Instruções De Instalação

    Tamanho do vidro Larg. Profund. Larg. Profund. GTH63XS • Certifique-se que haverá uma distância mínima de 50mm entre a placa e as suas laterias ou paredes. • As placas têm classificação “Y” no que diz respeito à proteção de calor. Idealmente, a placa deverá...
  • Page 48: Ligações Eletricas

    LIGAÇÕES ELETRICAS • É obrigatória a utilização de fichas e tomadas com ligação à terra, de acordo com os regulamentos de segurança. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, serviço de assistência técnica ou pessoas qualificadas. •...
  • Page 52 23808-1...

Table of Contents