200W, 50-60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
Page 3
200W, 50-60Hz, 220-240V III. MĂSURI DE PRECAUȚIE Pentru evitarea deteriorării și pericolelor ca urmare a utilizării necorespunzătoare, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și păstrați-l într-un loc sigur. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele sau accidentele cauzate de nerespectarea măsurilor de siguranță...
Page 4
200W, 50-60Hz, 220-240V Atenție! Pericol de electrocutare! Aparatul, cablul și ștecărul acestuia nu trebuie să intre în contact cu apa sau cu alte lichide. Pentru a evita riscul de electrocutare: nu introduceți aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul în apă sau în alte lichide;...
Page 5
200W, 50-60Hz, 220-240V Poziționați cablul electric în așa fel încât nimeni să nu îl poată trage sau să se poată împiedica de acesta. Nu deplasați aparatul trăgând de cablul de alimentare. Asigurați-vă că ați poziționat cabul astfel încât acesta să nu fie prins sau agățat de obiectele din apropiere.
200W, 50-60Hz, 220-240V DESCRIEREA PRODUSULUI ȘI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE a. Capac transparent (protecție împotriva stropirii) b. Ansamblul motorului c. Accesoriu pentru tocare d. Accesoriu pentru măcinare Accesoriu pentru tocare Accesoriu pentru măcinare ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Înainte de prima utilizare a aparatului, îndepărtați toate ambalajele, inclusiv ambalajul lamelor (dacă...
Page 7
200W, 50-60Hz, 220-240V Pentru a evita riscul de electrocutare sau opărire, nu procesați lichide sau alimente fierbinți. Asamblarea aparatului Pentru montarea accesoriului dorit, fixați-l pe ansamblul motorului și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic până când acesta se cuplează. Apoi puneți în recipient alimentele pe care doriți să...
200W, 50-60Hz, 220-240V V. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Atenție! Pericol de accidentare! Lamele sunt foarte ascuțite! Nu atingeți tăișul lamelor atunci când curățați lamele. Din motive de siguranță, lamele nu pot fi detașate. Atenție! Pericol de electrocutare! Înainte de curățarea aparatului și detașarea accesoriilor, opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare.
Page 9
200W, 50-60Hz, 220-240V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
200W, 50-60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
200W, 50-60Hz, 220-240V III. SAFETY PRECAUTIONS To avoid damage or danger by improper use, this instruction manual should be followed and carefully kept. The manufacturer is not liable for any damages or accidents caused by not following the safeguards and instructions. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction manual.
Page 14
200W, 50-60Hz, 220-240V Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with water or any other liquids to avoid the risk of electric shock: never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid for any reason whatsoever ...
Page 15
200W, 50-60Hz, 220-240V Run the cable in a way that nobody can stumble over it or pull on it. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
200W, 50-60Hz, 220-240V PRODUCT DESCRIPTION AND USING INSTRUCTIONS e. Transparent lid (splash protection) Motor unit g. Chopper attachment h. Grinder attachment Chopper attachment Grinder attachment BEFORE FIRST USE Before the first use remove all packaging including the blade cover (if exists).
Page 17
200W, 50-60Hz, 220-240V Never blend hot liquid and food with the appliance, to avoid risk of scalding and electric shock! Mounting To assemble the desired attachment, attach it onto the motor unit and turn it in clockwise direction till it is engaged. Then fill your food to be chopped. Do not fill the mixing bowl more than half to avoid overflow.
200W, 50-60Hz, 220-240V V. CLEANING AND MAINTENANCE Caution danger of injury! The blades are very sharp! Do not touch the blades while cleaning to avoid injury! For safety reason, the blades are not suited for removing them. Caution! Danger of electrical shock! Before cleaning and removing parts, switch off the electric appliance and always remove the plug from the mains.
200W, 50-60Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
200W, 50-60Hz, 220-240V III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ За да избегнете повреди и опасности, причинени поради несъответстваща употреба, прочетете внимателно този наръчник с инструкции и съхранявайте го на сигурно място. Производителят не носи отговорност за щети или злополуки, причинени поради неспазване на мерките за безопасност и на инструкциите. Ако преотстъпите...
Page 23
200W, 50-60Hz, 220-240V Внимание! Опасност от токов удар! Уредът, кабелът и неговият щепсел не трябва да влизат в контакт с вода или с други течности. За да избегнете риска от токов удар: не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или в други...
Page 24
200W, 50-60Hz, 220-240V Поставяйте електрическия кабел така, че никой да не може да го дръпне или да може да се спъне в него. Не премествайте уреда като дърпате за захранващия кабел. Уверете се, че сте поставили кабела така, че да не се захваща за или да увисва на...
200W, 50-60Hz, 220-240V ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прозрачен капак (защита от пръски) Корпус на мотора k. Аксесоар за мелене Аксесоар за смилане Аксесоар за мелене Аксесоар за смилане ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Преди първата употреба на уреда отстранете всички опаковки, включително опаковката...
Page 26
200W, 50-60Hz, 220-240V За да избегнете риска от токов удар или изгаряне, не обработвайте горещи течности или храни. Сглобяване на уреда За да монтирате желания аксесоар, фиксирайте го за корпуса на мотора и завъртете го по посока на часовниковите стрелки, докато се свърже. След това поставете в...
200W, 50-60Hz, 220-240V V. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Внимание! Опасност от злополука! Ножовете са много остри! Не докосвайте острието на ножовете, когато почиствате или изваждате ножовете. От съображения за сигурност ножовете не могат да бъдат извадени. Внимание! Опасност от токов удар! Преди почистване на уреда и изваждане на...
200W, 50-60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
Page 31
200W, 50-60Hz, 220-240V III. ÓVINTÉZKEDÉSEK A nem megfelelő használatból adódó meghibásodások és veszélyek elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen és őrizze meg biztonságos helyen a használati útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági intézkedések és utasítások be nem tartásából adódó...
Page 32
200W, 50-60Hz, 220-240V Figyelem! Áramütés veszély! A készülék, a kábel vagy a csatlakozóaljzat ne érintkezzen vízzel vagy egyéb folyadékkal. Az áramütés veszély elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket, tápkábelét, vagy dugaszát vízbe vagy egyéb folyadékba; a vízbe jutás elkerülése érdekében, ne használja a készüléket konyhai kagyló vagy fürdőkád közelében;...
Page 33
200W, 50-60Hz, 220-240V Az elektromos kábel úgy helyezze el, hogy senki se ránthassa meg, vagy senki ne akadjon bele. A készüléket ne a tápkábeltől fogva szállítsa. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem csípődött be, vagy nem akadt bele a közelben lévő tárgyakba. Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré...
200W, 50-60Hz, 220-240V A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ m. Átlátszó fedél (spriccelés elleni védelem) n. Meghajtóegység o. Tartozék aprításhoz p. Tartozék daráláshoz Tartozék aprításhoz Tartozék daráláshoz AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A készülék első használata előtt távolítson el minden csomagoló anaygot, beleértve a pengék csomagolását is (szükség esetén).
Page 35
200W, 50-60Hz, 220-240V Az áramütés vagy leforrázás veszélyének elkerülése érdekében ne dolgozzon fel folyadékokat vagy forró élelmiszereket. A készülék összeszerelése A kívánt tartozék felszerelése érdekében a tartozékot rögzítse a motoregységre, és fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba mindaddig, amíg rögzül. Majd helyezze az edénybe az aprításra szánt élelmiszereket.
200W, 50-60Hz, 220-240V V. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! Sérülésveszély! A készülék kései igen élesek! A kések tisztításakor vagy elmozdításakor ne érjen a kések éléhez. Biztonsági okok miatt a pengék elmozdíthatók. Figyelem! Áramütés veszély! A készülék tisztítása és a tartozékok elmozdítása előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt a tápforrásból.
Need help?
Do you have a question about the HCG-200DGIX2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers