Download Print this page

Електричне Підключення - Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Attention: wall mounting of the boiler must
sabitlemede kullanılmalıdırlar;; bunlar ancak
- Котли з відкритою камерою типу B не
- deben además, ser instaladas en un ambiente
- Котли з відкритою камерою типу B не
воздуха для сгорания.
guarantee stable and efficient support for the
dolu ya da yarı dolu tuğlalı bir duvara sağlıklı bir
en el que la temperatura no pueda descender
можна встановлювати у приміщеннях
можна встановлювати у приміщеннях
- запрещена установка по вертикальной про-
generator.
şekilde takılmış olmaları halinde (normal sağlıklı
bajo 0°C. No se deben exponer a los agentes
п р о м и с л о в о г о , і н д у с т р і а л ь н о г о
п р о м и с л о в о г о , і н д у с т р і а л ь н о г о
екции варочной поверхности;
teknikler kullanılarak) sağlam bir tutuş sağlarlar.
The plugs (standard supply) are to be used only in
atmosféricos.
т а комерційног о призначення, де
т а комерційног о призначення, де
- Запрещена установка в помещениях/средах,
conjunction with the mounting brackets or fixing
Şayet duvarın delikli tuğla yada bloklar, sınırlı
використовуються матеріали, здатні
використовуються матеріали, здатні
Atención: la instalación de la caldera en la
являющихся общими в жилых зданиях,
template to fix the appliance to the wall; they only
dengeli bölmeler, veya belirtilenden farklı tipte
виробляти пар та летючі речовини
виробляти пар та летючі речовини
pared debe garantizar un sostén estable y eficaz
внутренних лестницах или других элементах,
ensure adequate support if inserted correctly
örülmüş ise, öncelikle destek sistemi dengesi ön
(напр., кислотні випаровування, клеї,
(напр., кислотні випаровування, клеї,
al generador.
находящихся на пути эвакуации (например,
(according to technical standards) in walls made
denetiminin yapılması gerekir.
фарби, розчинники, горючі матеріали і
фарби, розчинники, горючі матеріали і
Los tacos de serie, si se ha entregado con la caldera
лестничные площадки, подъезды).
of solid or semi-hollow brick or block. In the
т.п.), порошкові та порохуваті матеріали
т.п.), порошкові та порохуваті матеріали
un soporte o una plantilla de fijación, deben ex-
NOT: torbada sunulan altıgen başlı dübel
- Установка запрещена также в помещениях/
case of walls made from hollow brick or block,
(напр., пил від роботи з деревом, вугіллям,
(напр., пил від роботи з деревом, вугіллям,
clusivamente utilizarse para fijar ésta a la pared;
vidalarının yalnızca destek askısının duvara
строениях общего пользования, например,
partitions with limited static properties, or in any
цементом і т.п.), які можуть пошкодити
цементом і т.п.), які можуть пошкодити
y pueden asegurar un sostén adecuado sólo si
sabitlenmesinde kullanılması gerekmektedir.
подвалы, подъезды, чердаки, чердачные этажи,
case walls other than those indicated, a static test
складові частини пристрою та негативно
складові частини пристрою та негативно
se introducen correctamente (con buen criterio
Bu kombiler suyu atmosferik basınçtaki kaynama
и т.д, за исключением других указаний действу-
must be carried out to ensure adequate support.
вплинути на його роботу.
вплинути на його роботу.
profesional) y si las paredes son de ladrillos
seviyesinin altında bir derecede ısıtırlar.
ющих местных норм.
macizos o perforados. Si la pared es de ladrillos
- Їх можна встановлювати у приміщеннях,
- Їх можна встановлювати у приміщеннях,
N.B.: the hex head screws supplied in the blister
Kendi güç ve verimliliklerine uygun bir temiz su
- бойлеры с открытой камерой типа B не должны
o bloques huecos, en un tabique de estabilidad
де температура не опускається нижче 0 °C.
де температура не опускається нижче 0 °C.
pack are to be used exclusively to fix the relative
dağıtma şebekesi ve ısıtma tesisatına bağlanmış
быть установлены в помещениях, где проис-
limitada, es necesario realizar una prueba de
Вони не повинні знаходитися під прямою
Вони не повинні знаходитися під прямою
mounting bracket to the wall.
olmaları gerekir.
ходит коммерческая, ремесленная или про-
resistencia preliminar del sistema de soporte.
дією атмосферних явищ.
дією атмосферних явищ.
These boilers are used to heat water to below
Düşük sıcak lıkta sistemlere doğr udan
мышленная деятельность, в помещения, где
Ув а г а : у с т а н ов к а н а с т і н у п ов и н н а
Ув а г а : у с т а н ов к а н а с т і н у п ов и н н а
IMPORTANTE: los tornillos para tacos con
bağlanamazlar.
boiling temperature in atmospheric pressure.
используются продукты, производящие пар
гарантувати стабільну та надійну опору для
гарантувати стабільну та надійну опору для
cabeza hexagonal del envase, sólo deben ser
They must be connected to a central heating
или летучие вещества (например: кислотные
самого генератора.
самого генератора.
utilizados para fijar el correspondiente soporte
system and hot water circuit suited to their
пары, клей, краска, растворители, горючие
1.3 GAZ BAĞLANTILARI.
Дюбелі (поставляються у комплекті) у разі
Дюбелі (поставляються у комплекті) у разі
a la pared.
performance and capacity.
вещества и т.д.), а также пыль и порошки (на-
Kombilerimiz metan gazı (G20) ve L.P.G. ile
наявності опорної скоби або кондуктора
наявності опорної скоби або кондуктора
They cannot be connected directly to low-
Estas calderas sirven para calentar agua a una
пример: мелкая деревянная пыль от обработки
çalışmak üzere üretilmişlerdir. Besleme boru
для кріплення повинні використовуватися
для кріплення повинні використовуватися
temperature systems.
temperatura inferior a la de ebullición a presión
дерева, угольная пыль, цементная пыль, и т.д.)
döşemesi kombi 3/4"G'nin rakoruna eşit yada
виключно для кріплення останніх до стіни;
виключно для кріплення останніх до стіни;
atmosférica.
которые могут нанести ущерб компонентам
üstünde olmalıdır. Gaz bağlantısını yapmadan
вони можуть забезпечити необхідну опору
вони можуть забезпечити необхідну опору
Se deben conectar a un circuito de calefacción
аппарата и подвергнуть опасности его работу.
önce, olası artıkların kombinin iyi çalışmasını
1.3 GAS CONNECTION.
лише в тому випадку, якщо вставлені вірно
лише в тому випадку, якщо вставлені вірно
y a una red de distribución de agua sanitaria
Our boilers are designed to operate with methane
zorlaştırabileceklerinden dolayı tüm yakıt sürücü
- а также, должны быть установлены в помеще-
(згідно правил поводження з технікою) в
(згідно правил поводження з технікою) в
adecuados a sus prestaciones y a su potencia.
gas (G20) and LPG. Supply pipes must be the
tesisatının boru döşemelerinin özenli bir iç te-
ниях, температура в которых,не опускается
стіни, що збудовані с повної або напівповної
стіни, що збудовані с повної або напівповної
No se pueden conectar directamente a instala-
same as or larger than the 3/4"G boiler fitting.
mizliğinin yapılması gerekir Ana hattan dağıtılan
ниже 0°C. Не должны подвергаться атмосфер-
цегли. У разі, якщо стіни складаються з
цегли. У разі, якщо стіни складаються з
ciones con baja temperatura.
Before connecting the gas line, carefully clean
gazın kombi için öngörülen türde olduğunu
ным явлениям.
дірчастої цегли або блоків, простінків з
дірчастої цегли або блоків, простінків з
inside all the fuel feed system pipes to remove any
kontrol etmek gerekmektedir (kombi cihazı
обмеженою статичністю, або побудованих
обмеженою статичністю, або побудованих
Внимание: установка бойлера на стену, должна
1.3 CONEXIONES GAS.
üzerinde yer alan etikete bakınız). Farklılık ol-
residue that could impair boiler efficiency. Also
якимось іншим способом, що відрізняється
якимось іншим способом, що відрізняється
гарантировать его надёжную поддержку и эф-
Nuestras calderas están fabricadas para poder
make sure the gas corresponds to that for which
ması halinde kombi üzerinde müdahale yapılarak
від вищезазначеного, необхідно спочатку
від вищезазначеного, необхідно спочатку
фективность.
funcionar con gas metano (G20) y G.L.P. La
the boiler is prepared (see boiler data-plate). If
diğer cins gaza uydurulması gerekir (gaz değişimi
провести попередню статичну перевірку
провести попередню статичну перевірку
Дюбеля (входящие в серийный комплект постав-
tubería de alimentación debe ser igual o superior
durumunda cihazların dönüşümüne bakınız).
different, the appliance must be converted for op-
опорної системи.
опорної системи.
ки), в том случае если в наличие имеются опорная
al racor de caldera 3/4"G. Antes de efectuar la
eration with the other type of gas (see converting
Ayrıca yetersiz olması halinde brülörün gücünü
скоба или шаблон крепления, поставляемые вместе
N.B.: гвинти для дюбелів з шестикутною
N.B.: гвинти для дюбелів з шестикутною
conexión de gas, limpie atentamente el interior de
etkileyebilecek ve kullanıcıya zorluklar yaratabi-
appliance for other gas types). The dynamic gas
с бойлером, используются только для установки
голівкою, що є у бліс тері, повинні
голівкою, що є у бліс тері, повинні
todos los conductos de la instalación de aducción
lecek, kombinin beslenmesinde kullanılacak ağ
supply (methane or LPG) pressure must also be
бойлера на стену; могут гарантировать долж-
в и к о р и с т о в у в а т и с я в и к л ю ч н о д л я
в и к о р и с т о в у в а т и с я в и к л ю ч н о д л я
de combustible para eliminar posibles residuos
checked according to the type used in the boiler,
dinamik basıncınında kontrol edilmesi gerekir.
ную опору только в том случае, если правильно
кріплення відповідної опорної скоби до
кріплення відповідної опорної скоби до
que podrían comprometer el buen funciona-
Şekilde gösterildiği gibi montajı yaparken gaz
as insufficient levels can reduce generator output
вставлены (согласно правилам хорошей техники)
стіни.
стіни.
miento de la caldera. Además es necesario con-
and cause malfunctions.
musluğu bağlantısının doğru olduğundan emin
в стену, состоящую из полных или полуполных
trolar si el gas de la red es el mismo que requiere
Ensure correct gas cock connection by follow-
olun. Yanıcı gaz besleme borusu, brülör maksi-
Ці котельні агрегати служать для того, щоб
Ці котельні агрегати служать для того, щоб
кирпичей. В том случае, если стена сооружена из
la caldera (ver la placa de datos). Si no lo fuera,
mum güç koşullarındayken dahil brülöre doğru
ing the mounting instructions illustrated in
нагрівати воду до температури, нижчої від
нагрівати воду до температури, нижчої від
полых кирпичей или блоков, перегородки с огра-
hay que adaptar la caldera al nuevo tipo de gas
the figure. The gas supply pipe must be suitably
gaz miktarını taşınması ve cihazın verimliliğini
температури кипіння при нормальному
температури кипіння при нормальному
ниченной статичностью, или из любой другой не
(ver conversión de los aparatos para otro tipo de
dimensioned according to current regulations in
garantilemek için tam olarak yürürlükteki ta-
атмосферному тиску.
атмосферному тиску.
указанной в документации кладки, необходимо
gas). También es importante controlar la presión
limatlar bazında boyutlandırılmalıdır (teknik
order to guarantee correct gas flow to the burner
Вони повинні під'єднуватися до системи
Вони повинні під'єднуватися до системи
произвести предварительную статическую про-
del gas (metano o GLP) que se utilizará para ali-
even in conditions of maximum generator output
veriler). Bağlantı sisteminin yasal düzenlemelere
опалення і до мережі розподілу води
опалення і до мережі розподілу води
верку опорной системы.
mentar la caldera, ya que una presión insuficiente
and to guarantee appliance efficiency (technical
uygun olması gerekmektedir.
домашнього вжитку відповідно до їх
домашнього вжитку відповідно до їх
puede afectar al rendimiento del generador y por
ПРИМЕЧАНИЕ: болты для дюбелей с шести-
specifications). The coupling system must con-
потужності та експлуатаційних якостей.
потужності та експлуатаційних якостей.
Yanıcı gaz kalitesi. Cihaz yabancı madde ihtiva
lo tanto producir molestias al usuario.
угольными головками в блистерной упаковке,
form to standards.
Не можуть безпосередньо бути підключені до
Не можуть безпосередньо бути підключені до
etmeyen saf yakıtla kullanılmak üzere tasar-
предназначены только для фиксирования скобы
Comprobar que la conexión de la llave de gas
систем з низькою температурою.
систем з низькою температурою.
Fuel gas quality. The appliance has been de-
lanmıştır; aksi olması halinde, yakıtın saf hale
на стену.
sea efectuada correctamente, según la secuen-
getirilmesinin sağlanması amacıyla cihaza gerekli
signed to operate with gas free of impurities; oth-
cia de montaje que se muestra en la figura. Las
1.3 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.3 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
Бойлеры данного типа служат для нагрева воды
erwise it is advisable to fit special filters upstream
filtre sistemlerinin ilave edilmesi gerekmektedir.
dimensiones del tubo de entrada del gas deben
Наші котли можуть працювати на природ-
Наші котли можуть працювати на природ-
до температуры, ниже точки кипения при атмос-
from the appliance to restore the purity of the gas.
ser conformes con las normativas vigentes para
Stok tankı (LPG deposundan beslenme ha-
ному газі - метані (G20) та зрідженому на-
ному газі - метані (G20) та зрідженому на-
ферном давлении.
Storage tanks (in case of supply from LPG
que el quemador reciba la cantidad de gas que
linde).
фтовому газі G.P.L. (пропані, бутані). Труби
фтовому газі G.P.L. (пропані, бутані). Труби
Они должны быть подключены к отопительной
- Yeni LPG istif tanklarında kalıntı gazlar (azot)
depot).
necesita incluso cuando el generador funciona a
підведення газу повинні мати такий самий
підведення газу повинні мати такий самий
системе и к водопроводной магистрали, соот-
la máxima potencia, de forma que se mantengan
або більший діаметр, що й з'єднання котла
або більший діаметр, що й з'єднання котла
- New LPG storage tanks may contain residual
olması muhtemel olup, bu gazların mevcudi-
ветствующей их характеристикам и мощности.
3/4"G. Перш ніж виконувати підключення
3/4"G. Перш ніж виконувати підключення
las prestaciones de la caldera (ver los datos técni-
inert gases (nitrogen) that degrade the mixture
yeti halinde yakıt alaşımının güç kaybı olabi-
Не могут подсоединяться непосредственно к
газу, необхідно ретельно очистити всередині
газу, необхідно ретельно очистити всередині
cos). El sistema de conexión debe ser conforme
delivered to the appliance casing functioning
leceğinden dolayı hatalı çalışmalara sebebiyet
установке с низкой температурой.
всі трубопроводи для підведення палива, щоб
всі трубопроводи для підведення палива, щоб
con las normas.
anomalies.
verebilirler.
цілком видалити можливі забруднення, що
цілком видалити можливі забруднення, що
- LPG gazının karışım kompozisyonlarına
- Due to the composition of the LPG mixture,
Calidad del gas combustible. La caldera se ha
1.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ
можуть завадити справній роботі котла. Крім
можуть завадити справній роботі котла. Крім
layering of the mixture components may occur
bağlı olarak tanklarda stoklanması esnasında
МАГИСТРАЛИ.
proyectado para funcionar con gas sin impurezas.
того, необхідно завжди перевіряти, щоб газ з
того, необхідно завжди перевіряти, щоб газ з
during the period of storage in the tanks. This
muhtelif alaşım katmanlarının oluşması söz
Наши бойлеры разработаны для работы на мета-
Si el gas utilizado no es puro, hay que instalar fil-
мережі постачання відповідав тому типу газу,
мережі постачання відповідав тому типу газу,
не (G20) и на сжиженном нефтяном газе (СНГ).
can cause a variation in the heating power of
konusu olabilir. Bu da, cihazın ürettiği kalori
tros de entrada con el fin de limpiar de impurezas
на який налагоджено котел (див. заводську
на який налагоджено котел (див. заводську
Диаметр подающей трубы должен быть большим
the mixture delivered to the appliance, with
veriminde değişkenlik oluşmasına sebebiyet
табличку даних на котлі). Якщо вони різні,
табличку даних на котлі). Якщо вони різні,
el combustible.
или равным диаметру соединительного патрубка
verebileceği gibi cihazın randımanını olumsuz
subsequent change in its performance.
необхідно провести переналагодження котла
необхідно провести переналагодження котла
Depósitos de almacenamiento (en caso de
бойлера 3/4"G. Перед осуществлением подсоеди-
на інший тип газу (див. переналагодження
на інший тип газу (див. переналагодження
olarak etkileyebilir.
suministro desde depósito de GLP).
нения к газовой магистрали следует произвести
агрегату відповідно до іншого типу газу).
агрегату відповідно до іншого типу газу).
1.4 HYDRAULIC CONNECTION.
- Es posible que los depósitos de almacenamiento
тщательную очистку всех труб, служащих для
Також важливо перевірити динамічний тиск
Також важливо перевірити динамічний тиск
1.4 HİDROLİK BAĞLANTISI.
Important: In order not to void the warranty
de GLP nuevos contengan restos de nitrógeno,
газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки газ
газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки газ
подачи газа из нее к бойлеру, с целью удаления воз-
Dikkat: kombinin bağlantılarının yapılmasından
before making the boiler connections, carefully
un gas inerte que empobrece la mezcla y puede
подається на котел, оскільки недостатній
подається на котел, оскільки недостатній
можных загрязнений, которые могут помешать его
clean the heating system on the primary heat
evvel cihaz garantisinin geçerliliğini yitirmemesi
perjudicar el funcionamiento de la caldera.
тиск може вплинути на потужність котла,
тиск може вплинути на потужність котла,
правильному функционированию. Следует также
exchanger (pipes, radiators, etc.) with special
için, ana değiştiricide (borular, ısıtıcı aksam, vs.)
викликаючи незручності для користувача.
викликаючи незручності для користувача.
убедиться в том, что газ в ней соответствует тому,
- Debido a la composición de la mezcla de
oluşması muhtemel kalıntıları çözücü veyahut
pickling or de-scaling products to remove any
Переконатися у коректному підключенні
Переконатися у коректному підключенні
для которого разработан бойлер (см. табличку
GLP, puede verificarse, durante el período de
deposits that could compromise correct boiler
da emsal maddeler kullanarak arındırınız, aksi
газового вентилю, виконуючи послідовність
газового вентилю, виконуючи послідовність
номинальных данных, помещенную на панели
almacenamiento en los depósitos, una estrati-
operation.
A treatment of the heating and water system wa-
бойлера). В противном случае следует произве-
з монтажу, як показано на малюнку. Розміри
takdirde kombinin çalışmasına olumsuz etki
з монтажу, як показано на малюнку. Розміри
ficación de los componentes de la mezcla. Esto
труби для підведення газу мають відповідати
труби для підведення газу мають відповідати
yaparlar.
ter is required, in compliance with the technical
сти модификацию бойлера для его адаптации к
puede causar una variación del poder calorífico
другому типу газа (см. «Модификация устройств
вимогам чинного законодавства, щоб гаран-
вимогам чинного законодавства, щоб гаран-
standards in force, in order to protect the system
de la mezcla, y por tanto la variación de las
Sistemi ve parçalarını kalıntılara, sulu çamura
тувати правильні витрати газу на пальнику, в
тувати правильні витрати газу на пальнику, в
в случае изменения типа газа»). Следует также
and the appliance from deposits (e.g. scale),
prestaciones de la caldera.
ya da diğer zararlı kalıntılara karşı (tortu gibi)
тому числі при роботі котла на максимальній
тому числі при роботі котла на максимальній
замерить динамическое давление в магистрали
slurry or other hazardous deposits.
korumak için ısıtma sisteminin suyunun yürür-
потужності, а також гарантувати експлуата-
потужності, а також гарантувати експлуата-
(метана или сжиженного нефтяного газа), пред-
1.4 CONEXIÓN HIDRÁULICA.
Hydraulic connections must be made in a
lükte olan teknik standartlara uygun bir kimyasal
ційні показники котла (технічні характерис-
ційні показники котла (технічні характерис-
назначенной для питания бойлера, и убедиться
Atención: antes de efectuar las conexiones de
rational way using the couplings on the boiler
işleme tabi tutulması gereklidir.
тики). Система під'єднання має відповідати
тики). Система під'єднання має відповідати
в его соответствии требованиям, так как недо-
la caldera, limpiar bien la instalación térmica
template. The boiler safety valve outlet must be
чинним нормам.
чинним нормам.
статочная величина давления может сказаться на
Hidrolik bağlantılar, kombinin şablonu üzerin-
(tuberías, cuerpos calentadores, etc.) con deca-
connected to an appropriate drain. Otherwise,
мощности агрегата и привести к проблемам для
Якість газу. Даний котел призначений для
Якість газу. Даний котел призначений для
deki askılar kullanılarak mantıklı bir şekilde
pantes adecuados o desincrustantes capaces de
the manufacturer declines any responsibility in
пользователя.
роботи на газовому паливі, що не містить
роботи на газовому паливі, що не містить
izlenmelidir. Kombinin güvenlik valfı tahliyesi
eliminar los posibles residuos que puedan afectar
case of flooding if the drain valve cuts in.
Убедиться, что правильно произведено подклю-
забруднень, тому установка газового фільтра
забруднень, тому установка газового фільтра
kendine ayrılmış bir tahliyeye bağlı olmalıdır.
al funcionamiento de la caldera.
чение газового вентиля, следуя указаниям по
на вході газу в котел є обов'язковою.
на вході газу в котел є обов'язковою.
Attention: the manufacturer declines all liability
Aksi takdirde tahliye valfı, su taşkınına sebep
монтажу, приведённым на иллюстрации. Труба
in the event of damage caused by the installation
olursa, kombi üreticisi sorumlu olmayacaktır.
Se prescribe un tratamiento del agua de la
Баки для зберігання (якщо газ живлення
Баки для зберігання (якщо газ живлення
подачи горючего газа должна иметь размеры,
instalación térmica e hídrica, según la norma-
of an automatic filling system .
подається зі сховищ GPL).
подається зі сховищ GPL).
Dikkat: üretici, otomatik dolum girişlerinden
соответствующие действующим нормативам,
tiva técnica vigente, con el fin de preservar la
- Може трапитися, що в нових баках для
- Може трапитися, що в нових баках для
In order to meet the system requirements es-
чтобы гарантировать требуемый расход газа,
kaynaklanan hasarlara cevap vermez.
instalación y el aparato de incrustaciones (por
зберігання GPL залишаться сліди інертних
зберігання GPL залишаться сліди інертних
подаваемого на горелку, даже при максимальной
tablished by the technical regulation in force in
Içme suyu kirliliğine ilişkin olarak yürürlükte
газів (азоту), які виснажують суміш, що по-
газів (азоту), які виснажують суміш, що по-
ejemplo, depósitos de cal), de la formación de
мощности генератора и обеспечивать эксплуата-
relation to the pollution of drinking water, we
olan teknik yönetmeliklerle belirlenen sistem
дається на котел, викликаючи порушення в
дається на котел, викликаючи порушення в
lodos y otros depósitos nocivos.
ционные характеристики агрегата (технические
recommend installing the IMMERGAS anti-
роботі.
роботі.
gerekliliklerini karşılamak amacıyla, kazanın
характеристики). Применяемые соединения
backflow kit to be used upstream of the cold
Las conexiones hidráulicas deben ser efectuadas
soğuk su giriş bağlantısının yukarı akışı için
- Склад суміші GPL можна перевіряти під
- Склад суміші GPL можна перевіряти під
должны соответствовать действующим нормам.
de forma racional, utilizando los puntos de co-
water inlet connection of the boiler. It is also
kullanılacak olan IMMERGAS geri akım engel-
зберігання у баках, визначаючи шари її
зберігання у баках, визначаючи шари її
nexión indicados por la plantilla de la caldera. El
recommended that the heat transfer fluid (e.g.
Качество горючего газа. Аппарат был изготовлен
leyici kitinin monte edilmesini öneriyoruz. Aynı
компонентів. Це може викликати зміни у
компонентів. Це може викликати зміни у
desagüe de la válvula de seguridad de la caldera
water + glycol) entered in the primary circuit
для работы на газе без загрязнений, в обратном
zamanda kazanın primer devresine dahil edilen
теплотворності палива, яке подається в
теплотворності палива, яке подається в
of the boiler (heating circuit), complies with the
debe ser empalmado a un dispositivo de descarga
случае, необходимо установить соответствующие
агрегат, внаслідок чого змінюються екс-
агрегат, внаслідок чого змінюються екс-
ısı aktarma sıvısının (örn. su+glikol), yürür-
correspondiente. En caso contrario, si la válvula
local regulations in force.
фильтры перед установкой, с целью обеспечения
плуатаційні показники самого котла.
плуатаційні показники самого котла.
lükte olan yerel yönetmeliklere uygun olmasını
de descarga actuara e inundara el local, el fabri-
чистоты горючего газа.
öneriyoruz.
Important: to preserve the duration of appliance
cante de la caldera no será responsable de ello.
1.4 ГІДРАВЛІЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.4 ГІДРАВЛІЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
Накопительные резервуары (в случае питания
efficiency features, in the presence of water whose
Dikkat: cihazın kullanma ömrünü ve randıman
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
от накопительной системы сжиженного газа).
Atención: el fabricante no se hace responsable
features can lead to the deposit of lime scale,
özelliklerini muhafaza etmek için kireç katmanları
обмінник залишалася в силі, перш ніж ви-
обмінник залишалася в силі, перш ніж ви-
- Может случиться, что новые накопительные
en caso de daños causados por la introducción
installation of the "polyphosphate dispenser" kit
oluşumuna neden olacak su tiplerininin mevcut
конувати гідравлічні підключення до котла,
конувати гідравлічні підключення до котла,
резервуары сжиженного нефтяного газа, могут
is recommended.
de sistemas de llenado automático.
olması halinde "polifosfat doz ayarlayıcısı" seti
ретельно очистіть всю теплову систему
ретельно очистіть всю теплову систему
нести осадки инертных газов (азот), которые
Para satisfacer los requisitos de las instalacio-
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо)
monte edilmesi tavsiye edilir.
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо)
обедняют смесь, выделяемую на аппарат, про-
1.5 ELECTRICAL CONNECTION.
за допомогою спеціальних засобів для ви-
nes, que establece la normativa vigente sobre la
за допомогою спеціальних засобів для ви-
воцируя неполадки в функционировании.
The Mini Nike X 24 3 E boiler has an IPX4D
травлювання або для видалення накипу, щоб
травлювання або для видалення накипу, щоб
contaminación del agua potable, se recomienda
1.5 ELEKTRİK BAĞLANTISI.
- По причине состава смеси сжиженного нефтя-
protection rating for the entire appliance. Elec-
звільнити їх від технологічних залишків, які
звільнити їх від технологічних залишків, які
utilizar el kit antirreflujo IMMERGAS en la
Mini Nike X 24 3 E kombi tüm cihaz olarak
ного газа, во время хранения газа в резервуарах,
trical safety of the unit is reached when it is cor-
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
parte anterior a la conexión de entrada del agua
IPX4D seviyesi kuhafazaya sahiptirler. Cihazın
возможно, произвести проверку стратификации
rectly connected to an efficient earthing system
elektrik güvenliği yalnızca yürürlükteki güven-
fría de la caldera. Se recomienda además que el
Згідно з чинними технічними правилами,
Згідно з чинними технічними правилами,
компонентов смеси. Это может вызвать изме-
as specified by current safety standards.
fluido caloportador (por ej. agua + glicol) que se
lik talimatlarının ön gördüğünce izlenen, etkili
очищення гідравлічної опалювальної системи
очищення гідравлічної опалювальної системи
нение теплопроизводительности выделяемой
introduce en el circuito primario de la caldera
Important: the manufacturer declines any
bir topraklama tesisatına tamamen bağlı ise
є обов'язковим, для захисту приладу та устат-
є обов'язковим, для захисту приладу та устат-
смеси, а в последствии и изменения эксплуата-
(circuito de calefacción) respete las normativas
responsibility for damage or physical injury
gerçekleşir.
кування від накипу (наприклад, вапняних
кування від накипу (наприклад, вапняних
ционных качеств аппарата.
locales vigentes.
caused by failure to connect the boiler to an
відкладень), від утворення шламу та інших
відкладень), від утворення шламу та інших
Dikkat: Üretici, kombinin toprak bağlantısının
efficient earth system or failure to comply with
шкідливих відкладень.
шкідливих відкладень.
1.4 ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ.
Atención: para preservar la duración y la efi-
yapılmamış olması ve referans standartlara
the reference standards.
Внимание: перед тем как произвести подсо-
uyulmamasından kaynaklanan herhangi kişi veya
ciencia del aparato se aconseja instalar el kit
Гідравлічні підключення мають виконувати-
Гідравлічні підключення мають виконувати-
единение бойлера, для сохранения гарантии
"dosificador de polifosfatos" en presencia de aguas
Also ensure that the electrical installation
eşya hasarlarına cevap vermez.
ся раціонально з застосуванням з'єднань на
ся раціонально з застосуванням з'єднань на
первичного теплообменника, аккуратно очистить
cuyas características pueden crear incrustaciones
corresponds to maximum absorbed power
шаблоні котла. Злив запобіжного клапану
шаблоні котла. Злив запобіжного клапану
Ayrıca, kombi üzerinde yer alan etikette be-
всю тепловую установку (трубопроводную сеть,
calcáreas.
specifications as shown on the boiler data-plate.
котла має під'єднуватися до відповідної
котла має під'єднуватися до відповідної
lirtilen cihazın maksimum kapasitede çektiği
нагревающие тела и т.д.) соответствующими де-
Boilers are supplied complete with an "X" type
систему відводу. Інакше, якщо спрацювання
систему відводу. Інакше, якщо спрацювання
elektrik akımının mekanda bulunan elektrik
капирующими средствами или антинакипинами
1.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA.
power cable without plug. The power supply
зливного клапану призведе до заливання
зливного клапану призведе до заливання
tesisatına uygun olduğunun kontrol edilmesi
в состоянии удалить загрязнения, которые могут
cable must be connected to a 230V ±10% /
La caldera Mini Nike X 24 3 E cuenta en todo el
приміщення, виробник котла не нестимуть
приміщення, виробник котла не нестимуть
gerekmektedir. Kombiler, "X" tipi prizsiz özel
ухудшить работу котла.
aparato con un grado de protección IPX4D. La
50Hz mains supply respecting L-N polarity and
відповідальності.
відповідальності.
güç kaynağı kabloları ile tamamlanmıştır. Giriş
Согласно действующим техническим нормам
seguridad eléctrica del aparato sólo se conseguirá
earth connection
. This network must also
kablosunun, L – N kutuplarına ve toprak hat
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
рекомендуется проводить обработку воды те-
si se conecta el mismo a una instalación de puesta
have an omnipolar circuit breaker with class III
bağlantısına riayet edilerek 230V ±10% / 50Hz
відповідальність за пошкодження, спричинені
відповідальність за пошкодження, спричинені
пловой и водоснабжающей установки с целью
over-voltage category. When replacing the power
a tierra eficaz y acorde con las vigentes normas
bir tesisata bağlanması gerekmekte olup
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
защиты системы и аппарата от твердых отложений
de seguridad.
supply cable, contact an authorised company (e.g.
söz konusu tesisat hattı üzerinde III sınıf olarak
(например, накипи), образования грязи и других
Authorised Technical After-Sales Service). The
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
Atención: el fabricante se exime de cualquier
adlandırılan çift kutuplu bir şalter yer almalı-
вредных отложений.
power cable must be laid as shown. In the event
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
responsabilidad por daños a personas o cosas
dır. Elektrik kablosunun değişimi durumunda
of mains fuse replacement on the P.C.B., use a
забруднення питної води, рекомендується
забруднення питної води, рекомендується
Гидравлические соединения должны быть про-
debidos a no conectar la puesta a tierra de la
uzman bir firmaya başvurun (örneğin Yetkili
2A quick-blow fuse. For the main power supply
застосовувати комплект попередження про-
изведены рациональным путём, используя со-
застосовувати комплект попередження про-
caldera o al incumplimiento de las normas de
Teknik Servis Şirketi). Güç kaynağı kablosunun
to the appliance, never use adapters, multiple
титечії IMMERGAS, який встановлюється
единения на шаблоне бойлера. Выход защитного
титечії IMMERGAS, який встановлюється
referencia.
клапана должен быть подключён к специальному
sockets or extension leads.
перед з'єднанням впуску холодної води в
перед з'єднанням впуску холодної води в
Comprobar así mismo que la instalación eléctrica
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
Amico Uzaktan Kumanda:
Mando Amigo Remoto
V2
(CAR
Пристрій ДК «Comando Amico Remoto
Пристрій ДК «Comando Amico Remoto
V2
Дистанционное Управление Друг
Comando Amico Remoto remote control
Dijital kronotermostat On/Off
Цифровий хронотермостат On/Off
Цифровий хронотермостат On/Off
Cronotermostato digital On/Off
Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл
On/Off digital chronothermostat
6
1.6 REMOTE CONTROLS AND
сливу. В противном случае, если срабатывание
sea adecuada para la potencia máxima absorbida
belirtilmiş güzergahı takip etmesi gerekmektedir.
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
ROOM CHRONOTHERMOSTATS
Ayarlama elektronik kartı üzerindeki şebeke si-
por el aparato, que está indicada en la placa de da-
спускного клапана приведет к затоплению по-
подається в первинну систему котла (систему
подається в первинну систему котла (систему
мещения, изготовитель бойлера не будет нести
(OPTIONAL).
gortasının değiştirilmesi gerektiğinde, 3,15A hızlı
tos situada en la caldera. Las calderas se entregan
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
ответственность.
The boiler is prepared for the application of room
tip bir sigorta kullanınız. Cihazın ana elektrik
технічних норм країни користування.
con un cable de alimentación especial, de tipo "X"
технічних норм країни користування.
sin enchufe. El cable de alimentación debe ser
chronothermostats or remote controls, which are
girişinin sağlanması amacıyla, hat bağlantısınıda
Внимание: Изготовитель не отвечает за урон,
Увага: Щоб забезпечити тривалу та ефек-
Увага: Щоб забезпечити тривалу та ефек-
available as optional kits. (Fig. 1-3)
adaptörler, üçlü prizler veya uzatma kablolarının
conectado a una red de 230V ±10% / 50Hz, respe-
нанесённый установкой автоматических
тивну роботу котла, рекомендується вста-
тивну роботу котла, рекомендується вста-
All Immergas chronothermostats can be con-
kullanılmasına müsaade edilmez.
tando la polaridad L-N y la conexión de tierra
наполнителей.
новити комплект «дозатору поліфосфатів»
новити комплект «дозатору поліфосфатів»
nected with 2 wires only. Carefully read the
, la red debe disponer de desconexión omnipolar
за умови води з характеристиками високою
за умови води з характеристиками високою
В целях соблюдения требований, установленных
1.6 UZAKTAN KUMANDALAR VE
user and assembly instructions contained in the
con categoría de sobretensión clase III. En caso de
здатності для утворення вапнякових від-
здатності для утворення вапнякових від-
действующим стандартом по гигиеническим тре-
accessory kit.
ODA KRONOTERMOSTATLARI
sustitución del cable de alimentación, diríjase a
кладень.
кладень.
бованиям и контролю за качеством питьевой воды,
una empresa autorizada (por ejemplo, el Servicio
(OPSIYONEL).
• On/Off digital chrono-thermostat. The chro-
рекомендуется установить комплект от противо-
Kombi, opsiyonel setler olarak sunulan krono-
de Asistencia Técnica autorizado) El cable de
1.5 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
no-thermostat allows:
тока IMMERGAS на входе подачи холодной питье-
termostatlar ve uzaktan kumandaların montajına
alimentación debe pasar por donde haya sido
Котел «Mini Nike X 24 3 E» відповідає стан-
Котел «Mini Nike X 24 3 E» відповідає стан-
вой воды в котёл. Также рекомендуется убедиться,
- set two room temperature value: one for day
previsto. Si se debe sustituir el fusible de red en
elverişlidir. (Şek. 1-3)
дартам захисту IPX4D для всіх компонентів.
дартам захисту IPX4D для всіх компонентів.
что теплопередающая жидкость (например: вода
(comfort temperature) and one for night
Tüm Immergas kronotermostatlar 2 telli kablo
la tarjeta de regulación, use un fusible de 3,15 A
Електробезпечність агрегату тільки при
Електробезпечність агрегату тільки при
+ гликоль), введённая в первичный контур котла
(reduced temperature);
rápido. Para la alimentación general del aparato
ile bağlanabilirler. Montaj için aksesuar kit'inde
правильному та ефективному підключенні
(контур отопления), отвечает требованиям мест-
правильному та ефективному підключенні
mevcut kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
desde la red eléctrica, no está permitido el uso
- set a weekly programme with four daily
до установки заземлення, яку виконано з
до установки заземлення, яку виконано з
ных действующих стандартов.
de adaptadores, tomas múltiples o extensiones.
switch on and switch off times;
дотриманням чинних норм безпеки.
дотриманням чинних норм безпеки.
• Dijital kronometrik termostat On/Off. Krono-
Внимание: чтобы обеспечить долгий срок работы
- selecting the required function mode from
metrik termostat aşağıda belirtilen işlemlerin
бойлера, а также сохранить его характеристики
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності
1.6 MANDOS REMOTOS E
the various possible alternatives:
yapılabilmesine olanak sağlar:
за збитки, заподіяні людям або майну, що
за збитки, заподіяні людям або майну, що
и эффективность, рекомендуется установить
CRONOTERMOSTATOS DE
• manual mode (with adjustable temperature).
- ortam için iki ısı değeri ayarlanması : biri
виникли в разі відсутності заземлення котла і
виникли в разі відсутності заземлення котла і
комплект «дозатора полифосфатов» при ис-
AMBIENTE (OPCIONAL).
gündüz için (konfor ısısı) ve diğeri de gece
• automatic mode (with set programme).
недотримання чинних стандартів безпеки.
пользовании воды, характеристики которой
недотримання чинних стандартів безпеки.
La caldera está preparada para la aplicación de
için (kısık ısı);
могут способствовать образованию известковых
cronotermostatos de ambiente o de mandos
• forced automatic mode (momentarily changing
Переконайтеся також в тому, що параметри
Переконайтеся також в тому, що параметри
отложений.
remotos que son entregados como kit opcional.
- haftalık olarak azami dört açma ve kapama
the temperature of the automatic programme).
електричної установки відповідають мак-
електричної установки відповідають мак-
(Fig. 1-3)
programının ayarlanabilmesi;
1.5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
симальній споживаній потужності котла,
симальній споживаній потужності котла,
The chrono-thermostat is powered by two 1.5V
Todos los crono-termostatos Immergas son co-
СЕТИ.
вказаної на заводській табличці з даними
вказаної на заводській табличці з даними
-olası farklı alternatifler arasından arzulanan
LR 6 type alkaline batteries.
nectables con sólo dos hilos Leer atentamente las
Бойлер Mini Nike X 24 3 E на весь агрегат имеет
на самому котлі. Котли постачаються з си-
на самому котлі. Котли постачаються з си-
çalışma durumunun seçilmesi:
• "Comando Amico Remoto" remote Control
instrucciones para el montaje y el uso incluidas
класс защиты IPX4D. Электрическая безопасность
ловим кабелем типу «X» без вилки. Вилка
ловим кабелем типу «X» без вилки. Вилка
• manüel mod (ayarlanabilir sıcaklık ile).
Device
(CAR
V2
en el kit de accesorios.
агрегата обеспечивается только при его подсо-
шнуру живлення має вставлятися в роз-
шнуру живлення має вставлятися в роз-
mostat function. In addition to the functions
• otomatik mod (ayarlanan program ile).
единении к контуру заземления, выполненному
етку електричної мережі 220В ±10% / 50Гц із
етку електричної мережі 220В ±10% / 50Гц із
• Cronotermostato digital On/Off. El cronoter-
described in the previous point, the CAR
в соответствии с действующими нормами без-
• cebri otomatik mod (otomatik programın anlık
правильною полярністю «фаза-нуль» (L-N) і
правильною полярністю «фаза-нуль» (L-N) і
mostato permite:
panel
enables the user to control all the
V2
опасности.
sıcaklık değişimi).
заземленням
заземленням
- configure dos valores de temperatura am-
important information regarding operation
редбачений двополюсний вимикач, з класом
редбачений двополюсний вимикач, з класом
В н и м а н ие : И з г о т о в и т е л ь с н и м а е т с
biente: uno durante el día (temperatura
Kronometrik termostat 2 adet 1,5 V, LR6 tipi
of the appliance and the heating system with
III перенапруги. У випадку необхідності замі-
III перенапруги. У випадку необхідності замі-
себя всякую ответственность за ущерб,
confort) y otro para la noche (temperatura
alkalin pil ile beslenir.
the opportunity of easily intervening on the
ни кабелю живлення звертатися до підприєм-
ни кабелю живлення звертатися до підприєм-
reducida);
нанесенный людям или имуществу, в
previously set parameters without having to
• Amico Uzaktan Kumanda
ства або фірми, уповноваженої на виконання
ства або фірми, уповноваженої на виконання
случае незаземления котла и несоблюдения
go to the place where the appliance is installed.
- configure un programa semanal con cuatro
kronotemostat işlevi ile. CAR
таких робіт (наприклад, до уповноваженого
таких робіт (наприклад, до уповноваженого
соответствующих норм безопасности.
encendidos y apagados diarios;
belirtilen olanakların yanı sıra, kullanıcı için
The panel is provided with self-diagnosis to
Центру технічного обслуговування). Шнур
Центру технічного обслуговування). Шнур
display any boiler functioning anomalies.
cihaz ile termik devrenin tüm işlevlerinin her
Убедитесь также, что параметры электрической
- seleccionar el estado de funcionamiento
живлення має відповідати передбаченому
живлення має відповідати передбаченому
The climate chronothermostat incorporated
an için el altında ve kontrol edilebilir olmasını
сети соответствуют максимальной потребля-
deseado entre las diferentes posibilidades:
маршруту. Якщо необхідно замінити мережні
маршруту. Якщо необхідно замінити мережні
емой мощности, величина которой указана на
sağlamanın yanı sıra daha önceden ayarlan-
into the remote panel enables the system flow
плавкі запобіжники на електронній платі
плавкі запобіжники на електронній платі
• funcionamiento manual (con temperatura
табличке номинальных данных, помещенной на
temperature to be adjusted to the actual needs
mış parametreler üzerinde cihazın monte
керування, використовуйте швидкі плавкі
керування, використовуйте швидкі плавкі
regulable).
стенке бойлера. Бойлеры поставляются со шнуром
of the room being heated, in order to obtain
edilmiş olduğu mekâna gitmeksizin arzulanan
запобіжники 3,15A. Для електроживлення
запобіжники 3,15A. Для електроживлення
• funcionamiento automático (con programa
электропитания «X» без вилки. Кабель электро-
the desired room temperature with extreme
ayarların yapılabilmesine imkân tanır. Panel,
приладу ніколи не використовуйте адаптери,
приладу ніколи не використовуйте адаптери,
configurado).
питания должен быть включен в электрическую
kombinin olası işlev anormalliklerini ekranda
precision and therefore with evident saving in
розгалужувачі або подовжувачі.
розгалужувачі або подовжувачі.
сеть напряжением 230 В ±10% и частотой 50 Гц
running costs. CAR
görüntülemek için bir oto-teşhis ile donatılmış-
• funcionamiento automático forzado (modifi-
с соблюдением полярности LN и заземления
the boiler via the same 2 wires that are used
tır. Uzaktan kumandada yer alan klimatik kro-
cando momentáneamente la temperatura del
1.6 ПРИСТРОЇ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.6 ПРИСТРОЇ ДИСТАНЦІЙНОГО
, на данной сети должен быть предусмотрен
for data transmission between the boiler and
nometrik termostat ısıtılması gereken ortamın
programa automático).
КЕРУВАННЯ ТА КІМНАТНІ
КЕРУВАННЯ ТА КІМНАТНІ
однопозиционный переключатель III категории
the device.
gerçek gereksinimlerinin belirlenerek gerekli
El cronotermostato se alimenta con 2 pilas de
ХРОНОТЕРМОСТАТИ (ЗА
ХРОНОТЕРМОСТАТИ (ЗА
перенапряжения. При необходимости заменить
ısının yayılmasını sağlar, bu suretle de ortam-
Important: If the system is subdivided into zones
1,5 V tipo LR 6 alcalinas;
ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ).
ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ).
токоподводящий кабель обратитесь в авторизо-
da arzulanan ısının sabit kalmasının yanı sıra
using the relevant kit. the CAR
Котел може працювати з кімнатними хроно-
Котел може працювати з кімнатними хроно-
ванную компанию (например, в Авторизованный
• Dispositivo Mando Amigo Remoto
işletme maliyetlerinde tasarruf sağlanmasına
with its climate thermostat function disabled, i.e.
термостатами або пристроями дистанційного
термостатами або пристроями дистанційного
сервисный центр). Кабель электропитания должен
con funcionamiento de cronotermostato climá-
katkıda bulunur. CAR
it must be set to On/Off mode.
,
керування, які постачаються за окремим за-
керування, які постачаються за окремим за-
быть проложен в соответствии с указаниями. В
tico. El panel del CAR
cihaz arasında veri geçişini sağlamaya yarayan
мовленням. (Мал. 1-3)
мовленням. (Мал. 1-3)
случае необходимости замены плавкого предо-
trolar de manera fácilmente accesible, además
aynı 2 kablo aracılığıyla kombiden beslenir.
Всі хронотермостати Immergas можуть
Всі хронотермостати Immergas можуть
хранителя на регулировочном блоке используйте
de las funciones mencionadas anteriormente,
під'єднуватися за допомогою лише 2 дро-
під'єднуватися за допомогою лише 2 дро-
Önemli: tesisata uygun CAR
быстродействующий предохранитель на силу
las informaciones importantes acerca del
тів. Уважно ознайомтеся з інструкціями з
тів. Уважно ознайомтеся з інструкціями з
тока 3,15 A. При подсоединении бойлера к сети
bölgelere ayrılmış ise iklimsel termo-ayarlama
funcionamiento del aparato y de la instalación
монтажу та використання пристрою з цього
монтажу та використання пристрою з цього
электропитания запрещается использовать пере-
işlevi hariç tutularak veya On/Off moduna geti-
térmica, con posibilidad de modificar fácilmen-
комплекту.
комплекту.
ходники, шайбы, предназначенные одновременно
rilerek kullanılmalıdır.
te los parámetros previamente programados
для нескольких устройств, и удлинители.
• Цифровий хронотермостат On / Off. Хро-
• Цифровий хронотермостат On / Off. Хро-
Amico Uzaktan Kumanda
quedándose en el lugar en el que el aparato
нотермостат дозволяє:
нотермостат дозволяє:
veya Kronotermostat On/Off (Opsiyonel).
ha sido instalado. El panel está provisto de
1.6 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ И
Müteakip operasyonlar cihazın gerilimi kesildikten
dispositivo de auto-diagnóstico que permite
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
(CAR
)
)
V2
ХРОНОТЕРМОСТАТ ПОМЕЩЕНИЯ
V2
» (CAR
» (CAR
)
)
(CAR
)
V2
V2
V2
V2
V2
V2
(CAR
)
V2
V2
visualizar en la pantalla las anomalías de fun-
ператури : одне - на день (комфортна
ператури : одне - на день (комфортна
sonra gerçekleştirilmelidirler. Muhtemel termostat
(ОПЦИЯ).
veya ortam kronotermostatı On/Off, X40 köprü-
cionamiento de la caldera. El cronotermostato
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
Бойлер предусмотрен для подключения хро-
sü kaldırılıp 40 ve 41 kablo kenetlerine bağlanır
climático instalado en el panel remoto permite
температура);
температура);
нотермостатов помещения и дистанционного
управления, которые доступны в факультативном
regular la temperatura de ida de la instalación,
(şekil 3-2). On/Off termostat kablo kenetinin
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
комплекте. (Илл. 1-3)
"temiz" tipte olmasına yani şebeke geriliminden
en función de la exigencia real del ambiente a
вмиканнями та вимиканнями в день;
вмиканнями та вимиканнями в день;
Все хронотермостаты компании Immergas под-
bağımsız olmasına dikkat ediniz, aksi halde
calentar, para obtener, con precisión, el valor
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
ключаются только 2 проводами. Прочитать внима-
de temperatura ambiente deseado y por tanto
elektronik ayar kartı hasar görebilir. Muhtemel
тельно инструкцию по установке и эксплуатации
можливих варіантів:
можливих варіантів:
un ahorro evidente en el costo de gestión.El
Comando Amico Remoto
оснащённую с данным комплектом.
• ручний режим (з регулюванням температу-
• ручний режим (з регулюванням температу-
X40 köprüsü kesilerek, elektronik kart üzerinde
CAR
se alimenta directamente con la caldera
V2
• Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл. Хроно-
ри).
ри).
por medio de los 2 cables que sirven también
40 ve 41 slotlara bağlanır ve bağlantıların kutup-
термостат позволяет:
para la transmisión de datos entre la caldera y
larını değiştirmeden yapılır (Şek. 3-2).
• автоматичний режим (з встановленою про-
• автоматичний режим (з встановленою про-
el dispositivo.
- установить два значения окружающей среды:
1-3
грамою).
грамою).
) with climate chronother-
V2
. У такій мережі має бути пе-
. У такій мережі має бути пе-
(CAR
): iklimsel
V2
V2
paneli yukarıda
V2
is powered directly by
V2
must be used
V2
(CAR
)
V2
V2
direkt olarak kombi ve
V2
permite al usuario con-
V2
kiti aracılığı ile
V2
elektrik bağlantısı
V2
(Uzaktan Kumanda)
V2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857