Download Print this page

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning page 5

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

1
1
1
1
1
1
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
KOMBİNİN
INSTALACIÓN
УСТАНОВКА
BOILER
INSTALLATION
КОТЛА
КОТЛА
MONTAJ
DE LA CALDERA
КОТЛА
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
1.1 ADVERTENCIAS PARA LA
1.1 KURULUM UYARILARI.
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ.
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ.
1.1 INSTALLATION
Котел Mini Nike X 24 3 E розроблений
Котел Mini Nike X 24 3 E розроблений
Mini Nike X 24 3 E kombi, ortamları ısıtmak ve
RECOMMENDATIONS.
INSTALACIÓN.
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ.
та призначений виключно для настінної
та призначений виключно для настінної
evsel veya benzer kullanımlarda sıcak kullanma
La caldera Mini Nike X 24 3 ha sido diseñada
Котел Mini Nike X 24 3 E разработан только для
The Mini Nike X 24 3 E boiler has been designed
for wall mounted installation only, for heating
настенной установки; должен использоваться для
únicamente para instalaciones en pared, para ca-
установки для опалення та виробництва
suyu üretmek için, duvara kurulabilecek şekilde
установки для опалення та виробництва
(коли котел під'єднаний до блоку зовнішньо-
lefacción y para producir agua caliente sanitaria
обогрева помещений и производства горячей воды
tasarlanmıştır (kombi bir dış kat kaloriferi ünite-
(коли котел під'єднаний до блоку зовнішньо-
environments and production of domestic hot
(cuando la caldera está conectada a una unidad de
water (when the boiler is connected to an external
для домашних и нужд (Когда котел подключен к
го нагрівача) гарячої води в побутових та
sine bağlı olduğunda).
го нагрівача) гарячої води в побутових та
внешнему водонагревателю).
аналогічних їм умовах.
storage tank unit) for domestic use and similar
аналогічних їм умовах.
Cihaz ve aksesuarlarının kurulduğu yer, aşağıda-
acumulador externa) de uso doméstico o similar.
місце для установки пристрою та всього
місце для установки пристрою та всього
ki işlemlerin (güvenli koşullar altında, verimli ve
Место для монтажа котла и соответствующих
purposes.
El lugar de instalación del aparato y de los acceso-
rios Immergas correspondientes, debe poseer ca-
необхідного устаткування Immergas повинно
kolay bir şekilde) yapılması için gerekli (teknik
необхідного устаткування Immergas повинно
принадлежностей Immergas должно обладать
The place of installation of the appliance and
relative Immergas accessories must have suitable
racterísticas adecuadas (técnicas y estructurales)
соответствующими техническими и конструкци-
ve yapısal) özelliklere sahip olmalıdır:
відповідати усім вимогам (технічним та
відповідати усім вимогам (технічним та
онными характеристиками, которые обеспечи-
tales como para permitir (siempre en condiciones
- kurulum (teknik standart ve mevzuatlara
структурним), які б дозволяли виконувати
features (technical and structural) such to allow
структурним), які б дозволяли виконувати
(always in safety, efficiency and comfortable
наступні дії (завжди в умовах безпеки,
de seguridad, eficacia y practicidad):
наступні дії (завжди в умовах безпеки,
вают (в условиях безопасности, эффективной и
uygun);
ефективності та легкості доступу):
- la instalación (de acuerdo a los dictámenes de
ефективності та легкості доступу):
conditions):
простой работы):
- bakım işlemleri (programlanmış, periyodik,
- установку (згідно до технічних нормативів
- установку (згідно до технічних нормативів
- монтаж (согласно предписаниям технических
- installation (according to the provisions of the
la legislación técnica y de la normativa técnica);
olağan, olağandışı bakımlar dahil);
та привал чинного законодавства);
норм законодательства и технических стандар-
та привал чинного законодавства);
technical legislation and technical regulations);
- las operaciones de mantenimiento (incluidas
- tasfiye (cihaz ve parçaları yükleme ve nakliye
тов);
- maintenance operations (including scheduled,
- технічне обслуговування (включаючи
- технічне обслуговування (включаючи
las programadas, las periódicas, las ordinarias
işlemlerinin yapılacağı yere kadar taşıma) ve
- операции по техническому обслуживанию
поточне, періодичне, планове, позапланове);
y las extraordinarias);
periodic, routine and special maintenance);
поточне, періодичне, планове, позапланове);
gerektiğinde aynı özelliklere sahip cihaz ve/
(включая плановое, периодическое, ежедневное
- removal (to outdoors in the place for
- la retirada (hasta el exterior en lugar preparado
- демонтаж (до місця, передбаченого
- демонтаж (до місця, передбаченого
veya parçalarla değiştirme.
и внеочередное);
для завантаження та транспортування
loading and transporting the appliances
для завантаження та транспортування
para la carga y el transporte de los equipos y de
Duvarın düz ve pürüzsüz olması ve arkadan
- демонтаж (в том числе наружу, в место, пред-
and components) as well as their eventual
los componentes) así como también la sustitu-
пристроїв та устаткування), а також їх
пристроїв та устаткування), а також їх
cihaza müdahale edilmesine engel olacak girinti
заміна на інші пристрої та/або устаткування.
заміна на інші пристрої та/або устаткування.
назначенное для загрузки и транспортировки
replacement with appliances and/or equivalent
ción eventual de los mismos con aparatos y/o
ve çıkıntıların da olmaması gerekir. Kombiler,
агрегатов и компонентов), а также их замена
components.
componentes equivalentes.
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
kesinlikle zemin ve temeller üzerine monte
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
аналогичными агрегатами и/или компонентами.
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
edilmek amacıyla tasarlanmamışlardır (Şek. 1-1).
The wall surface must be smooth, without any
La pared debe estar lisa, o sea sin protuberancias
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
Стена должна быть гладкой, на ней должны отсут-
установка цих пристроїв та устаткування на
ni entrantes tales que permitan el acceso desde la
установка цих пристроїв та устаткування на
protrusions or recesses enabling access to the
Immergas gazlı cihazlarının montajı, sadece
rear part. They are not designed to be installed
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
parte posterior. Estas calderas no han sido dise-
ствовать выемки и углубления, преграждающие
yetkili bir firma tarafından yapılabilir. Montaj,
on plinths or floors (Fig. 1-1).
доступ к нижней панели. Данный бойлер не был
ñadas para instalarse sobre zócalo o directamente
yönetmeliklere, yürürlükteki yasalara ve bölgesel
Установку газових пристроїв Immergas
Установку газових пристроїв Immergas
разработан для установки на фундамент или пол
sobre el suelo (Fig. 1-1).
Only professionally enabled companies are
mevzuatlara ve teknik kurallara uygun şekilde
має право проводити лише уповноважене
має право проводити лише уповноважене
(Илл. 1-1).
authorised to install Immergas gas appliances.
Sólo tiene la autorización para instalar aparatos
на виконання даних робіт підприємство.
на виконання даних робіт підприємство.
yapılmalıdır.
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
Installation must be carried out according to
Только предприятия с профессиональной
de gas Immergas, una empresa profesionalmente
Cihaz monte edilmeden önce eksiksiz olduğu
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
відповідності з нормами та положеннями
kontrol edilmeli, aksi takdirde derhal üreticiye
habilitada. La instalación debe llevarse a cabo con
regulation standards, current legislation and in
квалификацией уполномочено устанавливать
відповідності з нормами та положеннями
газовые аппараты Immergas. Установка должна
arreglo a la legislación y normativas vigentes,
başvurulmalıdır. Ambalaj malzemeleri (agraf,
compliance with local technical regulations and
чинного законодавства, з дотриманням
чинного законодавства, з дотриманням
çivi, plastik torbalar, polistirol kauçuk,vs.)
the required technical procedures.
быть произведена согласно предписаниям
respetando las normas técnicas locales, según el
місцевих технічних правил, а також згідно
місцевих технічних правил, а також згідно
нормативных требований, действующего
buen quehacer profesional.
tehlike yaratabilecek malzemeler oldukları için
загальних принципів поводження з технікою.
загальних принципів поводження з технікою.
Important: the manufacturer declines all liability
законодательства, согласно местным техническим
çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza
Увага: виробник не несе відповідальності
Atención: el fabricante no responde por daños
Увага: виробник не несе відповідальності
for damages caused by boilers removed from
нормативным требованиям и согласно указаниям
edilmelidirler.
за будь-які збитки, завдані котлами,
derivados de calentadores desmontados de otras
за будь-які збитки, завдані котлами,
other systems or for any non-conformities of
инструкции.
демонтованими з інших систем, або за будь-
instalaciones ni por la falta de conformidad de
such equipment.
Önemli: üretici başka tesisatlardan çıkarılmış
демонтованими з інших систем, або за будь-
В н и м а н и е : И з г о т о в и т е л ь н е н е с ё т
dichos aparatos.
kombilerden kaynaklanan olası hasarlarda ve bu
які невідповідності такого обладнання.
які невідповідності такого обладнання.
Before installing the appliance, ensure that it
ответственности за урон, нанесённый
cihazların uygun olmaması ile ilgili sorumluluk
Antes de instalar el aparato se recomienda ve-
is delivered in perfect condition; if in doubt,
До початку установки пристрою необхідно
До початку установки пристрою необхідно
котлами, снятыми с других установок, и за их
kabul etmez.
перевірити його цілісність після перевезення;
перевірити його цілісність після перевезення;
rificar su integridad. Ante cualquier problema
contact the supplier immediately. Packing
несоответствие с другими приборами.
у ра зі виникнення с у мнівів негайно
contacte inmediatamente con el proveedor. Los
materials (staples, nails, plastic bags, polystyrene
Cihazın mobilyalar arasında veya içinde bulun-
у ра зі виникнення с у мнівів негайно
elementos del embalaje (grapas, clavos, bolsas
ması halinde normal bakımlar için yeterli boşluk
зверну тися до пос тавника. Елементи
зверну тися до пос тавника. Елементи
foam, etc.) constitute a hazard and must be kept
Перед установкой аппарата необходимо прове-
out of the reach of children. If the appliance
рить, что данный аппарат доставлен в целостном
de plástico, poliestireno expandido, etc.) no
bulunması gerektiğinden, kombi ve mobilyanın
упаковки (скоби, цвяхи, пластикові мішки,
упаковки (скоби, цвяхи, пластикові мішки,
is installed inside or between cabinets, ensure
виде; если это не так, необходимо немедленно
dikey duvarları arasında 3 cm bırakılması
deben dejarse al alcance de los niños, ya que son
пакувальний полістирол та ін.) не залишати
пакувальний полістирол та ін.) не залишати
sufficient space for normal servicing; therefore
обратиться к поставщику. Детали упаковки (ско-
fuentes de peligro. Si la caldera se instala dentro
tavsiye edilir. Kazanın montajı esnasında alt ve
в межах досяжності дітей, оскільки вони
в межах досяжності дітей, оскільки вони
it is advisable to leave clearance of at least 3
бы, гвозди, пластиковые пакеты, вспененный по-
de un mueble o entre dos muebles, hay que
üst kısımlarında baca ve hidrolik bağlantıları
можу ть стати джерелом небезпеки. У
можу ть стати джерелом небезпеки. У
için boşluk bırakılması gerekmektedir. Ayrıca
тому разі, коли пристрій буде покрито
тому разі, коли пристрій буде покрито
cm between the boiler casing and the vertical
dejar espacio suficiente para el mantenimiento,
лиэстер, и т.д.) не должны быть оставлены рядом
обшивкою або розміщено всередині меблів,
sides of the cabinet. Leave adequate space above
с детьми, так как являются потенциальными ис-
3 cm entre el revestimiento de la caldera y las
havalandırma kafeslerinin tıkalı olmamasına da
обшивкою або розміщено всередині меблів,
paredes del mueble. Por encima y por debajo de
özen gösterilmelidir.
необхідно передбачити достатнє місце для
необхідно передбачити достатнє місце для
the boiler for possible water and flue removal
точниками опасности. В том случае, если аппарат
виконання нормальних робіт з технічного
виконання нормальних робіт з технічного
connections. It is just as important that the intake
la caldera debe dejarse suficiente espacio para
размещается внутри шкафа или между двумя
Cihaz yakınında kesinlikle hiçbir yanıcı mad-
шкафами, должно быть достаточно пространства
grids are not obstructed. Keep all flammable
poder realizar las conexiones hidráulicas y las de
denin bulundurulmaması gerekmektedir (kağıt,
обслуговування; рекомендується залишити
обслуговування; рекомендується залишити
для нормального техобслуживания; рекомен-
los conductos de toma de aire y de evacuación
bez parçası, plastik, polistirol, vs.). Elektrikli
щонайменше 3 см між корпусом котла та
щонайменше 3 см між корпусом котла та
objects away from the appliance (paper, rags,
дуется оставлять не менее 3 см между кожухом
plastic, polystyrene, etc.). Do not place household
de humos. Es igualmente importante que las
ev eşyaları, güvenlik valfının iletim sisteminin
вертикальними стінками меблевого відсіку.
вертикальними стінками меблевого відсіку.
appliances underneath the boiler as they could
бойлера и вертикальными панелями шкафа. Над
tıkanması halinde (güvenlik valfının daima bir
Над та під котлом необхідно залишити
rejillas de aspiración no estén obstruidas. No
Над та під котлом необхідно залишити
dejar objetos inflamables (papel, trapos, plástico,
boşaltma hunisine yönlendirilmesi gerektiğini
місце для проведення робіт по приєднанню
місце для проведення робіт по приєднанню
бойлером должно быть оставлено пространство
OK
для позволения техобслуживания гидравличе-
be damaged if the safety valve intervenes with
poliestireno, etc.) cerca de la caldera. No coloque
unutmayın) veya su borularında sızıntı olması
гідравліки та системи виведення димових
гідравліки та системи виведення димових
an obstructed conveying system (the safety valve
ских соединений и системы вывода выхлопных
electrodomésticos debajo de la caldera, pues
halinde hasar görebileceklerinden dolayı, kombi
газів. Важливо, щоб пластинки аспірації не
газів. Важливо, щоб пластинки аспірації не
були закриті або забиті. Поряд з пристроєм не
були закриті або забиті. Поряд з пристроєм не
altına yerleştirilmemeleri tavsiye edilir; aksi
must be conveyed away by a draining funnel), or
газов. Также важно, чтобы решётки всасывания
podrían resultar dañados si actúa la válvula de
if there are leaks from the hydraulic connections;
не были загорожены. Вблизи аппарата не должен
seguridad con sistema de encanalado obstruido
takdirde üretici firma, elektrikli ev eşyalarındaki
повинно бути ніяких легкозаймистих речей
повинно бути ніяких легкозаймистих речей
olası hasarlardan sorumlu tutulamaz.
(папір, ганчірки, пластика, полістирол та
(папір, ганчірки, пластика, полістирол та
(cabe recordar que la válvula de seguridad sebe
находиться никакой легковоспломиняющийся
on the contrary, the manufacturer cannot be
ін.). Не розташовувати під котлом побутові
held responsible for any damage caused to the
предмет (бумага, тряпки, пластика, полистирол и
estar siempre correctamente colocada a un
Ayrıca, yukarıda belirtilen nedenlerden dolayı,
ін.). Не розташовувати під котлом побутові
household appliances.
т.д.). Рекомендуется не устанавливать под бойле-
desagüe), o también en el caso de pérdidas de
kombinin altında herhangi bir mobilya bulun-
електроприлади, тому що вони можуть
електроприлади, тому що вони можуть
зазнати шкоди при включенні запобіжного
зазнати шкоди при включенні запобіжного
durulmaması tavsiye edilir.
las conexiones; si no se respeta esta recomen-
For the aforementioned reasons, we recommend
ром домашние электрические приборы, так как
not placing furnishings, furniture, etc. under
они могут быть повреждены, в случае приведения
dación, el fabricante no podrá ser considerado
Arıza, bozukluk veya işleme kusurlarında,
клапану в разі забивання системи подачі
клапану в разі забивання системи подачі
responsable de los posibles daños causado a los
cihazın kapatılması ve yetkili bir firma çağrıl-
(нагадується, що запобіжний клапан завжди
(нагадується, що запобіжний клапан завжди
в действие предохранительного клапана (если
the boiler.
ması gerekir (özel teknik hazırlık ve yedek parça
повинен бути належним чином підключений
повинен бути належним чином підключений
electrodomésticos.
In the event of malfunctions, faults or incorrect
он предусмотрительно не подключён к сточной
operation, turn the appliance off immediately
воронке), или в случае утечки гидравлических
Se recomienda además, por los motivos arriba
bulunduran Teknik Hizmet Servisi gibi). Bu ne-
до зливної лійки) або у разі витоку на
до зливної лійки) або у разі витоку на
indicados no colocar mobiliario, etc., debajo
denle hiçbir tamirat teşebbüsü veya müdahalede
гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
переходников; в противном случае, изготовитель
гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
and contact an authorised company (e.g.
не несёт ответственности, в случае урона, нане-
de la caldera.
bulunulmamalıdır. Yukarıda belirtilenlere riayet
не несе відповідальність за можливу шкоду,
не несе відповідальність за можливу шкоду,
the Technical Assistance centre, which has
спричинену побутовим приладам.
specifically trained staff and original spare
сённого электрическим приборам.
En caso de anomalías, fallos o mal funciona-
edilmemesi kişisel sorumluluğa ve garantinin
спричинену побутовим приладам.
Крім того, з зазначених вище причин
Крім того, з зазначених вище причин
geçerliliğini yitirmesine neden olur.
parts). Do not attempt to modify or repair the
Принимая во внимание вышеперечисленное, ре-
miento, hay que desconectar el equipo y llamar
appliance alone. Failure to comply with the above
комендуется также не устанавливать под бойлером
a una empresa habilitada (por ejemplo, al Centro
• Montaj kuralları:
не рекомендується встановлювати під
не рекомендується встановлювати під
различные предметы, мебель и т.д..
de Asistencia Técnica, que dispone de la debida
котельним агрегатом меблі, предмети та ін.
котельним агрегатом меблі, предмети та ін.
implies personal responsibility and invalidates
- Bu kombiler, yatak odalarında, stüdyo daire-
the warranty.
В случае неполадок, поломок или не налажен-
capacitación profesional y de los recambios
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
lerde ve yatak odalarında kullanılamaz. Aynı
• Installation regulations:
ного функционирования, аппарат должен быть
originales). El usuario no debe realizar nin-
або невірної роботи необхідно дезактивувати
або невірної роботи необхідно дезактивувати
zamanda iletişim odalarına ya da ahşap (ya da
guna intervención o intento de reparación. El
пристрій та викликати уповноважену технічну
пристрій та викликати уповноважену технічну
отключён, а также необходимо обратиться в
- installation of these boilers in bedrooms,
katı yakıt) yanıcı ısı jeneratörleri olan odalara
специализированную компанию (например,
службу (наприклад, з Центру технічного
incumplimiento de estas condiciones exime al
службу (наприклад, з Центру технічного
studio flats and bathrooms, or in premises
da monte edilemezler.
fabricante de cualquier responsabilidad e invalida
обслуговування, що має необхідну технічну
обслуговування, що має необхідну технічну
техника Авторизированного Сервисного центра,
where there are wood fired heaters (or by
- Gazlı aletlerin, baca gazi borularının ve
который обладает специализированной техниче-
la garantía.
підготовку та запасні частини від виробника).
підготовку та запасні частини від виробника).
solid fuels in general) and in premises next
yanma havası giriş borularının kurulumu-
ской подготовкой, и оригинальными запчастя-
• Normas de instalación:
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
to or connected to them, is subject to the
nun, yangın riski olan yerlerde (örn. garajlar,
або перевірити прилад самим, без сторонньої
або перевірити прилад самим, без сторонньої
ми). Не проводить никаких не уполномоченных
- la instalación de estas calderas en dormito-
regulatory/legislative provisions in force in
kapalı park alanları) ve potansiyel olarak
вмешательств или попыток ремонтных работ.
допомоги. Недотримання зазначених вище
допомоги. Недотримання зазначених вище
the country.
rios, en estudios y en baños, o en habitaciones
tehlikeli alanlarda yapılması yasaktır.
правил визначає особисту відповідальність
правил визначає особисту відповідальність
Необходимо чтобы помещение, в которое уста-
en las que se usen generadores de calor de
- Installation of gas appliances, flue exhaust
- Yemek ocaklarının dikey izdüşümlerine
та впливає на дію гарантії.
та впливає на дію гарантії.
навливается котел, было оснащено естественной
leña (o combustibles sólidos, en general)
pipes and combustion air intake pipes is
kurulum yapılması yasaktır.
приточно – вытяжной вентиляцией. Удаление
y en las habitaciones adyacentes o que se
воздуха должно производиться непосредственно
1.2 DIMENSIONES PRINCIPALES
1.2 ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ.
1.2 ANA BOYUTLAR.
1.2 ОСНОВНІ РОЗМІРИ.
1.2 ОСНОВНІ РОЗМІРИ.
1.2 MAIN DIMENSIONS.
Leyenda:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Açıklamalar:
Условные обозначения:
V - Conexión eléctrica
Key:
V - Електричне підключення
V - Електричне підключення
V - Подключение к электрической сети
V - Elektrik bağlantısı
G - Alimentación gas
V - Electrical connection
G - Підведення газу
G - Підведення газу
RU - Retorno de la unidad acumulador
G - Gaz kaynağı
G - Подача газа
G - Gas supply
RU - Зворотна лінія блоку водонагрівача
RU - Зворотна лінія блоку водонагрівача
RU - Kazan ünitesi dönüşü (opsiyonel)
RU - Возврат водонагревателя (опция)
(opcional)
RU - Cylinder unit return (optional)
(за окремим замовленням)
(за окремим замовленням)
MU - Подача водонагревателя (опция)
MU - Kazan ünitesi gönderme (opsiyonel)
MU - Ida de la unidad acumulador
MU - Cylinder unit flow (optional)
MU - Пряма лінія блоку водонагрівача
MU - Пряма лінія блоку водонагрівача
RR - Tesisat dolum
(opcional)
RR - Наполнение установки
RR - System filling
(за окремим замовленням)
(за окремим замовленням)
RR - Rellenado de la instalación
R - Tesisat geri dönüş
R - Возврат из отопительной системы
RR - Заповнення системи опалення
RR - Заповнення системи опалення
R - System return
M - Подача в отопительную систему
M - Tesisat gönderme
R - Retorno instalación
R - Зворотна лінія в систему опалення
R - Зворотна лінія в систему опалення
M - System flow
M - Ida instalación
M - Пряма лінія (подачі) системи опалення
M - Пряма лінія (подачі) системи опалення
Примечание: блок подключения
Not: bağlantı grubu (opsiyonel)
N.B.: connection group (optional)
Nota: grupo de conexión (opcional)
Примітка: блок підключення
Примітка: блок підключення
(факультативно)
(за окремим замовленням).
(за окремим замовленням).
1-1
на улицу, приток воздуха может осуществляться
• Норми з установки:
• Норми з установки:
- Kurulumun, apartman binaları, iç mekan
forbidden in places with a fire risk (for
comuniquen con estas últimas, queda sujeta
как с улицы, так посредством забора воздуха из
example: garages, closed parking stalls), and
merdivenleri ya da diğer kaçış yollarını
a la normativa vigente del país.
- Ці котли не можна встановлювати у
- Ці котли не можна встановлювати у
смежных помещений.
oluşturan odalara/yerlere yapılması yasaktır
in potentially dangerous places.
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
- está prohibida la instalación de aparatos que
Приток и удаление воздуха естественным путем
(örn. zemin inişleri, giriş holleri vs.).
- installation is prohibited on the vertical
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
funcionan con gas y sus respectivos con-
может осуществляться через:
- Kurulumun aynı zamanda yürürlükte
також встановлювати у приміщеннях, де
ductos de humos en locales con peligro de
projection of cooking hobs;
також встановлювати у приміщеннях, де
- отверс тия в с тенах прове триваемого
incendio (por ejemplo: garajes) y en locales
olan yerel yönetmelikler tarafından izin
знаходяться генератори тепла, що працю-
знаходяться генератори тепла, що працю-
- installation is forbidden in places/rooms
помещения, выходящие наружу;
ють на дровах (або на твердих горючих
ють на дровах (або на твердих горючих
potencialmente peligrosos;
verilmediği sürece, bodrum katlar, giriş hol-
that constitute public areas of apartment
матеріалах в цілому) і сполучених з ними
матеріалах в цілому) і сполучених з ними
- каналы вентиляции, индивидуальные или
leri, çatı katları, loftlar vs. gibi apartmanların
- está prohibida la instalación en la proyección
buildings, internal stairways or other escape
приміщеннях.
приміщеннях.
ortak alanlarını oluşturan yerlerine/odalarına
общие.
routes (e.g. floor landings, entrance halls,
vertical de planos de cocción;
yapılması da yasaktır.
- Забороняється встановлення в примі-
- Забороняється встановлення в примі-
При определении расположения и размеров
etc.).
- está prohibida la instalación en los siguien-
щеннях, де існує небезпека виникнення
щеннях, де існує небезпека виникнення
отверстий и вентиляционных каналов необходимо
- "B" tipi açık hazneli kombi cihazlarının
- Installation is also forbidden in places/rooms
tes locales/ambientes que forman parte del
пожежі (наприклад, гаражі), у потенційно
пожежі (наприклад, гаражі), у потенційно
руководствоваться предписаниями нормативных
cihaza sirayet ederek, sağlıklı çalışmasını
that constitute public areas of apartment
edificio, escaleras u otros elementos que
небезпечних для газового обладнання і
небезпечних для газового обладнання і
документов, действующего законодательства,
olumsuz olarak etkileyebilecek buhar yayıcı
constituyan vías de evacuación (ej.: rellanos,
buildings such as cellars, entrance halls, attics,
відповідних димоходів.
відповідних димоходів.
а также согласно мес тным техническим
veya uçucu materyallerin (örneğin, asit bu-
lofts, etc., unless otherwise provided for by
pasillos), etc., salvo que haya normas locales
нормативным требованиям. Несоблюдение вы-
harları, tutkallar, vernik ve boyalar, solventler,
- Забороняється встановлювати котел пря-
- Забороняється встановлювати котел пря-
vigentes diferentes;
local regulations in force.
шеуказанных правил лежит на личной ответствен-
yanıcılar, vs.) ve tozların (örneğin, ahşap
мо над кухонною плитою.
мо над кухонною плитою.
- además, está prohibida la instalación en los
- type B open chamber boilers must not be
ности и прерывает гарантию оборудования.
işlemelerinden çıkan talaş ve benzer tozlar,
- Забороняється встановлювати в примі-
- Забороняється встановлювати в примі-
locales/ambientes comunes del edificio como,
installed in places where commercial, artisan
• Нормы установки:
karbon ve çimento tozu, vs.) kullanıldığı
щеннях / складових частинах загальних
щеннях / складових частинах загальних
or industrial activities take place, which use
por ejemplo, sótanos, pasillos, desvanes,
ticari, sanatsal veya endüstriyel faaliyetlerin
- установка котлов в спальнях, однокомнатных
частин будівлі кондомініуму, внутрішніх
частин будівлі кондомініуму, внутрішніх
buhardillas, guardillones, etc., salvo que haya
products that may develop volatile vapours
yürütüldüğü mekanlara monte edilmemesi
квартирах, в ванных комнатах, а также в
сходах та в інших місцях евакуаційних
сходах та в інших місцях евакуаційних
or substances (e.g. acid vapours, glues, paints,
normas locales vigentes diferentes;
gerekmektedir;
помещениях, в которых установлен дровяной
шляхів (наприклад, сходові майданчики,
шляхів (наприклад, сходові майданчики,
solvents, combustibles, etc.), as well as dusts
- las calderas de cámara abierta tipo B no deben
- ayrıca, kombinin ısının 0
источник тепла (или любой другой нагреватель
вестибюлі, тощо), якщо інше не перед-
вестибюлі, тощо), якщо інше не перед-
(e.g. dust deriving from the working of
instalarse en locales comerciales, artesanales
inmeyen mekanlara monte edilmesi gerekir.
твердотопливного типа) или в смежных
бачено положеннями чинного місцевого
бачено положеннями чинного місцевого
wood, coal fines, cement, etc.), which may be
o industriales en los que se utilicen productos
или сообщающихся с ним помещениях
Montajın yapılacağı mekanın atmosferik et-
законодавства.
законодавства.
harmful for the components of the appliance
que puedan emanar vapores o sustancias
подчиняется нормативным /законодательным
kenlerden muhafazalı olması gerekmektedir.
and jeopardise operation;
- Крім того, не слід встановлювати котел
- Крім того, не слід встановлювати котел
volátiles (p.ej.: vapores de ácidos, colas, pin-
требованиям, действующим в данной стране.
Dikkat: kombinin duvara montajı, sağlam ve
в приміщеннях/ місцях, які становлять
в приміщеннях/ місцях, які становлять
- they must also be installed in rooms where
turas, solventes, combustibles, etc.), ni donde
etkili bir destek garantilemelidir.
- Запрещена установка в пожароопасных поме-
частини загального вжитку будинку, такі
частини загального вжитку будинку, такі
the temperature cannot fall below 0°C and
se produzca polvo (p.ej.: por trabajo con
Seride bulunan dübeller, şayet kombide askı apa-
щениях (например: гаражи, подземные авто-
як, наприклад, підвали, під'їзди і т.д., якщо
як, наприклад, підвали, під'їзди і т.д., якщо
must not be exposed to weathering.
maderas, carbón, cemento, etc.) que puedan
ratı veya sabitleme hedefi var ise yalnızca duvara
інше не передбачено чинним місцевим
стоянки), потенциально опасные помещения,
інше не передбачено чинним місцевим
dañar los componentes del aparato y afectar
приборов, работающих на газе, и соответству-
законодавством.
законодавством.
a su funcionamiento;
ющих дымовых каналов и воздухозаборников
Altura
Висота
Висота
(mm)
Boy
Height
Высота
(мм)
(мм)
(mm)
(mm)
785
(mm)
785
785
785
785
785
GAS
ДЛЯ ГАЗУ
ДЛЯ ГАЗУ
GAZ
GAS
ГАЗ
G
G
G
G
G
G
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
5
derecenin altına
o
Anchura
Profundidad
Ширина
Ширина
Глибина
Глибина
(mm)
En
Derinlik
(mm)
Width
Depth
Ширина
Глубина
(мм)
(мм)
(мм)
(мм)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
440
240
(mm)
(mm)
440
440
240
240
440
240
440
240
440
240
CONEXIONES
З'ЄДНАННЯ
З'ЄДНАННЯ
BAĞLANTILAR
CONNECTIONS
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
AGUA
INSTALACIÓN
СИСТЕМА
СИСТЕМА
ВОДА
ВОДА
SU
TESISAT
ОПАЛЕННЯ
ОПАЛЕННЯ
WATER
SYSTEM
ВОДА
УСТАНОВКА
RR
R
M
RR
RR
R
R
M
M
RR
R
M
RR
R
M
RR
R
M
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
3/4"
3/4"
1-2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857