Electronic mixer or tap with 230/12v mains supply (33 pages)
Summary of Contents for Delabie BIOSAFE 2620
Page 1
NT 2620 2620 BIOSAFE Indice B Mitigeur mécanique BIOSAFE Bateria mechaniczna BIOSAFE pour lavabo do umywalki BIOSAFE mechanical mixer Mechanische BIOSAFE for washbasins mengkraan voor wastafel Механический смеситель BIOSAFE Mechanische Mischbatterie BIOSAFE für Waschtisch для раковины Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
Page 2
Ø 34 Ø 34 1/2" 3/8" 3 bar 3 bar 3 bar 2 bar 2 bar 3 bar 39° 39° 39° A : EC / B : EF A:WC / B:WZ A:HW / B:CW A:WW / B:KW A: T WW / B:TW...
• Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien (pression conseillée 1 à...
En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
• Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
Page 8
INSTALLATION • Anschluss an Trinkwasser und Trinkwasser warm, Temperaturunterschied zwischen Trinkwasser und Trinkwasser warm maximal 50 °C (empfohlen: 45 °C), Druckdifferenz ausgleichen (ΔP < 1 bar). • Betriebsdruck: maximal 10 bar (empfohlen: 1 bis 5 bar Fließdruck). HINWEIS • Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
• Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Wird die Armatur längere Zeit Frost ausgesetzt, empfehlen wir die Mechanismen zu demontieren und frostgeschützt zu lagern. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
Page 10
• Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
• Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Znak budowlany B Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
Page 12
INSTALLATIE • Koud water en warm water met een temperatuurverschil tussen beide van maximum 50°C (aanbevolen: 45°C) aansluiten en het drukverschil in evenwicht brengen (ΔP < 1 bar). • Druk: maximum 10 bar (aanbevolen stromingsdruk: 1 tot 5 bar). AANBEVELINGEN •...
TEMPERATUURREGELING Temperatuurbegrenzing: • Alle modellen mengkranen worden geleverd met een vooringestelde temperatuurbegrenzing om zo elk risico op verbranding tegen te gaan. Wanneer men gaat voeden met voorgemengd water, zal men de temperatuur blokkeringsring verwijderen op de mengkraan aan het aftappunt. •...
Page 14
сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ • расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями •...
В случае длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка: АРБАТ ФРАНС: Тел.: 7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...