Briggs & Stratton 1932 Owner's Manual
Briggs & Stratton 1932 Owner's Manual

Briggs & Stratton 1932 Owner's Manual

Briggs & stratton portable generator owner's manual
Hide thumbs Also See for 1932:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model 01932 Shown
Owner's Manual
Questions? Help is just a
moment away!
Call: Generator Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manuel de l'utilisateur
Vous avez des questions?
Vous n'avez pas besoin d'aller loin
pour trouver de l'aide!
Appelez: Ligne d'assistance de
Générateur - 1-800-743-4115
M-F 8-5 CT
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo

Manual del Propietario

Preguntas? La ayuda es justa un
momento lejos!
Llamada: Generador Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
PRO4000
01932
PRO6500
01933
Manual No. 192993GS
Revision 2 (08/06/2003)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 1932

  • Page 1: Manual Del Propietario

    Model 01932 Shown Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Questions? Help is just a moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Appelez: Ligne d'assistance de Générateur - 1-800-743-4115 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Rules........2-4 Know Your Generator ......5 Assembly.
  • Page 3 DANGER Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for adequate ventilation.
  • Page 4 WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
  • Page 5: Know Your Generator

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
  • Page 6: Using The Generator

    USING THE GENERATOR System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
  • Page 7: Charging A Battery

    Follow start instructions given in engine owner’s manual. NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device.
  • Page 8: Operation

    Figure 3 — Battery Connections Connect battery charge cable clamp with black handle to the negative (–) battery terminal (Figure 4). Start engine. Let engine run while battery recharges. When battery has charged, shut down engine NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state of charge and condition.
  • Page 9 RECEPTACLES The generator will be equipped with one or more of the following receptacles: CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. •...
  • Page 10 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 7). Figure 7 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 3-Wire Cord Set Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single...
  • Page 11: Ground Fault Protection

    Ground Fault Protection This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes. The GFCI protects against electrical shock that may be caused if your body becomes a path which electricity travels to reach ground.This could happen if you touch a “Live”...
  • Page 12: Power Management

    DON'T OVERLOAD GENERATOR Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: Select the items you will power at the same time. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running.
  • Page 13: Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. Engine Maintenance See engine owner’s manual for instructions.
  • Page 14: Storage

    Generator Cleaning • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. •...
  • Page 15: Notes

    BSPP Generator NOTES...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem No AC output is available, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" down" when loads are connected. Generator will not start; or starts and runs rough. Generator shuts down during operation. Generator lacks power. BSPP Generator Cause One of the circuit breakers is...
  • Page 17: Warranty

    The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and Home Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.
  • Page 18: Règles De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Règles de Sécurité ....... . 18-20 Assemblage........21 Opération .
  • Page 19 DANGER Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. •...
  • Page 20 AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à...
  • Page 21: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à...
  • Page 22: Opération

    UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 23 Suivez les instructions de démarrage du manuel d'moteur. REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile.
  • Page 24 Figure 15 - Branchement des Câbles de Batterie fil noir Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou NEG) de la batterie (Figure 15). Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner pendant la recharge de la batterie.
  • Page 25 PRISES DE COURANT La génératrice est équipée d'une ou de plusieurs des prises suivantes: ATTENTION Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à...
  • Page 26 Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise (Figure 19). Figure 19 - Prise à...
  • Page 27: Protection Contre Les Fuites De Terre

    Protection contre les fuites de terre Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux. Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques qui pourraient se produire si votre corps devient un conducteur d'électricité...
  • Page 28 NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément.
  • Page 29: Entretien

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.
  • Page 30: Rangement

    Nettoyage de Générateur • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. ATTENTION Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à...
  • Page 31: Notas

    BSPP Génératrice REMARQUES...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. Le moteur s'arrête pendant la marche.
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 34: Reglas De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ......34-36 Ensamblaje ........37 Funcionamiento .
  • Page 35 PELIGRO Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.
  • Page 36 ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor.
  • Page 37: Ensamblaje

    MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115.
  • Page 38: Funcionamiento

    USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador.
  • Page 39: Carga De La Bateria

    NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.
  • Page 40 Figura 27 — Conexiones de la Batería TOMACORRIENTE DE 12 VOLTIOS DC - NEGATIVO + POSITIVO Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería (Figura 27). Arranque el motor.
  • Page 41 RECEPTÁCULOS El generador está equipado con uno o varios de los siguientes enchufes hembra: PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador. • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
  • Page 42 Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 31). Figura 31 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 3 Alambres NEMA L5-30 Tierra (Verde)
  • Page 43 Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente. El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra.
  • Page 44 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 45: Mantenimiento

    RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté...
  • Page 46: Almacenamiento

    Para Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. •...
  • Page 47: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento.
  • Page 48: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.

This manual is also suitable for:

Pro4000 01932Pro6500 01933Pro4000Pro65001933

Table of Contents