Briggs & Stratton 196382GS Operator's Manual
Briggs & Stratton 196382GS Operator's Manual

Briggs & Stratton 196382GS Operator's Manual

Briggs & stratton 3500 watt portable generator operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
CUIDADO
Leia este manual e siga todas as
regras de segurança e instruções de
operação, antes de usar o produto.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Help is just a moment away!
Find your Briggs and Stratton
BRIGGSandSTRATTON.com
or contact your local Briggs &
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Questions?
distributor in our distributor
locator map at
Stratton dealer for further
information.
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Perguntas?
O auxílio está a poucos passos!
Procure o fornecedor de serviços
authrizados mais próximo em
nosso mapa de fornecedores em
BRIGGSandSTRATTON.com
ou entre em contato com seu
representante local da Briggs &
Stratton para obter mais
informações.
Operator's Manual
Manual do Operador
Manual del Operario
Preguntas?
La ayuda es justa un momento
lejos! Encuentre su Briggs y
Stratton distribuidor en nuestro
mapa del localizador de
distribuidor en
BRIGGSandSTRATTON.com
o avise su Briggs y Stratton el
comerciante local para la
información adicional.
Manual No. 196382GS
Revision C (10/08/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 196382GS

  • Page 1 La ayuda es justa un momento lejos! Encuentre su Briggs y Stratton distribuidor en nuestro mapa del localizador de distribuidor en BRIGGSandSTRATTON.com o avise su Briggs y Stratton el comerciante local para la información adicional. Manual No. 196382GS Revision C (10/08/2007)
  • Page 2: Table Of Contents

    Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 3500 Watt Portable Generator SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage. 3500 Watt Portable Generator Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 4 • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead. 3500 Watt Portable Generator Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load.
  • Page 5: Know Your Generator

    Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. 3500 Watt Portable Generator Fuel Tank Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers are provided to protect the generator against electrical overload.
  • Page 6: Assembly

    NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing. 3500 Watt Portable Generator Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications).
  • Page 7: Using The Generator

    • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. 3500 Watt Portable Generator Generator Location Generator Clearance Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 8 This unit may be equipped with a low oil protection device. See engine operator’s manual. 3500 Watt Portable Generator Running engines produce heat. Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
  • Page 9: Operation

    240V 120V Y (Hot) NEMA L14-20 3500 Watt Portable Generator This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,500 watts of power (3.5 kW) at 14.58 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at 14.58 Amps each. The outlet is protected by push–to–reset circuit breakers.
  • Page 10 • DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). 3500 Watt Portable Generator 6. Start generator as described in the section “Starting the Engine” , then place carton over generator.
  • Page 11: Power Management

    3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. 3500 Watt Portable Generator 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
  • Page 12: Specifications

    KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. 3500 Watt Portable Generator Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
  • Page 13: Storage

    • DO NOT place a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. 3500 Watt Portable Generator Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. Other Storage Tips •...
  • Page 14: Troubleshooting

    Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down during operation. Engine lacks power. 3500 Watt Portable Generator Cause Circuit breaker is open. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad.
  • Page 15: Warranty

    Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 16: Regras De Segurança

    ÍNDICE Regras de Segurança ......16-18 Conheça seu Gerador ......19 Montagem .
  • Page 17 ATENÇÃO A operação do gerador libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor. Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte. • SÓ opere o gerador ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
  • Page 18 ATENÇÃO A rápida retração do cabo de arranque (reversão) puxará sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você poderá soltá-lo. Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. • Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir a resistência e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o contragolpe.
  • Page 19: Conheça Seu Gerador

    CONHEÇA SEU GERADOR Leia este Manual do Operador e as regras de segurança antes de operar o gerador. Compare as ilustrações com seu gerador, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas posteriores. Tampa de Óleo Tanque de Combustível Tomadas Duplex...
  • Page 20: Montagem

    MONTAGEM Seu gerador necessita de instalação e está pronto para ser usado depois de ter sido abastecido corretamente com o óleo e o combustível recomendados. Se você tiver qualquer problema ao montar o gerador, contate o fornecedor ou o centro de manutenção da Briggs &...
  • Page 21 UTILIZAÇÃO DO GERADOR Aterramento do Sistema O gerador possui um aterramento do sistema que conecta os componentes da carcaça do gerador para os bornes de ligação à terra nos soquetes de saída de CA. O aterramento do sistema é conectado ao fio neutro de CA (o neutro é ligado à...
  • Page 22: Operação

    OPERAÇÃO DO GERADOR Partida do Motor Desconecte todas as cargas elétricas do gerador. Siga as etapas de instrução de partida na ordem numérica: Certifique-se de posicionar a unidade em uma superfície nivelada. IMPORTANTE: Falha na partida e operação da unidade em uma superfície nivelada fará...
  • Page 23 TOMADAS CUIDADO As tomadas poderão estar marcadas com um valor de capacidade nominal maior que a potência do gerador. • NUNCA tente ligar um dispositivo que exija uma potência superior àquela que o gerador ou a tomada podem fornecer. • NÃO sobrecarregue o gerador. Consulte a seção “Não sobrecarregue o Gerador”...
  • Page 24 Criar um Abrigo Temporário Em uma emergência, use a embalagem original como uma proteção temporária. Corte fora todas as abas da caixa e recorte um dos lados maiores da caixa, para expor o lado do silencioso da unidade. Se fita necessária para cima outros lados de caixa de papelão assentar sobre gerador, como mostra a Figura 13.
  • Page 25 NÃO SOBRECARREGUE GERADOR Capacidade Certifique-se de que seu gerador possa fornecer a potência nominal (em uso) ou de pico (de partida) suficientes para os itens que serão alimentados ao mesmo tempo. Siga os seguintes passos: Selecione os itens que serão alimentados ao mesmo tempo. Some as potências nominais (em uso) desses itens.
  • Page 26 ESPECIFICAÇÕES Começar Potência ......5,200 watts Potência ....... . 3,500 watts Corrente de carga CA: Em 120 V .
  • Page 27: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO O gerador deve ser posto em funcionamento uma vez por semana durante pelo menos 30 minutos. Se isso não puder ser feito e você tiver de armazenar a unidade por mais de 30 dias, siga as orientações abaixo para prepará-lo para armazenamento.
  • Page 28: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O motor está funcionando, mas não há tensão CA de saída disponível. O motor funciona sem carga mas "vacila" quando cargas são conectadas. Motor não dá partida, ou inicia mas funciona sem suavidade. O motor pára durante o funcionamento.
  • Page 29 POLÍTICA DE GARANTIA PARA O PROPRIETÁRIO DO GERADOR PORTÁTIL Em vigor a partir de 1º de fevereiro de 2006. Substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de fevereiro de 2006. A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC consertará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente do gerador portátil que apresente defeito de material e/ou de fabricação.
  • Page 30: Reglas De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ......30-32 Conozca Su Generador ......33 Montaje .
  • Page 31 ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • Page 32 ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • Page 33: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tapa del Depósito del Aceite Tomacorrientes Dobles de...
  • Page 34: Garantia

    MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton.
  • Page 35: Tierra Del Sistema

    USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está...
  • Page 36: Encienda El Motor

    OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.
  • Page 37: Operación

    Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor. Cierre la válvula del combustible. RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.
  • Page 38 Creación de una Estructura de Protección Provisional En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje original. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad.
  • Page 39 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 40: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES Vataje ......3,500 vatios (3,5 kW) Vataje que Empieza ....5,200 Vatios (5,2 kW) Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios .
  • Page 41: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
  • Page 42: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento.
  • Page 43: Notas

    3500 Vatio el Generador NOTAS...
  • Page 44: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra.

This manual is also suitable for:

3500 watt

Table of Contents